《三因極一病證方論》~ 卷之五 (5)
卷之五 (5)
1. 川連茯苓湯
治心虛為寒冷所中,身熱心躁,手足反寒,心腹腫痛,喘咳自汗;甚則大腸便血。
黃連,茯苓(各一兩),麥門冬(去心),車前子(炒),通草,遠志(去心,薑汁製炒,各半兩)半夏(湯洗去滑),黃芩,甘草(炙,各一分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜錢七片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服。
遇六丁年,委和之紀,歲木不及,燥乃盛行,民病中清,胠脅小腹痛,腸鳴溏泄。為火所復,則反寒熱,瘡瘍痤痱癰腫,咳而鼽。
白話文:
【川連茯苓湯】
用於治療因心臟機能虛弱遭受寒冷侵襲,出現身體發熱、心中煩躁,但四肢卻感到寒冷,心臟及腹部有腫痛感,呼吸急促咳嗽且自發性出汗;嚴重時甚至會出現大腸出血的情況。
藥方成分包括:黃連、茯苓(各30克),麥門冬(去心)、車前子(炒過)、通草、遠志(去心,薑汁製後炒過,各15克)半夏(用水清洗去掉滑膩部分)、黃芩、甘草(炒過,各3克)。
以上藥材研磨成粉末狀。每次服用約12克,用水約150毫升,加入7片薑,一枚棗子,煮至剩下約105毫升,濾掉殘渣,在飯前服用。
在逢六丁年份,氣候平和的季節,木氣不足,乾燥天氣盛行,民眾容易患脾胃虛寒,出現側腹及下腹部疼痛,腸鳴及腹瀉等症狀。若被火氣反覆影響,則會出現反覆的寒熱交錯,皮膚長出疹子、粉刺、膿包,咳嗽且鼻塞不通等症狀。
2. 蓯蓉牛膝湯
治肝虛為燥熱所傷,胠脅並小腹痛,腸鳴溏泄,或發熱,遍體瘡瘍,咳嗽肢滿,鼻鼽。
肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),木瓜干,白芍藥,熟地黃,當歸,甘草(炙,各等分)
上為銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,烏梅半個,煎七分,去滓,食前服。筋痿腳弱,鎊鹿角屑同煎。
遇六癸年,伏明之紀,歲火不及,寒乃盛行,民病胃痛,脅支滿,膺、背、肩、胛、兩臂內痛,鬱冒,蒙眜,心痛暴喑,甚則屈不能伸,髖髀如別。為土所復,則反驚溏,食飲不下,寒中,腸鳴泄注,腹痛,暴攣痿痹,足不能任身。
白話文:
【蓯蓉牛膝湯】
治療因肝臟虛弱被燥熱所傷,導致脅肋及小腹疼痛,腸胃鳴響並有瀉肚,或是發燒,全身長滿瘡痍,咳嗽肢體浮腫,鼻塞流涕。
藥材包括:肉蓯蓉(用酒浸泡)、牛膝(用酒浸泡)、木瓜乾、白芍藥、熟地黃、當歸、甘草(炙過,各等量)。
以上藥材研磨成散劑。每次服用四錢,用大約半杯的水,加入三片薑和半個烏梅,煮至剩下七分之一,濾掉渣滓,在飯前服用。若出現筋萎腳軟,可加入鎊鹿角屑一同煎煮。
遇到六癸年,天氣偏涼,寒氣盛行,民眾易患胃痛,脅肋部位脹滿,胸、背、肩、胛、兩臂內側疼痛,頭昏目眩,心痛突然失聲,嚴重者身體彎曲無法伸直,髖部和大腿根部像被分離。若被土氣反剋,則會驚恐性腹瀉,飲食難以下嚥,腹部寒冷,腸鳴腹瀉,腹痛,突然肌肉抽搐,四肢無力,雙腳承載不了身體重量。
3. 黃耆茯神湯
治心虛挾寒,胸心中痛,兩脅連肩背支滿噎塞,鬱冒蒙眜,髖髀攣痛,不能屈伸;或下利溏泄,飲食不進,腹痛,手足痿痹,不能任身。
黃耆,茯神,遠志(去心,薑汁淹炒),紫荷車,酸棗仁(炒,各等分)
上銼散。每服四大錢,水盞半,姜三片,棗一個,煎七分,去滓,食前服。
遇六己年,卑監之紀,歲土不及,風氣盛行,民病飧泄霍亂,體重腹痛,筋骨繇復,肌肉瞤酸,善怒。為金所復,則反胸脅暴痛,下引小腹,善太息,氣客於脾,食少失味。
白話文:
【黃耆茯神湯】
用於治療心臟虛弱夾雜著寒氣,導致胸口中央疼痛,兩側肋骨連同肩膀背部感到悶脹阻塞,頭腦昏沉,視線模糊,臀部和大腿內側肌肉痙攣疼痛,影響到關節的彎曲與伸展;或者有下痢拉稀的情況,食慾不佳,無法正常飲食,腹部疼痛,手腳無力,肌肉萎縮,身體機能減退。
藥方成分包括:黃耆,茯神,遠志(去掉中心部分,用薑汁浸泡後炒製),紫荷車,酸棗仁(炒過,各取等量)。
將以上藥材研磨成散狀。每次服用四錢,用水一杯半,加入三片薑,一顆棗子,煮至剩七分,濾掉渣滓,在飯前服用。
在逢六己年的時候,地支屬水的亥子醜監管,這一年土氣不足,風氣盛行,民眾易患急性腹瀉,身體沉重,腹部疼痛,筋骨痠痛,肌肉抽搐,容易生氣。如果被金氣剋制,則會出現胸部、肋骨劇烈疼痛,延伸至小腹,常感嘆氣,脾氣受影響,食慾減少,失去味覺。
4. 白朮厚朴湯
治脾虛風冷所傷,心腹脹滿疼痛,四肢筋骨重弱,肌肉瞤動酸𤺊,善怒,霍亂吐瀉;或胸脅暴痛,下引小腹,善太息,食少失味。
白朮,厚朴(姜炒),半夏(湯洗),桂心,藿香,青皮(各三兩),乾薑(炮),甘草(炙,各半兩)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服之。
遇六乙年,從革之紀,歲金不及,炎火盛行,民病肩背瞀重,鼽嚏,血便注下。為水所復,則反頭腦戶痛,延及囟頂,發熱口瘡,心痛。
白話文:
【白朮厚朴湯】
這帖藥方適用於治療由脾臟虛弱,受風寒侵襲導致的心腹部腫脹疼痛,四肢筋骨乏力,肌肉抽動及痠痛,易怒,霍亂引起的嘔吐與腹瀉;或是胸部、脅部突然劇烈疼痛,疼痛感延伸至小腹,常深呼吸嘆氣,食慾不振,失去味覺。
藥方成分包含:白朮,用薑炒過的厚朴,湯洗過的半夏,桂心,藿香,青皮(各三兩),炮製過的乾薑,炙過的甘草(各半兩)。
將這些藥材研磨成粉狀。每次服用時取四錢,加入約半盞的水,加上三片薑和一顆棗,煮至剩下七分水量後,濾掉渣滓,在飯前服用。
在六乙年,當金氣不足,火氣旺盛之際,民眾容易有肩膀背部沉重麻木,打噴嚏,血便等症狀。如果再被水氣反克,則會轉而出現頭痛,延燒到額頭及頭頂,伴隨發燒口腔潰瘍,心臟疼痛等問題。
5. 紫菀湯
治肺虛感熱,咳嗽喘滿,自汗衄血,肩背瞀重,血便注下;或腦戶連囟頂痛,發熱口瘡,心痛。
紫菀茸,白芷,人參,甘草(炙),黃耆,地骨皮,杏仁(去皮尖),桑白皮(炙,各等分)
上銼散。每服四錢,水盞半,棗一枚,姜三片,煎七分,去滓,食前服之。
遇六辛年,涸流之紀,歲水不及,濕乃盛行,民病腫滿身重,濡泄寒瘍,腰、膕、腨、股、膝痛不便,煩冤足痿,清厥,腳下痛;甚則跗腫,腎氣不行。為木所復,則反面色時變,筋骨並闢,肉瞤瘈,目視䀮䀮,肌肉胗發,氣並鬲中,痛於心腹。
白話文:
【紫菀湯】
主治:用於治療肺部虛弱受熱影響,導致的咳嗽、呼吸困難及胸部脹滿,自發性出汗,鼻出血,肩膀背部沉重麻木,以及血便下瀉的情況;或者頭頂部位連同囟門一帶疼痛,伴隨發燒與口腔潰瘍,心臟部位疼痛。
藥方組成:紫菀茸、白芷、人參、炙甘草、黃耆、地骨皮、去皮尖的杏仁、炙桑白皮(以上各成分份量相同)
製作方法:將上述藥材切碎混合。每次服用四錢,用水一碗半煮,加入一枚棗子和三片薑,煮至剩七分水量後,濾掉渣滓,在飯前服用。
在逢六辛年的旱澇災害期,當年雨水不足,濕氣過度盛行,百姓易患水腫、身體沉重,軟便寒瘡,腰、腿、小腿、大腿、膝蓋疼痛不適,情緒煩悶,腳部無力,肢體清冷,腳底疼痛;更嚴重的會出現腳踝腫脹,腎功能受阻。若被木氣反克,則會臉色不定,筋骨僵硬,肌肉抽搐,眼睛呆滯,肌肉生疹,氣滯胸膈,心腹部位疼痛。
6. 五味子湯
治腎虛坐臥濕地,腰膝重著疼痛,腹脹滿,濡泄無度,步行艱難,足痿清厥;甚則浮腫,面色不常,或筋骨並闢,目視䀮䀮,膈中咽痛。
五味子,附子(炮去皮臍),巴戟(去心),鹿茸(燎去毛,酥炙),山茱萸,熟地黃,杜仲(制炒,各等分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜七片,鹽少許,煎七分,去滓,食前服之。
凡六壬、六戊、六甲、六庚、六丙歲,乃木火土金水太過,五運先天;六丁、六癸、六己、六乙、六辛歲,乃木火土金水不及,為五運後天,民病所感。治之,各以五味所勝調和,以平為期。
白話文:
這份處方是用於治療因腎虛導致長時間坐臥在濕地上,而產生的腰部和膝蓋沉重且疼痛,腹部有脹滿感,並且有嚴重的水瀉,行走困難,腳部無力且冰冷;在嚴重的情況下,可能會出現全身浮腫,臉色異常,甚至筋骨痠痛,眼睛視線模糊,以及胸膈部到咽喉的疼痛。
使用的主要藥材包括:五味子,炮製去皮的附子,去心的巴戟,燒去毛再以酥油炙烤的鹿茸,山茱萸,熟地黃,以及炒製的杜仲,這些藥材的比例都是相同的。
將這些藥材研磨成散狀。每次服用時,取四錢的藥粉,加入約半杯的水,放入七片薑,少許鹽,煮至剩下七分水量,去除藥渣,在飯前服用。
在六壬、六戊、六甲、六庚、六丙的年份,因為木、火、土、金、水的氣候過盛,是五行運行的前期;而在六丁、六癸、六己、六乙、六辛的年份,木、火、土、金、水的氣候較弱,屬於五行運行的後期,這些年份民眾容易受到相應的疾病影響。在治療上,應根據五行的剋制原則來調和,以達到平衡為目標。