《三因極一病證方論》~ 卷之五 (5)
卷之五 (5)
1. 川連茯苓湯
治心虛為寒冷所中,身熱心躁,手足反寒,心腹腫痛,喘咳自汗;甚則大腸便血。
白話文:
治療心臟虛弱被寒氣侵襲,身體發熱但心裏煩躁,手腳反而冰涼,心腹部位腫痛,喘息咳嗽且自汗;嚴重時會出現大腸出血的症狀。
黃連,茯苓(各一兩),麥門冬(去心),車前子(炒),通草,遠志(去心,薑汁製炒,各半兩)半夏(湯洗去滑),黃芩,甘草(炙,各一分)
白話文:
黃連、茯苓(各 30 克) 麥門冬(去掉中心),車前子(炒過),通草 遠志(去掉中心,用薑汁浸泡後炒,各 15 克) 半夏(用熱水洗去黏液) 黃芩、甘草(烤過,各 3 克)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜錢七片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服。
白話文:
上工散:每次服藥四錢,用半杯水,加入七片薑片和一顆紅棗,煎煮至藥液剩七分,去除殘渣,於飯前服用。
遇六丁年,委和之紀,歲木不及,燥乃盛行,民病中清,胠脅小腹痛,腸鳴溏泄。為火所復,則反寒熱,瘡瘍痤痱癰腫,咳而鼽。
白話文:
在六丁年,這是陰陽調和的年份,但歲木滋潤不足,導致燥氣旺盛。人們會出現中氣不足的症狀,表現為兩肋和小腹部疼痛、腸鳴、腹瀉。如果遇到火邪侵襲,則會出現寒熱交替的情況,容易患上瘡瘍、痱子、癰腫和咳嗽咳痰。
2. 蓯蓉牛膝湯
治肝虛為燥熱所傷,胠脅並小腹痛,腸鳴溏泄,或發熱,遍體瘡瘍,咳嗽肢滿,鼻鼽。
白話文:
治療肝虛被燥熱所傷,脅肋和小腹疼痛,腸鳴腹瀉,或者發熱,全身瘡瘍,咳嗽胸悶,鼻塞。
肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),木瓜干,白芍藥,熟地黃,當歸,甘草(炙,各等分)
白話文:
肉蓯蓉(用酒浸泡),牛膝(用酒浸泡),木瓜幹(曬乾的木瓜),白芍藥,熟地黃,當歸,甘草(經過炙烤,所有藥材的量均等)
上為銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,烏梅半個,煎七分,去滓,食前服。筋痿腳弱,鎊鹿角屑同煎。
白話文:
把它磨成粉末。每次服用四錢,配上半杯水、三片薑、半個烏梅,煎煮至七分熟後,過濾掉渣滓,在飯前服用。對於筋骨萎縮、腳部無力的情況,可以同時把鹿角屑磨成粉末後一起煎煮。
遇六癸年,伏明之紀,歲火不及,寒乃盛行,民病胃痛,脅支滿,膺、背、肩、胛、兩臂內痛,鬱冒,蒙眜,心痛暴喑,甚則屈不能伸,髖髀如別。為土所復,則反驚溏,食飲不下,寒中,腸鳴泄注,腹痛,暴攣痿痹,足不能任身。
白話文:
遇到癸年,屬於伏明紀年,太陽之火不足,寒冷盛行,人們容易患上胃痛,兩肋疼痛,胸部、背部、肩膀、肩胛骨、兩臂內側疼痛,頭腦昏沉,視力模糊,心痛,突然失聲,嚴重時身體無法伸展,髖骨和大腿就像要分離一樣。
由於受到濕土的影響,就會出現反胃腹瀉,飲食不進,受寒腹中,腸鳴、腹瀉、腹痛,痙攣、抽搐、麻痺,雙腿支撐不起身體。
3. 黃耆茯神湯
治心虛挾寒,胸心中痛,兩脅連肩背支滿噎塞,鬱冒蒙眜,髖髀攣痛,不能屈伸;或下利溏泄,飲食不進,腹痛,手足痿痹,不能任身。
白話文:
治療心臟虛寒,胸腔疼痛,兩側肋骨到肩膀背部的肌肉僵硬、脹痛,胸悶氣短、視力模糊,髖骨和大腿疼痛,無法彎曲伸展;或者下痢、腹瀉,食慾不振,腹痛,手腳麻痺無力,無法活動。
黃耆,茯神,遠志(去心,薑汁淹炒),紫荷車,酸棗仁(炒,各等分)
白話文:
黃耆、茯神、遠志(去心,用薑汁炒過)、紫蘇葉、酸棗仁(炒過,以上各等分)
上銼散。每服四大錢,水盞半,姜三片,棗一個,煎七分,去滓,食前服。
白話文:
上銼藥散。每次服用四錢(約 6 克),加水半盞(約 100 毫升),生薑三片,紅棗一個,煎煮至剩七分(約 70 毫升),濾去渣滓,於飯前服用。
遇六己年,卑監之紀,歲土不及,風氣盛行,民病飧泄霍亂,體重腹痛,筋骨繇復,肌肉瞤酸,善怒。為金所復,則反胸脅暴痛,下引小腹,善太息,氣客於脾,食少失味。
白話文:
遇到六十年一回的己年,也就是卑監的年份,這一年土氣不足,風氣過盛。民間百姓會發生腹瀉、霍亂等疾病,身體消瘦、腹痛、筋骨酸軟、肌肉麻痹,容易生氣。如果再遇上金氣過盛,就會出現劇烈的胸脅疼痛,疼痛還會延伸到小腹,會有頻繁嘆息的現象。氣會積聚在脾臟,導致食慾不振、味覺異常。
4. 白朮厚朴湯
治脾虛風冷所傷,心腹脹滿疼痛,四肢筋骨重弱,肌肉瞤動酸𤺊,善怒,霍亂吐瀉;或胸脅暴痛,下引小腹,善太息,食少失味。
白話文:
治療脾虛受風寒所傷,導致心腹脹滿疼痛、四肢筋骨無力、肌肉抽動痠痛、容易發怒、霍亂嘔吐腹瀉;或者胸脅突然疼痛,疼痛向下延伸至小腹,常嘆氣,食慾不振、味覺失常。
白朮,厚朴(姜炒),半夏(湯洗),桂心,藿香,青皮(各三兩),乾薑(炮),甘草(炙,各半兩)
白話文:
白朮、厚朴(用薑炒製)、半夏(用熱水洗淨)、桂心、藿香、青皮(各三兩)、乾薑(炮製過)、甘草(炙烤過,各半兩)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服之。
白話文:
上等銼散:每次服用 4 錢,加半碗水、3 片生薑和 1 顆紅棗,煎至剩七分之三,濾渣後於飯前服用。
遇六乙年,從革之紀,歲金不及,炎火盛行,民病肩背瞀重,鼽嚏,血便注下。為水所復,則反頭腦戶痛,延及囟頂,發熱口瘡,心痛。
白話文:
當遇到六十甲子中的乙年,也就是十二生肖中的牛年、虎年、兔年等,歲運金氣不足,火氣過盛,人們容易出現肩背疼痛、頭暈目眩、頻繁打噴嚏、血便等症狀。如果加之水氣反克,則會導致頭頂和囟門疼痛,延伸至前額,伴有發熱、口瘡和心痛等問題。
5. 紫菀湯
治肺虛感熱,咳嗽喘滿,自汗衄血,肩背瞀重,血便注下;或腦戶連囟頂痛,發熱口瘡,心痛。
白話文:
治療肺部虛弱感受熱邪,咳嗽氣喘胸悶,自行出汗並有鼻出血,肩背沉重,便血;或者頭痛連及頭頂,發熱口腔潰瘍,心痛。
紫菀茸,白芷,人參,甘草(炙),黃耆,地骨皮,杏仁(去皮尖),桑白皮(炙,各等分)
白話文:
紫菀絨、白芷、人參、甘草(炒過的)、黃耆、地骨皮、杏仁(去皮尖)、桑白皮(炒過的),各等分。
上銼散。每服四錢,水盞半,棗一枚,姜三片,煎七分,去滓,食前服之。
白話文:
上碎的藥粉。每次服用四錢,加入半茶碗水,一顆紅棗,三片薑片,煎煮至剩七分,去掉渣滓,於飯前服用。
遇六辛年,涸流之紀,歲水不及,濕乃盛行,民病腫滿身重,濡泄寒瘍,腰、膕、腨、股、膝痛不便,煩冤足痿,清厥,腳下痛;甚則跗腫,腎氣不行。為木所復,則反面色時變,筋骨並闢,肉瞤瘈,目視䀮䀮,肌肉胗發,氣並鬲中,痛於心腹。
白話文:
在辛金旺盛的年份,乾旱少雨,水量不足,因此濕氣肆虐。百姓會出現水腫、身體沉重、腹瀉、寒疾、腰、大腿、小腿、膝蓋疼痛不適,足部浮腫、無力,甚至腳底刺痛。情況嚴重時,腳背腫脹,腎氣運行不暢。
如果同時受到木氣剋制,就會面容發青,時常變化,筋骨發散,肌肉抽搐,眼睛模糊不清,肌肉僵硬,氣息堵塞在胸腹之間,心腹疼痛。
6. 五味子湯
治腎虛坐臥濕地,腰膝重著疼痛,腹脹滿,濡泄無度,步行艱難,足痿清厥;甚則浮腫,面色不常,或筋骨並闢,目視䀮䀮,膈中咽痛。
白話文:
治療腎虛導致的坐臥在潮濕的地方,腰膝酸重疼痛,腹部脹滿,小便不止,行走困難,足部痿弱冰涼;嚴重時出現浮腫,面色異常,或筋骨並發,視力模糊,胸膈咽喉疼痛。
五味子,附子(炮去皮臍),巴戟(去心),鹿茸(燎去毛,酥炙),山茱萸,熟地黃,杜仲(制炒,各等分)
白話文:
五味子、附子(炮製去除外皮和臍部)、巴戟(去心)、鹿茸(炙烤去除毛髮,用酥油炙製)、山茱萸、熟地黃、杜仲(炒製,各等分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜七片,鹽少許,煎七分,去滓,食前服之。
白話文:
上方的藥粉。每次服用四錢,加入半杯水、七片薑片和少許鹽巴,煎煮到剩下七分之一。過濾掉藥渣,飯前服用。
凡六壬、六戊、六甲、六庚、六丙歲,乃木火土金水太過,五運先天;六丁、六癸、六己、六乙、六辛歲,乃木火土金水不及,為五運後天,民病所感。治之,各以五味所勝調和,以平為期。
白話文:
凡是遇到六壬、六戊、六甲、六庚、六丙的年份,代表木、火、土、金、水這五種元素過度旺盛,稱為五運先天;而六丁、六癸、六己、六乙、六辛的年份,代表木、火、土、金、水這五種元素不足,稱為五運後天,這會影響民眾的健康。治療時,要根據五味相勝的原理進行調和,以達到平衡為目標。