《三因極一病證方論》~ 卷之十五 (7)
卷之十五 (7)
1. 水膏藥
敷貼破處及面腳上瘡令生肉。
陳皮(去灰土,半斤,炒紫色),陳麥米(半升,炒紫),藿香,馬蹄香(各一兩),麝香(一錢,別研)
上同為末,入麝香。用冷水調,掃敷瘡上有膿處;如損破,即煎槐枝湯洗,再上藥。此十方乃倪處士秘傳,曾用有驗,大要病人須能如法將息理會,敬而信之。
白話文:
這款藥膏適用於敷貼在傷口或臉部、腳上的瘡上,能促進新肉生長。
所需材料包含:陳皮(去除灰土後,約半斤,炒至紫色)、陳年的小麥米(約半升,炒至紫色)、藿香、馬蹄香(各一兩)以及麝香(一錢,需單獨研磨成粉)。
將上述材料混合後研磨成粉末,最後加入麝香。使用時,以冷水調和藥粉,塗抹在瘡上且有膿的地方;如果皮膚有損傷破裂,應先用槐樹枝煮的水清潔傷口,再上藥。此配方是由倪處士祕密傳授,經過實踐證明有效,關鍵在於患者必須按照正確方法休養和使用,對藥效保持信心與尊重。
2. 通天再造散
治大風惡疾。
鬱金(半兩,生),大黃(一兩,炮),白牽牛(六錢,半生半炒),皂角刺(一兩,炮,經年黑大者)
上為末。每服五錢,日未出面東以無灰酒下,儘量為度。晚利黑頭小蟲;病稍輕者,止利如魚腸臭穢物。忌毒半月,但食稠粥軟飯,漸生眉毛,皮膚如常。甚者,不過三兩次。須將理,不可妄有勞動,及終身不得食牛、馬、騾、驢等肉,犯者死不救。
三濟丸,治如前。
當歸,熟地黃,川芎,荊芥穗(各二兩),防風,細辛(各一兩),桂心(一分)
上為銼散,先以醋一升浸一宿,漉出焙乾,再以生地黃一斤搗汁,浸一宿焙乾,酒一升浸一宿焙乾,旋入乳香半兩,以余酒醋地黃汁釋蒸餅為丸,如梧子大。用好川烏頭一個炮裂銼、荊芥穗半兩,浸酒三升,旋溫下藥五十丸。
白話文:
【通天再造散】
用於治療嚴重且惡性的疾病。
藥材包含:鬱金(半兩,新鮮使用),大黃(一兩,炮製後使用),白牽牛(六錢,一半新鮮一半炒過),皁角刺(一兩,炮製後使用,需選用黑色大粒且存放一年以上的)。
以上藥材研磨成粉末。每次服用五錢,應在日出前面向東方,以無灰的酒送服,盡可能多喝。晚上會排出黑色的小蟲;病情較輕的,則會排出像魚腸般臭味熏天的污物。需忌口半月,只吃稠粥和軟飯,漸漸地眉毛會重新長出,皮膚也恢復正常。對於病情嚴重的,不過三次左右就能見效。在此期間,切勿過度勞累,且終生不能食用牛、馬、騾、驢等肉類,違者有生命危險且無法救治。
【三濟丸】
同樣用於上述疾病的治療。
藥材包括:當歸,熟地黃,川芎,荊芥穗(各二兩),防風,細辛(各一兩),桂心(一分)。
以上藥材研磨成碎末,先用一升醋浸泡一夜,撈出後烘乾,再用一斤生地黃搗成汁,浸泡一夜後再次烘乾,接著用一升酒浸泡一夜後烘乾,加入半兩乳香,並用剩下的酒、醋、地黃汁調和蒸餅,製成梧桐籽大小的丸狀。另外,用一個好的川烏頭炮製後切碎,與半兩荊芥穗一起浸泡在三升酒中,溫熱後服用五十粒藥丸。
3. 八葉湯
淋渫大風瘡。
桑葉,荷葉,地黃葉,皂角葉,蒻葉,蒼耳葉,菖蒲葉,何首烏葉
上等分,曬乾,燒存性,為末,如面藥。洗手面身體。
白話文:
這是指「八葉湯」用於洗滌大風瘡(一種皮膚病)。
所需材料有:桑樹葉、荷葉、地黃葉、皁角葉、蒻葉、蒼耳葉、菖蒲葉、何首烏葉。
將這些葉子按同樣的比例準備好,曬乾後燒製,使其保留其本質特性,然後研磨成粉末,細緻度類似麵粉。最後,使用這種粉末來清洗手、臉和身體。
4. 料簡
大風惡疾,瘡痍荼毒,膿汁淋漓,眉鬢墮落,手足指脫,頑痹痛癢,顏色枯瘁,鼻塌眼爛,齒豁唇揭,病證之惡,無越於斯。負此病者,百無一生,猶且愛戀妻孥,復著名利,不仁之行,仍欲更作,死而無悔,深可悲傷。凡遇此疾,切須斷鹽,及一切口味,公私世務,悉宜屏置,能不交俗事,絕慶弔,幽隱林下,依法治療,非但愈疾,亦能因是而致神仙,所謂因禍而得福也。
白話文:
對於嚴重的風濕性疾病,皮膚潰爛、受盡痛苦,膿水不斷流出,眉毛和頭髮掉落,手指腳趾也可能脫落,身體僵硬痠痛,臉色憔悴,鼻子塌陷,眼睛腐爛,牙齒鬆動,嘴脣破裂,這種疾病的惡劣程度,沒有比這更嚴重的了。身患這種疾病的人,一百個當中也難有一個能活下來,然而他們依然眷戀著妻子兒女,仍然追求名利,做出一些不仁義的事情,甚至想再犯,即使死了也不後悔,這實在讓人感到悲哀。
當遇到這種疾病時,必須完全戒掉鹽分以及所有調味品,公家和私人的事務,都應該拋開,如果能做到不與世俗的事物交涉,拒絕參與喜慶或喪禮,隱居在森林深處,按照正確的方法進行治療,不僅可以治癒疾病,甚至有可能因此達到長生不老的境界,這就是所謂的因禍得福。