《三因極一病證方論》~ 卷之十七 (4)
卷之十七 (4)
1. 當歸芍藥散
治妊娠腹中㽲痛,心下急滿,及產後血暈內虛,氣乏崩中,久痢。常服通暢血脈,不生癰瘍,消痰養胃,明目益津。
白話文:
適用於懷孕時腹痛、心悸腹脹、產後血虛暈眩、氣虛崩漏、久瀉。經常服用,可疏通血脈,預防癰疽,化痰養胃,明目益津。
白芍藥(八兩),當歸,茯苓,白朮(各二兩),澤瀉(四兩),川芎(四兩,一法一兩半)
白話文:
白芍藥(半斤),當歸,茯苓,白朮(各一斤),澤瀉(二斤),川芎(二斤,另一種方法是九兩)
上為末。每服二錢,溫酒調下,食前服。《元和紀用經》云:本六氣經緯丸,能祛風補勞,養真陽,退邪熱,緩中,安和神志,潤澤容色,散邪寒,溫瘴時疫。安期先生賜李少君久餌之藥,後仲景增減為婦人懷妊腹痛本方。用芍藥四兩,澤瀉、茯苓、川芎各一兩,當歸、白朮二兩,亦可以蜜為丸服。
白話文:
磨成粉末。每次服用二錢,用溫熱的酒調服,在進食前服用。《元和紀用經》中記載:此方是六氣經緯丸的改良方,具有驅風補虛、養護陽氣、退熱清熱、緩解腹中不適、安定神志、潤澤容顏、驅散寒邪、預防瘴氣時疫的作用。安期先生將此藥賜給李少君長期服用,後漢名醫張仲景修改為治療孕婦腹痛的良方。使用芍藥四兩,澤瀉、茯苓、川芎各一兩,當歸、白朮各二兩,也可以用蜂蜜將其製成丸劑服用。
2. 雞黃散
治懷身下利赤白,絞刺疼痛。
白話文:
治療懷孕期間的腹瀉,大便帶有赤白粘液,伴有劇烈腹痛。
雞子(一個,烏者尤妙。就頭作一竅,傾出青者,留黃),黃丹(一錢,入前雞子殼內,打令黃勻,以厚紙裹,黃泥固濟,火上煅取,焙乾)
上為末。每服二錢,米飲調下,一服愈者是男,兩服愈者是女。凡冷熱利斷下門中選無毒者,皆可用。
白話文:
雞蛋(一枚,黑色的蛋品質更佳。在頂端開一個小洞,倒出蛋白,留下蛋黃)。黃丹(一錢,放入先前的蛋殼中,均勻搖晃後,用厚紙包起來,用黃泥封緊,在火上煅燒取出,晾乾)。
3. 小便病證治
凡妊娠胎滿逼胞,多致小便不利者,或心腎氣不足,不能使胞冷,清濁相干,為諸淋病;或胞系了戾,小便不通,名曰轉胞。又胎滿,尿出不知時,名遺溺。治之各有方。
白話文:
對於懷孕期間胎兒充滿子宮,導致小便不暢的人來說,可能是由於心腎氣不足,無法讓子宮涼爽,導致清濁相互混雜,引發各種淋病。或者可能是由於子宮系統受到阻礙,小便無法排出,這稱為轉胞。此外,當胎兒滿懷時,小便會不自覺地流出,稱為遺溺。對於這些症狀,都有各自不同的治療方法。
4. 苦參丸
治妊娠小便難,飲食如故。
白話文:
治療懷孕期間小便困難,但飲食依然正常。
當歸,貝母(炒),苦參(各三兩),滑石(半兩)
上為細末,蜜丸,小豆大。米飲下二十丸,不拘時服。
白話文:
當歸:3 兩 貝母(炒過):3 兩 苦參:3 兩 滑石:半兩
5. 葵子散
治妊娠小便不利,身重惡寒,起則眩暈;及水腫者。
葵子(五兩),茯苓(三兩)
上為末。每服二錢匕,米飲調下,小水利則愈。又方,入榆白皮一兩。
白話文:
治療懷孕期間小便不通暢,身體沉重且怕冷,起身時會感到頭暈;以及水腫的情況。
使用葵子五兩,茯苓三兩。
將上述藥材研磨成粉末。每次服用約二錢,用米湯送服,小便通暢後病症就會好轉。另外一種配方,則是加入榆樹內皮一兩。
八味丸,治婦人病,食飲如故,煩熱不得臥,而反倚息。以胞系了戾不得溺,故致此病,名轉胞。但利小便則愈,以八味丸中有茯苓故也。(方見少陰腳氣門)
白話文:
八味丸,專治婦科疾病。患者食慾和飲水正常,但煩熱難眠,反而喜歡靠坐著呼吸。因為胞絡(子宮和卵巢系統)受到外邪侵襲,導致小便不暢,因此產生這種疾病,稱為轉胞(子宮脫垂)。只要利尿,就能治癒,這是因為八味丸中含有茯苓的緣故。(具體藥方請參照「少陰腳氣門」)
6. 白薇芍藥散
治妊娠遺尿,不知出時。
白薇,芍藥(各等分)
上為末。酒服方寸匕,日二三服。
白話文:
治療懷孕期間遺尿,不知道什麼時候就漏尿的情況。
白薇、芍藥(各等量)
將上述藥材研磨成粉末。每次用酒送服一匙的量,每日服用兩到三次。
7. 胎水證治
凡婦人宿有風寒冷濕,妊娠喜腳腫,俗呼為皺腳;亦有通身腫滿,心腹急脹,名曰胎水。
白話文:
凡是婦女平時體內就有風寒溼氣,在懷孕期間容易出現腳腫的情況,通常稱爲皺腳;也有全身腫脹,心腹部位尤其緊脹的現象,這被稱爲胎水。
8. 鯉魚湯
治妊娠腹大,胎間有水氣。
白話文:
治療懷孕期間腹部脹大,胎兒間有水氣的情況。
白朮(五兩),芍藥,當歸(各三兩),茯苓(四兩)
白話文:
白朮(250 克),芍藥,當歸(各 150 克),茯苓(200 克)
上銼散。以鯉魚一頭,修事如食法,煮取汁,去魚不用,每服藥四錢,入魚汁一盞半、姜七片、陳皮少許,煎七分,去滓,空心服。
白話文:
上銼藥粉:
取一條鯉魚,清洗乾淨後按料理方法烹煮,將煮好的魚汁過濾出來,只取魚汁備用,不要魚肉。每次服用藥粉 4 錢(約 6 克),加入 1.5 碗魚汁、7 片薑片和少許陳皮,煎煮至水量減少約七分之一,過濾去渣,趁空腹時服用。
9. 商陸赤小豆湯
治妊娠手腳腫滿攣急。
赤小豆,商陸干(各等分)
上為銼散。每一兩,水一碗,煎至七分盞,汁清服。
白話文:
治療懷孕期間手腳腫脹和緊急抽筋的情況。
使用赤小豆和商陸乾燥品(各等量)。
將上述藥材製成散劑。每次使用一兩,加一碗水煎煮至七分滿,取清澈的藥汁服用。
10. 腎著湯
治妊娠腰腳腫痛。
茯苓,白朮(各四兩),乾薑(炮),甘草(各二兩,炙),杏仁(去皮尖,炒,三兩)
上為銼散。每服四錢,水一盞半,煎七分,去滓,食前服。
白話文:
茯苓、白朮(各 240 克) 乾薑(炒製過後),甘草(炙烤過後,各 120 克) 杏仁(去皮去尖,炒過,180 克)
11. 滑胎例
凡懷妊已滿十月,形體成就,神識咸備,分氣趣產,宜服滑胎湯藥。
白話文:
如果懷孕已經滿十個月,胎兒形體發育完全,精神意識都已具備,生理上趨向生產,應該服用幫助生產的藥物。
12. 枳殼散
瘦胎易產。胡陽公主服效。
枳殼(銼麩炒去瓤黑色,四兩),甘草(二兩,炙)
上為末。每服二錢,空心沸湯點服。至七月方可服。臨月忌登高廁。
白話文:
瘦胎容易生產。胡陽公主服用有效。
枳殼(銼麩炒去瓤至黑色,四兩),甘草(二兩,炙)
以上藥材研磨成末。每次服用二錢,空腹時用沸水沖服。到七月便可開始服用。臨產月忌登高廁。
13. 榆白皮散
治臨產預服滑胎。
榆白皮,槐枝,瞿麥,木通,大麻仁(各等分)
上為銼散。每服五大錢,水二盞,煎七分,去滓,日二服。
白話文:
- 榆樹皮
- 槐樹枝
- 瞿麥
- 木通
- 大麻仁 (各等份量)
14. 產難證治
婦人懷憂,無逾妊產,頃刻之間,便至夭害,故以陣面見兒為比,不亦危矣。凡欲生產,切不得喧鬧,選一年高性善老孃,並純謹家人扶持。不可揮霍,致令產婦憂恐。如腹中痛甚,且令扶行,或痛多陣,眼中出火,方是兒轉,至行不得,方好上蓐。產自有時,痛不甚者,名曰弄痛,須且熟忍,時至自產,莫妄費力,定是難產。
切忌喪孝穢汙家人來;產訖亦不可見,恐傷子。須依產圖方位,無致觸犯禁忌為佳。產圖見《太醫局方》。
白話文:
女人懷孕的擔憂,沒有比生產更甚了,瞬間之間,就有可能發生危險,所以把它比喻為陣前見敵人,這不是很危險嗎?凡是想要生產,一定不要喧嘩吵鬧,要選擇一位年紀大、心地善良、有經驗的老產婆,還有純樸謹慎的家人攙扶。不要大聲呼叫,以免讓產婦感到焦慮和害怕。如果腹痛劇烈,就讓她扶著走,或者陣痛頻繁,眼睛冒火,這纔是孩子在轉動,到完全走不動了,纔好上牀分娩。生產自有時候,疼痛不劇烈的,叫做假陣痛,應該忍耐一下,到了時候自然會生產,不要白費力氣,否則會導致難產。