《三因極一病證方論》~ 卷之十六 (5)
卷之十六 (5)
1. 神仙照水膏
治障翳。
蠟(一兩),黃丹(一兩,水飛),蛇蛻(一分,燭燒),水銀(一錢),初生烏雞殼(一個)
上用柳木槌研細,滴蠟為餅。臨臥用之,候天明,將水照眼,藥墮水中,膜盡去。
白話文:
這是在治療眼睛障礙或混濁的[神仙照水膏]。
配方成分有:蜂蠟一兩,黃丹一兩(需經過水飛的處理),蛇皮一段(約燭火大小後的量),水銀一錢,以及一隻新生烏雞的蛋殼。
將上述材料用柳木製的搗杵細細研磨,再加入蜂蠟製成固體藥膏。在睡前使用,等到天亮時,對著水面照看眼睛,此時,藥膏會落入水中,而眼睛上的障礙物也會隨之消除。
2. 柏竹瀝膏
治一切赤眼障翳。
慈竹(一段,去兩頭節),黃柏(去粗皮刮細者,滿填竹內)
上用磚對立,置竹磚上,兩頭各安淨碗,以干竹火燒令瀝出,盡收之,以釵股銅箸點。
白話文:
所需材料為一段慈竹(需去除兩端的節)以及黃柏(去除了粗糙外皮,磨細後塞滿竹筒內)。
操作方法如下:先用磚塊架起,把竹筒放置在磚上,兩端各放一個乾淨的碗。然後使用乾燥的竹子作為燃料,燃燒讓竹筒內的液體滴出,這些滴出的液體要全部收集起來。最後,可用銅製的釵或筷子沾取這些液體來點用。
3. 通利膏
治眼赤澀,翳膜遮障,時多熱淚。
杏仁(二十一個,口去皮尖嚼細),乳香(皂子大),輕粉(一字)
上旋入口中都嚼,候津液滿口,吐出瓷器中,置火上令四邊沸,以綿濾別盞中,入生腦子如皂子大,研勻,再濾過,以銅箸點之。
白話文:
[通利膏]
用於治療眼睛紅腫、乾澀,有翳膜遮蓋視線,常有因熱引起的淚水。
所需材料:杏仁(21顆,需去皮去尖,並咀嚼至細碎)、乳香(大小如皁角)、輕粉(量為「一字」,古時藥物計量單位)。
製作方法:將上述材料放入口中充分咀嚼,等到口中產生大量唾液,然後吐到瓷器中,將瓷器放到火上加熱,直到四周開始沸騰,再用棉布過濾到另一容器,加入與皁角同大的生腦子(一種藥材),研磨均勻後再次過濾,最後用銅製的工具取膏點用。
4. 通神膏
治眼生翳膜,赤脈胬出,澀癢疼痛有淚。
沙蜜(四兩),青鹽,麝香(各一字),乳香,硇砂(滴淋過),枯礬(各半字),當歸(半錢),黃連(一錢)
上件乳缽內研破,同蜜入青竹筒內,密封閣定,煮半日,厚綿濾過,點眼。
白話文:
[通神膏]這個處方用於治療眼睛長有翳膜、紅血絲突出、眼睛乾澀癢痛並且多淚的症狀。
所需藥材為:沙蜜(120克)、青鹽、麝香(各約0.3克)、乳香、硇砂(需事先經過滴淋處理)、枯礬(各約0.15克)、當歸(約1.5克)、黃連(約3克)。
將以上藥材在乳缽內研磨細碎,再與沙蜜一同放入青竹筒內,密封後固定,煮約半天時間。煮完後使用厚棉布過濾,最後得到的藥液可以點入眼中使用。
5. 蛤粉丸
治雀目,不拘久近,但日落便不見物。
上色蛤粉(細研),黃蠟(等分)
上熔蠟搜粉為丸,如棗子大。每用豬肝一片二兩許,批開,裹藥一丸,麻線纏,甕器內水一碗煮熟取出,乘熱熏眼至溫,吃肝,以知為度。
白話文:
這是在治療夜盲症,無論病程長短,只要是到了太陽下山就看不見東西的情況。
使用上等的蛤蜊粉(需磨細),與黃蠟(兩者份量相同)。
將黃蠟融化後,與蛤蜊粉攪拌成丸,大小約為棗子。每次取豬肝一片,大約二兩,將其切開,放入一顆藥丸,用麻線綑綁,然後在碗中用水煮至熟透。取出後,趁熱用升騰的蒸氣薰眼睛,直到溫度適中,再食用豬肝,直到病情有所改善為止。
6. 鼻病證治
肺為五臟華蓋,百脈取氣於肺;鼻為肺之閶闔,吸引五臭,衛養五臟,升降陰陽,故鼻為清氣道。或七情內郁,六淫外傷,飲食勞逸,致清濁不分,隨氣壅塞,遂為清涕鼻洞,濁膿腦絲,衄血瘜肉,久而為齆,雖種種不同,未始不涉三因,有致泥丸汩亂,變生諸證。
白話文:
[鼻病治療]
肺臟是人體五臟中的保護罩,全身的經脈都從肺臟取得氣息;鼻子則是肺臟的門戶,負責吸入各種氣味,進而滋養五臟,調節身體的陰陽平衡,因此鼻子被視為清潔氣流的通道。但若情緒鬱悶、外在環境侵害(如風、寒、暑、濕、燥、火等六種不良環境因素)、飲食過度或生活作息不正常,導致身體內的清濁氣流混亂,隨呼吸而堵塞,就會產生流清鼻涕、鼻竇炎、黃綠色濃鼻涕、鼻出血、鼻息肉等症狀,長期下來會發展成慢性鼻炎。這些症狀雖然各有不同,但其形成原因往往離不開以上所述的三大因素,甚至可能幹擾到腦部運作,引發其他多種疾病。
7. 羊肺散
治肺虛壅,鼻生瘜肉,不聞香臭。
羊肺(一具,洗),白朮(四兩),蓯蓉,木通,乾薑,川芎(各二兩,為細末)
上以水量打稀稠得所,灌肺中煮熟,細研焙乾為末。食後米飲服一二錢。
白話文:
[羊肺散]
用於治療肺部虛弱阻塞,導致鼻子長息肉,失去嗅覺,無法分辨香臭氣味。
所需材料:一隻羊的肺(需清洗乾淨)、白朮(160克)、蓯蓉、木通、乾薑、川芎(以上四種藥材各80克,需研磨成細粉)
首先,將適量的水加入上述藥材中,調和至適當的濃稠度,然後灌入羊肺中,煮至熟透。待其冷卻後,再細心研磨並烘烤至完全乾燥,最後篩成粉末。飯後,可用米湯沖服一到兩錢的此粉末。
這樣便完成了羊肺散的製作與服用方式說明。
8. 細辛膏
治鼻塞腦冷,清涕出不已。
細辛,川椒,乾薑,川芎,吳茱萸,附子(去皮臍,各三分),皂角(屑,半兩),桂心(一兩),豬脂(六兩)
上煎豬脂成油,先一宿,以苦酒浸前八味,取入油,煎附子黃色止。以綿惹塞鼻孔。
白話文:
[細辛膏]
用於治療鼻塞且頭部感覺冰冷,不停流清鼻涕的症狀。
藥材包括:細辛、川椒、乾薑、川芎、吳茱萸、附子(需去皮及核心,每種藥材各取三分之一份量)、皁角(切碎,取半兩)、桂心(取一兩)、豬脂(取六兩)。
首先,將豬脂煎煮至成油狀,需提前一天,用醋浸泡上述除附子外的八種藥材,然後將藥材加入豬脂油中一起煎煮,直到附子煎成黃色為止。最後,用棉花沾取此膏塞入鼻孔即可。
9. 通草散
治鼻齆,氣息不通,不聞香臭,並有瘜肉。
木通,細辛,附子(炮去皮臍,各等分)
上為末,蜜和,綿裹少許納鼻中。一法,以瓜蒂為末,綿裹納鼻中;或吹入亦可。一法,以枯礬研為面,脂和,綿裹少許納入鼻中,數日瘜肉與藥消落。
白話文:
[通草散]這方用於治療鼻塞,呼吸不暢,無法嗅聞香氣與臭氣,且伴有鼻息肉的情況。
所需藥材有:木通、細辛、炮製過去掉皮和頂端的附子,這些藥材用量相同。
將上述藥材研磨成粉,用蜂蜜調和,再用棉布包裹少量藥粉塞入鼻中。另一種方法是,將瓜蒂磨成粉末,同樣用棉布包裹後塞入鼻中;或者,也可以直接將藥粉吹入鼻中。還有一種方法是,將枯礬研磨成粉,與油脂混合,再用棉布包裹少量藥物塞入鼻中,數日後,鼻息肉會隨著藥效而消失。
10. 粉黃膏
治肺熱鼻發赤瘰,俗謂酒皶。
硫黃(一分,為末),蘿蔔(切去蓋,剜作甕子,入硫黃在內,以竹針蓋定,正安糠火煨一宿,取出研細),輕粉,烏頭尖(各少許,為末)
上研勻,以面油調。臥時敷,早晚洗去;以酥調尤佳。一法用乳香、硫黃、細辛、輕粉等分為末,水調敷。一法,梔子為末,蠟丸小彈子大,茶、酒任下一丸。
凡鼻頭微白者,亡血也;赤者,血熱也,酒客多有之。若時行衄血,不宜斷之。或出至二三升不已,即以龍骨為末,吹入。凡九竅出血,皆用此法甚良。余衄方見失血門。
白話文:
【粉黃膏】
這款藥膏是用來治療因肺部燥熱導致鼻子發紅,長出俗稱為酒渣鼻的問題。
首先,取硫磺一小份,磨成粉末。然後,選一根蘿蔔,切去頂端,挖空中心做成一個小容器,將硫磺粉放入蘿蔔中心,再用竹針封住開口,放置在糠火中煨烤一夜。次日取出,研磨成細粉。接著,準備少量的輕粉和烏頭尖,同樣磨成粉末。
將上述所有材料混合均勻後,用麵油調和。於睡前塗抹在患處,次日早晨洗淨;如果使用酥油調和效果更佳。另外,還有一種方法,就是把乳香、硫磺、細辛、輕粉等量磨成粉末,用水調和後敷在患處。或者,可將梔子磨成粉末,加入蜂蠟搓成小彈珠大小的丸狀,用茶或酒送服一粒。
一般來說,鼻頭呈現白色,可能是血液流失的跡象;若是紅色,則可能代表血液過熱,常見於喜愛飲酒的人。如果出現經常性的流鼻血,不應該立即制止。若一次出血量達到二三升仍不停止,可以將龍骨磨成粉末,吹入鼻中。對於身體九竅的出血情況,此方法都頗有效。對於其他類型的鼻血處理方式,請參考失血相關的章節。
11. 唇病證治
唇者,脾之候也,意舍之所榮,燥則干,熱則裂,風則瞤動,寒則揭,氣鬱則生瘡,血枯則沉而無色。治之之法,內則隨證調其脾,外當以藥敷之。
白話文:
嘴脣是反映脾臟狀況的部位,是心神所寄居之處得到滋養的地方。嘴脣乾燥就會缺水,受到熱氣影響就會裂開,受風邪影響就會不由自主地顫動,遇冷則會收縮,氣滯不暢時就可能長出瘡疹,血液不足時則會顏色暗淡無光澤。治療的方法,內部需根據具體症狀調整脾臟功能,外部應使用藥物進行敷治。
12. 清脾湯
治意思過度,蘊熱於脾,口乾唇燥,沉裂無色。
黃耆,香白芷,升麻,人參,甘草(炙),半夏(湯去滑,等分)
上為銼散。每服四錢,水一盞半,姜五片,棗二個,小麥三十粒,煎七分,去滓,不以時服。
白話文:
這是在治療因為思慮過多,導致體內熱氣囤積在脾臟,進而引起口乾舌燥、嘴脣乾裂且無血色的情況。
藥方成分包含:黃耆,香白芷,升麻,人參,炙甘草,以及經過處理去除滑性的半夏,這些藥材份量相同。
將上述藥材研磨成散劑。每次服用時,取四錢的藥散,加入一盞半的水,五片薑,兩個棗子,以及三十粒小麥一起煎煮,待水剩下七分時,濾掉殘渣,不限時間隨時可以服用。