陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之十七 (1)

回本書目錄

卷之十七 (1)

1. 婦人論

夫天地造端於夫婦,乾坤配合於陰陽,雖清濁動靜之不同,而成象效法之有類。原茲婦人之病,與男子不同者,亦有數焉,古方以婦人病比男子十倍難治,不亦言之深乎。但三十六病,產蓐一門,男子無之,其如外傷風暑寒濕,內積喜怒憂思,飲食房勞,虛實寒熱,悉與丈夫一同也。依源治療,可得而知之。

白話文:

天地萬物的起源都是從男女結合而來,陰陽之氣相互配合,雖然有著清濁、動靜的差異,但都能呈現出相似的事物。而婦女的身體狀況與男性不同,也有好幾種原因。古代醫書上說「婦女疾病比男性疾病難治十倍」,這句話可謂深刻精準。不過,婦女特有的疾病,比如懷孕生產等,男性是不會有的。至於外傷、風寒暑濕、內因喜怒憂思、飲食房事勞累、虛實寒熱等疾病,女性和男性都是一樣的。遵循醫學理論進行治療,就能明白這些道理。

2. 求子論

夫有夫婦,則有父子,婚姻之後,必求嗣續。故聖人謂不孝有三、無後為大者,言嗣續之至重也。凡欲求子,當先察夫妻有無勞傷痼害之屬,依方調治,使內外和平,則婦人樂有子矣。

白話文:

夫妻相處,就會有父子關係。在結婚後,必定會尋求後代傳宗接代。因此聖人說,不孝有三種,沒有後代是最大的不孝,可見傳宗接代是非常重要的。凡是想要生孩子的,首先要檢查夫妻二人身體是否有長久的老毛病或傷害,根據病情開立藥方調理,讓夫妻身體內外調和,這樣女子才容易有孩子。

3. 蕩胞湯

治婦人立身以來全不產,及斷緒久不產三十年者。

朴硝,牡丹皮當歸大黃(蒸一飯久),桃仁(湯去皮尖,麵炒,各半兩),細辛(去苗),厚朴(去粗皮切,薑製炒),赤芍藥,桔梗人參茯苓,桂(去皮),甘草(炙),牛膝(酒浸)橘皮(各三錢一字),附子(炮去皮臍,一兩),虻蟲(去嘴翅,炒焦),人蛭(切炒,各四十枚)

白話文:

  • 朴硝
  • 牡丹皮
  • 當歸
  • 大黃(蒸一碗飯的時間)
  • 桃仁(煮過去除皮尖,磨麵炒,各半兩)
  • 細辛(去除細苗)
  • 厚朴(去除粗皮切片,用薑炮製炒)
  • 赤芍藥
  • 桔梗
  • 人參
  • 茯苓
  • 桂皮(去除樹皮)
  • 甘草(烤製)
  • 牛膝(用酒浸泡)
  • 橘皮(各三錢)
  • 附子(炮製去除皮和肚臍,一兩)
  • 虻蟲(去除嘴和翅膀,炒焦)
  • 人蛭(切片炒,各四十隻)

上為銼散。每服四大錢,水酒各一盞半,煎取六分,去滓,空腹服,日三夜一,溫覆,得少汗,必下積血及冷赤膿如小豆汁;斟酌下盡,若力弱,大困不堪者,只一二服止。然恐惡物不盡,不得藥力,能盡服盡好;不爾,著坐導藥

白話文:

上方的藥物用於導散積血。每次服用四錢,用水和酒各一盞半,煎取六分,去掉藥渣,空腹服用,一天三次,晚上一次,服用後保暖,出點汗,一定會排除積血和像小豆汁一樣的冷黃色膿。如果盡量把藥服完,而身體虛弱、極度疲倦無法忍受,那就只服用一兩次即可。但是擔心體內的壞東西沒有完全排除,藥效發揮不出,所以能儘量服完藥最好;不能的話,就用坐藥(肛門塞藥)來導出。

4. 坐導藥

治全不產及斷緒,服前蕩胞湯,惡物不盡,用此方。

皂角(去皮子),吳茱萸當歸(各一兩),細辛(去苗),五味子乾薑(炮,各二兩),大黃(蒸),礬石(枯),戎鹽,蜀椒(各半兩)

白話文:

皁角(去掉外皮),吳茱萸,當歸(各60克),細辛(去掉根鬚),五味子,乾薑(炮製,各120克),大黃(蒸製),礬石(煅燒),戎鹽,花椒(各30克)

上為細末,以絹袋盛,大如指,長三寸余,盛藥令滿,縛定,納婦人陰中,坐臥任意,勿行走,小便時去之,更安,一日一度易新者,必下清黃冷汁,汁盡,止;若未見病出,可十日安之。本為子宮有冷惡物,故令無子,值天陰冷,則發疼痛,須候病出盡方已,不可中輟。每日早晚用苦益菜煎湯熏洗。

白話文:

把細末中藥放進絲絹袋中,袋子的尺寸大約是手指大小,長三寸多。把藥裝滿袋子,綁緊袋口,放進婦女的陰道中。坐或臥都可以,但不要走動。小便時取出藥袋,然後放進新的藥袋,一天換一次。藥袋取出時,會排出清黃色的冷汁,直到汁液排盡為止。如果症狀沒有消失,可以繼續使用十天。這個方法主要針對子宮中有寒邪造成的惡物,導致不孕。這種寒邪會在天氣陰冷時發作,引起疼痛。必須等到病邪全部排出後才能停止治療,不可以中途停止。每天早晚用苦益菜煎煮湯汁燻洗患處。

5. 秦桂丸

治婦人無子。昔金城範守進此方。(見《經驗》)

秦艽(去蘆),桂心(不見火),杜仲(去皮薑製,炒絲斷),防風(三分),厚朴(去皮,薑製,三分),附子(去皮臍,生用),茯苓(各兩半),白薇乾薑(炮),牛膝(酒浸),沙參半夏(湯洗,各半兩),人參(一兩),細辛(去苗,二兩一分)

白話文:

中藥

  • 秦艽(去除外皮)
  • 桂心(未經火烤)
  • 杜仲(去皮後用薑汁處理,炒成斷絲)
  • 防風(三分量)
  • 厚朴(去皮後用薑汁處理,三分量)
  • 附子(去皮去臍,生用)
  • 茯苓(各兩半)
  • 白薇
  • 乾薑(用火烘焙過)
  • 牛膝(用酒浸泡)
  • 沙參
  • 半夏(用湯水清洗,各半兩)
  • 人參(一兩)
  • 細辛(去苗,二兩一分)

上為細末,煉蜜為丸,如赤豆大。每服五十丸,食前溫酒、醋湯任下;如未效,更加丸數,覺有則止,神效並如彼說,不復繁引。

白話文:

將上方的細末材料和蜂蜜煉成如赤豆大小的丸子。每次服用五十丸,在進食前用溫酒或醋湯送服。如果沒有效果,可以酌情增加丸子的數量,直到症狀緩解為止。神效與上面所述相同,不再一一列舉。

6. 探胞湯

斷經三月,不知是胎,驗之方。

川芎(不拘多少)

上為末。濃煎艾湯,調二錢,空腹服,微動則有胎。

7. 脈例

經云:陰搏陽別,謂之有子。搏者近也,陰脈逼近於下,陽脈別出於上,陰中見陽,乃知陽施陰化,法當有子。又少陰脈動甚者,妊子也。手少陰屬心,足少陰屬腎,心主血,腎主精,精血交會,識投於其間,則有娠。又三部脈浮沉正等,無病者,有妊也。余並如《脈經》說。

白話文:

原文:經雲:陰搏陽別,謂之有子。搏者近也,陰脈逼近於下,陽脈別出於上,陰中見陽,乃知陽施陰化,法當有子。又少陰脈動甚者,妊子也。手少陰屬心,足少陰屬腎,心主血,腎主精,精血交會,識投於其間,則有娠。又三部脈浮沉正等,無病者,有妊也。餘並如《脈經》說。

白話文: 古代醫書中說:陰脈與陽脈交錯,表示將要懷孕。交錯的意思是靠近,陰脈接近下部,陽脈偏離於上部,陰脈中出現陽脈,說明陽氣施布於陰中,按照醫理,將要懷孕。此外,手少陰脈(心經)和足少陰脈(腎經)跳動得特別強勁的,是懷孕的徵兆。手少陰脈屬心,主宰血液;足少陰脈屬腎,主宰精氣。精血交會,胎兒就在其中孕育。再者,三部脈(寸脈、關脈、尺脈)浮沉的程度都相同,而且沒有其他病症的,也表示懷孕。這些情況與《脈經》中所記載的相同。

8. 惡阻

婦人中脘宿有風冷痰飲,經脈不行,飲與血搏,多喜病阻。其狀顏色如故,脈理順時,不知病之所在,但覺四肢沉重,頭目眩暈,惡聞食臭,喜啖鹹酸,至三四月則大劇,吐逆不自勝持,多臥少起。此由經血既閉,水漬於臟,臟氣不得宣通,頭潰悶,經脈秘澀,故使四肢沉重。挾風,則頭目眩暈;留飲,則嘔吐無時。

白話文:

女性的脾胃中長期存在寒氣和痰液,導致經絡不通暢,痰液與血液相互作用,經常會導致疾病阻滯。表面上看,這些女性的氣色和脈象都正常,看不出有什麼病症,但患者卻會感覺四肢沉重,頭暈眼花,厭惡聞到食物的氣味,喜歡吃鹹酸的東西。到了三四月份,病情會加重,會出現不受控制的嘔吐,患者大多時間臥牀,很少起身。這是因為經血閉阻,水液積聚在臟腑內,臟腑之氣無法宣通,頭部和胸腔會感到悶悶不樂,經絡不通暢,所以導致四肢沉重。加上風氣的影響,就會頭暈目眩;而痰液的存留,就會導致嘔吐不止。

9. 竹茹湯

治妊娠擇食,嘔吐頭疼,顛倒痰逆,四肢不和,煩悶。

人參橘皮白朮麥門冬(去心,各一兩),甘草(炙,一分),白茯苓厚朴(薑製,各半兩)

白話文:

人參、橘皮、白朮、麥門冬(去心)、甘草(炒過的)、白茯苓、厚朴(用薑製作的),各一兩。

上為銼散。每服四大錢,水一盞半,姜五片,入竹茹一塊如指大,同煎至七分,去滓,空心服。

白話文:

磨成細末狀。每次服用四大錢,加一盞半的水,薑片五片,放入指頭大小的一塊竹茹,一起煎煮到剩七分。去除渣滓,空腹服用。