《三因極一病證方論》~ 卷之五 (4)
卷之五 (4)
1. 君火論
五行各一,唯火有二者,乃君相之不同。相火則麗於五行,人之日用者是也;至於君火,乃二氣之本源,萬物之所資始。人之初生,必投生於父精母血之中而成形。精屬腎,腎屬水,故天一而生水;血屬心,心屬火,故地二而生火;識為玄,玄屬水,故天三而生木,乃太一含三引六之義也。亦道生一,一生二,二生三之數也。
則知精血乃財成於識,以識動則暖,靜則息,靜息無象,暖觸可知。故命此暖識以為君火,正《內典》所謂暖識息三連持壽命者是也。然其所以謂之君者,以不行炎暑,象君之德;萬物資始,象君之化;位居少陽,象君之政;神明出入,象君之令。故君亦天也,天亦君也。乾以元亨利貞而運行於其上,君以德化政令而輔成於其下。
天道順序,則生長化收藏,不失其時;君道助順,故進退存亡,不失其正,其實皆一理也。成象取法,雖主配於心腎,推而明之,一點精明,無物不備。是宜君火之用,上合昭昭,下合冥冥,與萬物俱生,而無所間斷也。醫者苟不明此,皆墮於術數伎藝,與夫瞽史之用易,拘拘於卜筮休咎之中。
吾見其大蔽聖人之道,未聞有益於天下後世也。悲夫!
白話文:
[君火理論]
在五行學說中,各元素都是單一的,唯有火有兩種,這是因為有君火和相火之分。相火與五行相關,是人們日常生活中常見的火;而君火則是陰陽二氣的根本來源,萬物的起源都依賴於它。
人的生命開始於父母的精血之中。精屬於腎,腎又屬水,所以根據天地生成的原則,天一生水;血屬於心,心又屬火,所以地二生火;識則為玄妙之物,玄又屬水,因此天三生木,這符合太一包含三引六的哲學意義。這也是道生一,一生二,二生三的數學原理。
由此可見,精血是由識來孕育,當識活動時會產生溫暖,靜止時則安息,靜息時沒有具體形象,但溫暖可以感知。因此,這種溫暖的識被稱為君火,正如古書《內典》所描述的暖、識、息三者維繫著生命的說法。之所以稱之為君,是因為它不像一般的火會帶來酷熱,而是像君主一樣具有包容萬物的德性;萬物由它開始生長,象徵著君主的教化;它的位置在少陽的位置,象徵著君主的統治;神明的進出,象徵著君主的命令。因此,君就是天,天就是君。乾代表元亨利貞,運行在上方;君則以德化政令,輔佐下方。
當自然界的規律順序運行,萬物的生長、變化、收藏都能適時進行;君主遵循這個道理,進退存亡都不失其正道,其實這都是同一個道理。從心和腎的角度來看,雖然君火主要與它們有關,但如果進一步理解,一點點精華和智慧,無所不包。因此,君火的作用,上可通達明亮的天空,下可深入幽暗的深處,與萬物一同生長,沒有任何間斷。
如果醫生不明白這個道理,就會陷入技藝和數學的侷限,就像盲人和歷史學者解讀易經,只侷限於占卜吉凶的範疇。
我看到這樣做大大背離了聖人的道理,從未聽說對天下後世有什麼好處。真是令人悲傷!
2. 五運論
夫五運六氣,乃天地陰陽運行升降之常道也。五運流行,有太過不及之異;六氣升降,則有逆從勝復之差。凡不合於德化政令者,則為變眚,皆能病人。故《經》云:六經波盪,五氣傾移。太過不及,專勝兼併。所謂治化,人應之也,或遇變眚,聿興災沴,因郁發以亂其真常,不德而致折復,隨人臟氣虛實而為病者,謂之時氣。與夫感冒中傷,天行疫沴,顯然不同。
前哲知夫天地有餘不足違戾之氣,還以天地所生德味而平治之。經論昭然,人鮮留意,恐成湮沒,故敘而紀之。
白話文:
【五運論】
關於五運六氣,這是天地間陰陽運作升遷的基本法則。五運循環,會出現過度或是不足的情況;六氣升降,則會有順逆、勝負的變化。但凡不符合自然規律和秩序的,就會形成異常,對人體健康產生影響。因此古書上說:六經的運作如波浪般起伏,五氣的傾斜轉移。過度或不足,專門勝過並吞併其它。我們所說的治理和教化,是人們對這些自然規律的反應,偶爾遇到異常,便會引發災害,這就導致了原本平和的狀態被擾亂,如果缺乏道德修養,就會導致反覆的疾病,根據每個人臟腑氣血的虛實情況,這種由時節引起的疾病,我們稱之為「時氣」。它與普通的風寒感冒,或是大環境下的疫情,是截然不同的。
先賢們瞭解天地間存在著過剩或不足,以及違反自然規律的氣象,他們利用天地間生成的各種藥材來調理這些失衡。這些理論在古籍中記載得十分清楚,但人們卻很少去深入研究,我擔心這些寶貴的知識會漸漸被遺忘,所以特地整理記載下來。
3. 五運時氣民病證治
凡遇六壬年,發生之紀,歲木太過,風氣流行,脾土受邪,民病飧泄,食減體重,煩冤腸鳴,脅支滿;甚則忽忽善怒,眩冒癲疾。為金所復,則反脅痛而吐,甚則衝陽絕者死。
白話文:
凡是遇到六壬年,這一年木氣過盛,風氣肆虐,導致脾土受到侵害。百姓容易出現急性腹瀉、食慾下降、身體沉重、胸悶腸鳴、脅肋部脹滿等症狀;嚴重的話,可能會出現心情煩躁易怒、頭暈目眩,甚至精神錯亂的疾病。如果被金氣反剋,那麼會出現脅肋疼痛和嘔吐的症狀,更嚴重的情況下,如果足陽明胃經脈氣完全斷絕,就會導致死亡。
4. 苓朮湯
治脾胃感風,飧泄注下,腸鳴腹滿,四肢重滯,忽忽善怒,眩冒顛暈,或左脅偏疼。
白茯苓,厚朴(薑汁製炒),白朮,青皮,乾薑(炮),半夏(湯泡去滑),草果(去皮),甘草(炙,各等分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,棗兩枚,煎七分,去滓,食前服之。
凡遇六戊年,赫曦之紀,歲火太過,炎暑流行,肺金受邪,民病瘧,少氣咳喘,血溢泄瀉,嗌燥耳聾,中熱,肩背熱甚,胸中痛,脅支滿,背髀並兩臂痛,身熱骨痛,而為浸淫。為水所復,則反譫妄狂越,咳喘息鳴,血溢泄瀉不已;甚則大淵絕者死。
白話文:
【苓朮湯】
這帖藥方適用於治療因脾胃受到風邪影響,導致的急慢性腹瀉,腸鳴、腹部脹滿,四肢感到沉重不適,情緒容易焦躁發怒,頭暈目眩,甚至出現左側肋骨疼痛的情況。
藥方成分包括:茯苓、用薑汁炒製的厚朴、白朮、青皮、炮製過的乾薑、用水泡去滑膩的半夏、去掉外皮的草果、炙過的甘草,這些成分的份量都相等。
將以上藥材研磨成粉,每次服用四錢,加入大約一杯半的水,再放入三片薑和兩顆棗,煎煮至剩七分水量後,濾掉藥渣,在飯前飲用。
在逢六戊的年份,天氣極端炎熱,火氣過盛,肺部易受邪氣影響,人們可能會有瘧疾、呼吸短促、咳嗽、喘息、血溢出、腹瀉、喉嚨乾燥、耳聾、體內熱度高、肩膀背部特別熱、胸口疼痛、肋骨脹滿、背部大腿及雙臂疼痛、身體發熱、骨頭痠痛等症狀,且可能演變為漫延性感染。如果受到水氣反制,則可能出現精神錯亂、狂躁、咳嗽、喘息、血溢不止、腹瀉持續等情況;嚴重時,若大淵脈搏消失,可能會危及生命。
5. 麥門冬湯
治肺經受熱,上氣咳喘,咯血痰壅,嗌乾耳聾,泄瀉,胸脅滿,痛連肩背,兩臂膊疼,息高。
麥門冬(去心),香白芷,半夏(湯洗去滑),竹葉,甘草(炙),鍾乳粉,桑白皮,紫菀(取茸),人參(各等分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜兩片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服。
凡遇六甲年,敦阜之紀,歲土太過,雨濕流行,腎水受邪,民病腹痛清厥,意不樂,體重煩冤,甚則肌肉痿,足痿不收,行善瘈,腳下痛,中滿食減,四肢不舉。為風所復,則反腹脹,溏泄腸鳴;甚則大溪絕者死。
白話文:
【麥門冬湯】
這帖藥方適用於治療因肺部受到熱氣影響,導致的呼吸困難、咳嗽喘息、咯血、喉嚨乾燥、聽力下降、腹瀉、胸部與側胸肋骨部位飽滿或疼痛,且疼痛感延伸至肩膀背部,雙臂痠痛,呼吸急促等症狀。
藥方成分包括:麥門冬(去心)、香白芷、半夏(用熱水洗去滑膩部分)、竹葉、甘草(炒過)、鍾乳粉、桑白皮、紫菀(取其絨毛)、人參(以上成分均等份量)。
以上成分混合研磨成粉末。每次服用時取四錢,加水半杯,再加入兩片薑和一顆棗,煮沸後再煎至剩下七分,濾掉殘渣,在飯前服用。
凡是在六甲年,當土氣過盛,雨水濕氣盛行時,腎臟易受影響,民眾可能出現腹部疼痛、四肢冰冷、心情鬱悶、身體沉重、煩躁,嚴重時肌肉無力、腳部無力無法行走、行走時容易抽搐、腳底疼痛、胃口差、四肢無力。若再受風寒影響,會導致腹部脹氣、拉肚子、腸鳴,最嚴重的情況是大溪脈搏微弱,這時候可能危及生命。
6. 附子山茱萸湯
治腎經受濕,腹痛寒厥,足痿不收,腰脽痛,行步艱難;甚則中滿,食不下,或腸鳴溏泄。
附子(炮去皮臍),山茱萸(各一兩),木瓜干,烏梅(各半兩),半夏(湯洗去滑),肉豆蔻(各三分),丁香,藿香(各一分)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜錢七片,棗一枚,煎七分,去滓,食前服。
凡遇六庚年,堅成之紀,歲金太過,燥氣流行,肝木受邪,民病脅、小腹痛,目赤眥癢,耳無聞,體重煩冤,胸痛引背,脅滿引小腹;甚則喘咳逆氣,背、肩、尻、陰、股、膝、髀、腨、胻、足痛。為火所復,則暴痛,胠脅不可反側,咳逆甚而血溢,太衝絕者死。
白話文:
【附子山茱萸湯】
主治因腎臟受到濕氣影響,導致腹部疼痛且有寒冷感,腳部無力無法自如活動,腰部和臀部感到疼痛,行走困難;嚴重時甚至會有消化不良,食物難以下嚥,或伴有腸鳴及腹瀉等症狀。
藥材包括:炮製去皮的附子、山茱萸(各30克),乾燥的木瓜、烏梅(各15克),洗淨滑膩的半夏、肉豆蔻(各9克),丁香、藿香(各3克)。
將上述藥材研磨成粉末。每次服用約12克,加入大約180毫升的水,再放入7片薑片和一顆紅棗,煎煮至剩約126毫升,濾掉藥渣,在飯前服用。
在遇到逢六庚年,氣候乾燥,金氣過盛,肝臟易受侵害的情況下,人們可能會感到肋骨、小腹疼痛,眼睛發紅且眼角癢,聽力減退,身體沉重,心煩意亂,胸部疼痛且連帶背部疼痛,脅部滿脹且牽扯到小腹;嚴重時還可能出現呼吸困難、咳嗽、背、肩、臀、大腿、小腿、腳踝、腳跟、腳掌疼痛。若被火氣反剋,則疼痛會突然加重,側身困難,劇烈咳嗽甚至出血,如果足厥陰肝經的太衝穴脈象消失,可能會危及生命。
7. 牛膝木瓜湯
治肝虛遇歲氣,燥濕更勝,脅連小腹拘急疼痛,耳聾目赤,咳逆,肩背連尻、陰、股、膝、髀、腨、胻皆痛,悉主之。
牛膝(酒浸),木瓜(各一兩),芍藥,杜仲(去皮,薑製,炒絲斷),枸杞子,黃松節,菟絲子(酒浸),天麻(各三分),甘草(炙,半兩)
上銼散。每服四錢,水盞半,姜三片,棗一個,煎七分,去滓,食前服。
凡遇六丙年,流衍之紀,歲水太過,寒氣流行,邪害心火,民病身熱煩心,躁悸陰厥,上下中寒,譫妄心痛,甚則腹大,脛腫喘咳,寢汗憎風。為土所復,則反腹滿,腸鳴溏泄,食不化,渴而妄冒;甚則神門絕者死。
白話文:
【牛膝木瓜湯】
主治:此方適用於肝臟虛弱時,遇到特定的季節氣候,身體出現燥濕交替的情況。症狀包括脅部連同小腹部有緊縮且疼痛的感覺,可能伴有耳鳴或聽力下降、眼睛紅腫、咳嗽、呼吸困難等。此外,此方也能緩解從肩膀至背部,一直到臀部、大腿、小腿、腳踝等部位的疼痛。
藥物組成:
- 牛膝(需用酒浸泡)
- 木瓜(用量相同)
- 芍藥
- 杜仲(需去除外皮,並用薑汁處理,炒至斷絲)
- 枸杞子
- 黃松節
- 菟絲子(需用酒浸泡)
- 天麻
- 甘草(需炒至微焦)
以上藥材均需磨碎混合。每次服用時,取約四錢的藥粉,加入半盞的水,再放入三片薑和一個棗,煮沸至剩下七分水量後,濾掉殘渣,在飯前服用。
在六丙年這種特殊的年份,因水氣過盛,導致寒氣流動,影響心臟功能,常見的症狀包含身體發熱、心煩意亂、焦慮不安、手腳冰冷、全身感到寒冷,甚至出現胡言亂語、心痛等現象。嚴重者腹部會膨脹、腿部浮腫、呼吸困難、夜間盜汗、怕風。若受到土氣反制,可能會腹脹、腸胃咕嚕作響、拉肚子、食物不易消化、口渴但精神混亂。若病情嚴重到心神完全喪失,恐有生命危險。