陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之七 (3)

回本書目錄

卷之七 (3)

1. 追魂湯

治卒厥暴死,及主客忤、鬼擊、飛屍,奄忽氣絕,不覺口噤。

麻黃(去節,三兩),杏仁(去皮尖,二百八十個),甘草(炙,一錢)

白話文:

**麻黃:**去節,用三兩

杏仁: 去皮尖,用280個

甘草: 炙過,用一錢

上為銼散。每服四錢,水一盞半,煎七分,去滓,灌之。通治諸感忤,或口噤,拗口不開,去齒下湯,湯入口活;不下,分病人發,左右捉,搦肩引之,藥下,漸令服盡取效。《千金》有桂心二兩。《金匱》云,寸脈沉大而滑,沉則為實,滑則為氣,實氣相搏,血氣入臟則死,入腑則愈。若卒厥,唇口青,身冷,為入臟,即死;身和汗出則愈。

白話文:

此藥為散劑,研成細末。每次服四錢,用一盞半的水煎煮成七分之一,去掉渣滓,灌服。適用於各種感冒,或口不能合,張不開口,去下齒後灌服熱藥,藥入口後病人就會甦醒;藥不下嚥,分散病人頭髮,左右手抓住,拉著肩膀抬起,藥下嚥後,漸漸讓病人服完藥物,即可見效。

《千金方》中加入了二兩桂心。《金匱要略》中說:寸脈沉而有力且滑利,沉表示有實,滑表示有氣,實氣相互搏擊,血氣進入臟腑,則會死亡,進入腹中則會痊癒。如果突然昏厥,嘴脣和口脣發青,身體發冷,這是血氣進入臟腑,即將死亡;如果身體溫和,出汗,則會痊癒。

2. 內鼻散

治屍厥,脈動而無氣,氣閉不通,靜而若死,亦名卒厥。

菖蒲

上為末。納兩鼻孔中,吹之令入,仍以桂末安舌下。

3. 眩暈證治

方書所謂頭面風者,即眩暈是也。然眩暈既涉三因,不可專為頭面風,如中傷風寒暑濕在三陽經,皆能眩人,頭重項強,但風則有汗,寒則掣痛,暑則熱悶,濕則重著,吐逆眩倒,屬外所因;喜怒憂思,致臟氣不行,鬱而生涎,涎結為飲,隨氣上厥,伏留陽經,亦使人眩暈嘔吐,眉目疼痛,眼不得開,屬內所因;或飲食飢飽,甜膩所傷,房勞過度,下虛上實,拔牙金瘡,吐衄便利,去血過多,及婦人崩傷,皆能眩暈,眼花屋轉,起而眩倒,屬不內外因。治之各有法。

白話文:

古書中所說的頭面風病,實際上指的是眩暈。但眩暈有內外之分,因此不能全部歸於頭面風。例如,風寒暑濕入侵三陽經,都會導致眩暈、頭重項強;但風邪會出汗,寒邪會刺痛,暑邪會發熱煩悶,濕邪會感到沉重,吐逆眩倒,這些都屬於外因所致。而喜怒憂思,導致臟腑之氣不通暢,鬱結生涎,涎液凝結成飲,隨著氣血上衝,停留在陽經,也會引起眩暈嘔吐、眉目疼痛、眼睛無法睜開等症狀,屬於內因所致。還有飲食飢飽失衡、過食甜膩、房事過度導致下虛上實、拔牙金屬傷、吐血鼻出血腹瀉排便過多導致失血過多、婦女生理期崩漏等,都可能導致眩暈眼花、房屋旋轉,起立時眩倒,這些屬於不內不外之因。治療方法需要根據不同的原因而定。

4. 大豆紫湯

治中風頭眩,惡風自汗,吐冷水,及產後百病,或中風痱痙,背強口噤,直視煩熱。

獨活(一兩半),大豆(半升),酒(三升)

上先以酒浸獨活,煎一二沸,別炒大豆極焦,煙出,急投酒中,密封,候冷,去豆。每服一二合許,得少汗則愈,日數十服。此湯能去風,消血結,如妊娠折傷,胎死腹中,服此得瘥。

白話文:

首先用酒浸泡獨活,煎煮一到兩沸。另起鍋炒黃豆,炒到極焦冒煙,然後迅速倒入酒中,密封。待冷卻後取出黃豆。每次服一到兩杯,如果出點小汗就會好轉,每天服用十幾次。這個湯可以祛風,消散血瘀。比如孕婦摔傷,胎兒死在腹中,服此湯也能痊癒。

5. 三五七散

治感寒頭眩,惡寒,口眼喎斜,耳聾。

附子(三兩,炮去皮臍),山茱萸(五兩),山藥(七兩)

白話文:

大附子:3 兩,用文火炮製後去除外皮和肚臍 山茱萸 :5 兩 山藥 :7 兩

上為末。每服二錢匕,酒調服;或㕮咀,每服四大錢,水盞半,姜五片,棗一個,煎七分,去滓服。

6. 黃龍丸

治感暑眩暈,昏不知人。(方見中暑門)

7. 曲術散

治冒濕頭眩暈,經久不瘥,嘔吐涎沫,飲食無味主之。

神麯(二兩,炒),白朮(三兩)

上為末。每服二錢,生薑煎湯調下;或以酒糊丸,如梧子大,每服三五十丸,湯、飲任下。

白話文:

上方的藥材研磨成細末。每次服用二錢,用生薑煎成的湯水送服;或者用酒糊成丸,如梧桐子大小,每次服用三五十丸,可以用湯水或飲品送服。

8. 薯蕷湯

治七情致臟氣不行,鬱而生涎,涎結為飲,隨氣上厥,伏留陽經,心中忪悸,四肢緩弱,翕然面熱,頭目眩暈,如欲搖動。

白話文:

治療七情導致的臟腑氣機不暢,氣滯而產生津液,津液積聚成水飲,隨著氣機上逆,停留在陽經,導致心中煩躁不安,四肢乏力,面部潮紅浮腫,頭暈目眩,好像要暈倒一樣。

薯蕷,人參麥門冬(去心,各四兩),前胡白芍藥,熟地黃(各二兩),枳殼(麩炒去瓤),遠志(去心,薑汁製炒,各三分),白茯苓茯神(各一兩半),半夏(湯洗去滑,一兩一分),甘草(半兩,炙),黃耆(一兩,炙)

白話文:

淮山藥、人參、麥冬(去芯,各四兩),前胡、白芍藥、生地黃(各二兩),枳殼(麩皮炒去瓤),遠志(去芯,用薑汁製炒,各三分),白茯苓、茯神(各一兩半),半夏(用熱水洗去滑液,一兩一分),甘草(半兩,烤炙),黃耆(一兩,烤炙)

上為銼散。用千里流水一盞半,姜七片,秫米一撮,煎七分,去滓,食前服。

白話文:

上面記載的方劑為銼散。

使用方法:

  1. 使用 1.5 杯千里流水(一種清熱解毒的中藥材),加入 7 片生薑和一小撮糯米。
  2. 將上述材料一起煎煮,直到藥液濃縮到七分之一。
  3. 去除渣滓,在飯前服用。

9. 白散子

治上實下虛,眩暈昏塞。(方見中風門)

10. 芎藭湯

治產後去血過多,運悶不省,及傷胎去血多,崩中去血多,金瘡去血多,拔牙齒去血多不止,懸虛心煩,眩暈頭重,目暗耳聾,舉頭欲倒。

白話文:

治療產後出血過多,導致意識不清;或流產出血過多,崩漏出血過多;金瘡出血過多,或拔牙後出血不止;出現心悸氣短,頭暈目眩,視力模糊,聽力下降,頭重欲暈。

芎藭(三兩),當歸(三兩,去蘆,洗去土,切,焙乾)

上為銼散。每服四錢,水一盞半,煎七分,去滓熱服,不以時候。

11. 黑錫丹

治陰陽不升降,上熱下冷,頭目眩暈,病至危篤,或服暖藥,僭上愈甚者,當服此藥。(已經增損)

硫黃(二兩,椎如皂莢子大,候鉛成汁入硫黃在內,勿令焰起,候硫黃化傾出於九重紙,納入一地坑以碗蓋火出),川楝子,黑鉛(不夾錫者,先熔成汁。各二兩),陽起石(煅),木香沉香青皮(炒,各半兩),肉豆蔻(一兩),茴香(炒),官桂(去皮不見火),附子(炮去皮臍),葫蘆巴(炒),破故紙(炒,各一兩),烏藥(去木銼,一分)

白話文:

硫磺(二兩) :將硫磺研磨成皁莢子大小。待鉛熔化成汁後,將硫磺加入其中,注意不要讓火焰升起。等硫磺溶化後,將其倒出,鋪在九層紙上。將紙包起來,放入地坑中,用碗蓋住並加火加熱,直到硫磺完全揮發出來。

川楝子、黑鉛(二兩,不含錫) :將黑鉛先熔化成汁。

陽起石(煅燒後)、木香、沉香、青皮(炒製後,各半兩)

肉豆蔻(一兩)

茴香(炒製後)、官桂(去皮後,不見明火)

附子(炮製後,去皮去臍)、葫蘆巴(炒製後)、破舊的紙張(炒製後,各一兩)

烏藥(去掉木屑,一分)

上為細末,酒糊為丸,如梧子大。每服三五十丸至一百丸,濃煎人參茯苓棗湯吞下,食前服。

白話文:

將上方的藥材研磨成細粉,加入適量的酒糊搓成丸,每個丸的大小約為梧桐子。每次服用三五十丸到一百丸,用濃縮煎煮過的人參、茯苓、薑、棗湯吞服,在飯前服用。