《三因極一病證方論》~ 卷之十八 (1)
卷之十八 (1)
1. 蓐勞證治
婦人因產理不順,疲極筋力,憂勞心慮,致虛羸喘乏,寒熱如瘧,頭痛自汗,肢體倦怠,咳嗽痰逆,腹中絞刺,名曰蓐勞。
白話文:
婦女生產不順利,筋疲力盡,心中憂慮勞碌,導致身體虛弱,喘氣無力,冷熱交替發作,如同瘧疾,頭痛出汗,四肢疲倦,咳嗽多痰,腹中絞痛刺痛,這稱為「蓐勞」。
2. 石子湯
治蓐勞。
豬腎(一對,去脂膜,四破;無則以羊腎代之),香豉,蔥白,粳米,當歸,芍藥(各二兩)
白話文:
豬腎(一對,去掉脂肪膜,分成四份;如果沒有豬腎,可以用羊腎代替),香豉,蔥白,粳米,當歸,芍藥(各兩百克)
上為銼散,分兩劑。每一劑用水三升,煮取一小碗,去滓,分三服,任意服。
白話文:
將藥材磨碎成散劑,分為兩包。每包加入三碗水熬煮,至剩下一碗藥液,去除藥渣後,分三次服用,不限時間。
3. 陰脫證治
婦人趣產,勞力努咽太過,致陰下脫,若脫肛狀,及陰下挺出,逼迫腫痛,舉重房勞,皆能發作,清水續續,小便淋露。
白話文:
婦女在生產時,因為用力過猛,導致子宮脫垂,就像脫肛的情況一樣,以及私處突出,感覺壓迫並且腫痛,舉重物或房事過度都可能引發這種情況,還會有清水不斷流出,小便時也有滲漏的現象。
4. 硫黃散
治產後勞,陰脫。
硫黃,烏賊魚骨(各半兩),五味子(一分)
上為末。糝患處。
白話文:
治療產後勞損,陰部脫垂。
硫磺、烏賊魚骨(各半兩),五味子(一分)
以上研磨成粉末。撒在患處。
5. 當歸散
治陰下脫。
當歸,黃芩(各二兩),芍藥(一兩一分),蝟皮(燒存性,半兩),牡蠣(煅,二兩半)
上為末。每服二錢,溫酒、米湯任意調下。忌登高舉重。
白話文:
當歸:40 克 黃芩:40 克 芍藥:22 克 蝟皮(燒後研磨保留其藥性):10 克 牡蠣(煅燒過):50 克
6. 熨法
單炒蛇床子,乘熱布裹熨患處。亦治產後陰痛。
白話文:
將蛇牀子單獨炒熱,用布包裹起來熱敷在患處。也可以治療產後的陰部疼痛。
7. 桃仁膏
治產後陰腫妨悶。
桃仁(去皮尖),枯礬,五倍子(各等分)
上以下二味為末,研桃仁膏拌勻敷之。
白話文:
治療產後陰部水腫造成的不適。
使用桃仁(去皮尖)、枯礬、五倍子(各等量)
將以上兩味藥材研磨成末,加入桃仁膏拌勻後敷在患處。
8. 硫黃湯
治產勞,玉門開而不閉。
白話文:
治療因生產勞累所致,陰道張開而不能閉合的情況。
硫黃(四兩),吳茱萸,菟絲子,蛇床子(各一兩半)
上為銼散。每服四錢,水一碗,煎數沸,濾滓,洗玉門,日再洗。
白話文:
硫磺:四兩 吳茱萸:一兩半 菟絲子:一兩半 蛇牀子:一兩半
9. 下乳治法
產婦有三種乳脈不行:有氣血盛而壅閉不行者,有血少氣弱澀而不行者。虛當補之,盛當疏之。盛者,當用通草、漏蘆、土瓜根輩;虛者,當用成煉鍾乳粉、豬蹄、鯽魚之屬,概可見矣。
白話文:
產婦有「乳脈不通」的三種情況:
- 氣血過盛導致阻塞:這時應疏通,可以用通草、漏蘆、土瓜根等藥材。
- 氣血虛弱導致阻塞:這時應補虛,可以用煉製過的鐘乳粉、豬蹄、鯽魚等藥材。
總之,「盛」和「虛」的治療方法截然不同,要根據具體情況選擇。
10. 漏蘆散
治乳婦氣脈壅塞,乳汁不行;及經絡凝滯,乳內脹痛,留蓄邪毒,或作癰腫。此藥服之,自然內消,乳汁通行。
白話文:
治療哺乳婦女氣血阻塞,乳汁不通;以及經絡停滯,乳房內脹痛,滯留毒素,或形成膿腫。服用這藥後,自然會消除內部問題,乳汁也會通暢。
漏蘆(二兩半),蛇蛻(炙,十條),栝蔞(十枚,急火燒存性)
上為末。每服二錢,溫酒調下,不以時,仍吃熱羹湯助之。
白話文:
漏蘆(100公克) 蛇蛻(10條,烤過) 栝蔞(10個,用大火烤成炭)
11. 成煉鍾乳散
治乳婦氣少血衰,脈澀不行,乳汁絕少。
成煉鍾乳粉
上研細。每抄二錢,濃煎漏蘆湯調下。
白話文:
治療哺乳期婦女氣血不足,血液循環不暢,導致乳汁非常少。
製成鍾乳粉
將其研磨成細粉。每次取兩錢,用濃煎的漏蘆湯調服。
12. 母豬蹄湯
治如前。
母豬蹄(一隻,治如食法),通草(四兩)
上以水一斗浸,煮熟,得四五升,取汁飲;不下更作。
白話文:
按照之前的方法治療。
用母豬蹄一隻(按照食用的方法處理好),通草四兩。
將這些材料用水十鬥浸泡後,煮到熟透,得到約四到五升的湯汁,然後喝下這湯汁;如果病情沒有改善就再製作一次服用。
13. 青桑膏
治乳硬作痛。
嫩桑葉(上採研細)
白話文:
治療乳房硬塊並感到疼痛。
使用新鮮的桑葉(採集後研磨成細末)
上米飲調,攤紙花,貼病處。《千金》云:凡患乳癰,四十以下可治。五十以上不可治,治之則死;不治,自得終其天年。
白話文:
用米湯調勻紙花,貼在患處。《千金方》說:凡是患乳癰的,40歲以下可以治療。50歲以上不適宜治療,如果治療就會死掉;不治療,可以自然終老。
14. 惡露證治
產後兒枕不散,乃血瘕堅聚,按之攫手,日晡增劇,疼痛淋露不快,上攻心胸,困頓狼狽,宜服黑龍丹、當歸湯、奪命丹治之。
白話文:
生產後,胎兒的枕部腫脹不消,那是因為凝結的血塊聚集,按壓時會感覺疼痛加劇,傍晚時疼痛會更劇烈,疼痛到全身痠痛不適,甚至影響到心胸,讓人難以忍受。建議服用黑龍丹、當歸湯、奪命丹來治療。
15. 黑龍丹
治產後一切血疾垂死者。但灌藥無有不效者,神驗不可言。
白話文:
治療產後所有因出血而導致生命垂危的情況。只要用藥灌服,沒有不生效的,非常靈驗無法用言語表達。
當歸,五靈脂,川芎,高良薑,乾地黃(生者,各一兩)
白話文:
當歸:二錢 五靈脂:二錢 川芎:二錢 高良薑:二錢 乾地黃(生用):二錢
並細銼。入一椽頭沙合內,赤石脂泥縫紙筋,鹽泥固濟,封合,炭火十斤煅通紅,去火候冷,開取合子,看成黑糟,乃取出細研,入後藥:
白話文:
將研磨細緻的中藥材料放入一個陶質容器中,加入少許細沙。用赤石脂(一種紅色的礦物)和泥漿修補紙條之間的縫隙,再用鹽泥加固。封閉容器,用炭火加熱至通紅,然後冷卻。打開容器,會看到藥材變成黑色的灰燼。取出灰燼並研磨成細粉,再加入以下藥材:
百草霜(別研,五兩),硫黃,乳香(各錢半),花乳石,琥珀(各一錢)
白話文:
- 百草霜(研磨細緻,兩百五十克)
- 硫磺(二十五克)
- 乳香(二十五克)
- 花乳石(十克)
- 琥珀(十克)
上為細末,米醋煮糊丸,如彈子大。每服一丸,炭火燒通紅,生薑自然汁與無灰酒各一合,小便半盞,研開頓服立效。
白話文:
最上層的藥材碾成細末,用米醋煮成糊狀,搓成像彈珠大小的丸子。每次服一丸,用炭火燒得通紅的生薑自然流出的汁液一合、無灰酒一合、小便半盞,一起研磨後立即服下,效果立竿見影。