《三因極一病證方論》~ 卷之六 (7)
卷之六 (7)
1. 妙應丹
治諸瘧,無問寒溫久近悉主之。
黃丹(三分,炒),木香(半兩,碾為細末),青皮,陳皮,吳茱萸(各半兩,米醋二升熬青皮以下三味至一升,去滓,再熬醋成膏)
上以黃丹、木香為末,入醋膏內,搜和為丸,梧子大,辰砂為衣。每服十丸,當未發前一食頃白湯下;再將前三件滓添木香半兩為末,別研入黃丹三分和勻,以醋糊為丸,如梧子大。每服三五十丸。治瘧亦妙,名曰捷丹。
白話文:
[妙應丹]的配方用於治療各種型態的瘧疾,無論是冷熱性或長期短期的瘧疾都能適用。
所需材料有:黃丹(取三分量,需炒過)、木香(半兩,需磨成細粉)、青皮、陳皮、吳茱萸(這三種各取半兩,用二升的米醋熬煮到只剩一升,然後濾掉渣滓,再把醋熬成膏狀)。
接下來,將黃丹和木香磨成粉末,加入剛剛熬好的醋膏中,攪拌均勻後做成梧桐子大小的丸子,外層裹上辰砂。每次服用十顆,在發病前一小時左右,用白開水送服;另外,將青皮、陳皮、吳茱萸的殘渣再加半兩的木香磨成粉,加入三分量的黃丹混合均勻,再用醋和成糊狀,同樣做成梧桐子大小的丸子。每次服用三到五十顆。這種藥丸對於治療瘧疾也十分有效,稱為「捷丹」。
2. 紅散子
須當發日早晨服。
黃丹(炒色變)
上入好建茶合和二錢匕。白湯調下;或溫酒調,不入茶。
白話文:
首先取經過炒製至顏色改變的黃丹,然後加入等量的優質建茶,兩者混合共約兩錢的份量。用熱水調和後服用;或者也可以用溫酒來調和服用,但這種情況下就不需要加茶了。
3. 瘧丹二方
雄黑豆(四十九粒,重午日井水浸,次日取去皮,拭乾,研為膏),真砒(一錢,研細,入豆膏內研勻)
上五月五日午時丸,如綠豆大,控干,辰砂為衣,密器封之。發日空心井花水下一丸。忌見雞犬。若女人病,令男子閉目送入口。忌熱食一日。孕婦不得服,於發日以縫帛系一丸於右臂上。小兒不能吞,隨男左女右系之。
又方
黃丹(不以多少)
上五月五日,用獨頭蒜煨熟研細,搜丸,如梧子大。每服五丸,當發前一食頃桃、柳枝煎湯調下。
白話文:
【瘧疾治療兩方】
第一方:
取黑豆四十九粒,在端午節那天用井水浸泡,第二天取出後去掉豆皮,擦乾水分,然後磨成膏狀。再加入真正的砒霜一錢,先將其研磨細緻,再混入黑豆膏內,一起均勻研磨。
在五月五日的午時將上述混合物製成綠豆大小的藥丸,晾乾,外層裹上辰砂作爲保護,然後密封保存。在瘧疾發作當天,空腹時用井花水送服一顆。服用期間避免接觸雞和狗。若是女性患者,應由男性閉眼將藥丸送入口中。服用當天避免食用熱食。孕婦不可服用,可在發作日將藥丸用布包裹綁於右手臂上。小孩若無法吞嚥,則依性別不同,分別綁在左手或右手。
第二方:
僅需黃丹,數量不限。
在五月五日這天,取獨頭蒜煮熟後研細,與黃丹混合製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五顆,應在瘧疾即將發作前的一個飯點,以桃、柳枝煎湯送下。
以上是兩則古代治療瘧疾的方劑。
4. 塞耳丹
青黛,桂心,砒,巴豆,硫黃(等分)
上並不去皮殼,不修治,為末,以五月五日五家灰粽角為丸,棗核大。綿裹定,當發日塞耳中,男左女右。忌葷腥。
白話文:
【塞耳丹】
內容如下:所需材料包括青黛、桂心、砒霜、巴豆、硫磺(這些藥材需等量使用)。
在處理這些藥材時,不必去除其外皮或種殼,也無需進行特殊加工,直接研磨成粉末。在五月五日這天,用五戶人家的灰燼和糉子角將藥粉搓成丸狀,大小如棗核。用棉布包裹固定,於預定的日子將藥丸塞入耳朵,男性塞左耳,女性塞右耳。在此期間,應避免食用葷食及海鮮。