陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之十五 (4)

回本書目錄

卷之十五 (4)

1. 貼藥

蜀葵子(半兩),蟬蛻(五個),檳榔(一個,併為末)

上用棗三枚,取肉研細,搜和藥末,如覺硬,滴少蜜,研成膏。量大小貼於病處。

白話文:

內容翻譯為:取半兩的蜀葵子、五個蟬蛻以及一個檳榔,將這三種材料一起磨成粉末。

然後使用三顆棗子,去掉核後將棗肉搗碎,再與藥粉混合。如果覺得太乾硬,可以加一點蜂蜜,攪拌至成為膏狀。最後根據患部大小,將藥膏貼在患病的地方。

2. 辨腸風論

夫有五痔人,奏圊則下血,或點滴,或洴箭,或清或濁,面黃唇白,心忪腳弱,頭目眩暈,此因飽食坐久,腸癖所為。亦有飲酒、房室過度所致。世醫多指此為腸風臟毒。然腸風臟毒,自屬滯下門。臟毒,即是臟中積毒;腸風,即是邪入臟,純下清血,謂之風利。今五痔下血,乃是酒痔脈痔,其血自肛門邊別有一竅,如針孔大,滴淋而下,與泄物不共道,不可不知。

白話文:

在討論關於痔瘡的問題時,有些患者在排便時會出血,有的是一滴滴的,有的像水柱一樣,血色可能清澈也可能混濁。這些患者常面色蒼黃,嘴脣無血色,心跳加速,腳部乏力,頭昏眼花。這通常是由於飯後長時間久坐,導致腸胃功能失調所引起的。也有部分是因為過量飲酒或是性生活過度所致。在醫學界,這種症狀往往被診斷為腸風或臟腑中毒。

然而,腸風和臟腑中毒其實屬於另一類病症——滯下症。臟腑中毒指的是臟腑內積累的毒素;腸風則是指邪氣侵入臟腑,造成單純的下血,這種情況被稱為風利。現在我們談到的痔瘡出血,實際上是酒痔或脈痔。其血液會從肛門旁一個像針孔大小的孔徑滴落,與排泄物的通道不同,這一點是必須要了解的。

3. 烏連湯

治脈痔下血不止,量冷熱加減法。

黃連(去須),烏頭(炮去皮尖,各等分)

上為銼散。每服二錢,水一盞半,煎七分,去滓,空心服。熱則加黃連,冷則加烏頭。

白話文:

這是在治療一種稱為脈痔,不停出血的情況,依據患者體質的寒熱調節藥方比例。

藥材有黃連(需去除根鬚)和烏頭(需炮製並去掉外皮和尖部),兩者份量相同。

將上述藥材研磨成散狀。每次服用時取兩錢的藥粉,加入一盞半的水,煮至剩七分水量後,濾掉藥渣,在空腹時服用。如果體質偏熱,可增加黃連的比例;若體質偏寒,則增加烏頭的比例。

4. 酒連丸

治酒痔下血,伏暑久治不效。

黃連(不以多少,燎去須,酒浸銀器中,重湯煮,漉出曬乾,添酒煮七次止)

上為末,以余酒為丸,如梧子大。每服五十丸,米湯下。

白話文:

【酒連丸】

這藥方用來治療因過量飲酒導致的痔瘡出血,或是夏季暑熱引起長時間治療都無效的情況。

黃連(用量不限,先燒去其根鬚,然後浸泡在酒中,再放入銀器內,隔水蒸煮,取出後曬乾,再加入酒繼續煮,這樣反覆煮七次即可)

將處理好的黃連研磨成粉末,用剩下的酒調和成丸,大小約如梧桐籽。每次服用五十粒,以米湯送服。

5. 加味四君子湯

治五痔下血,面色萎黃,心忪耳鳴,腳弱氣乏,口淡食不知味。

人參,茯苓,白朮,甘草(炙),黃耆,白扁豆(蒸,各等分)

上為末。每服二錢匕,湯點服。此方人未之信,服者頗效,所謂看不上手面,自有奇功。

白話文:

這是在治療五種痔瘡出血的情況,病人臉色蒼白無華,有心悸、耳鳴的症狀,雙腳無力且容易感到疲倦,口中無味,對食物也提不起興趣。

藥材包含:人參、茯苓、白朮、炙甘草、黃耆、蒸過的白扁豆(所有藥材份量相同)

以上藥材研磨成粉。每次服用相當於兩錢的份量,用熱水沖服。這個處方可能讓人不太信服其療效,但實際使用後效果頗佳,有時看似不起眼的東西,往往有驚人的功效。

6. 荊芥散

治脈痔下血。

荊芥穗,槐花(炒焦,各一兩),石菖蒲(一兩半)

上為末。米飲調下二錢,食前服,日二服。

白話文:

這是在治療痔瘡出血的處方:「荊芥散」。

內容包含:荊芥穗、炒焦的槐花(兩者各一兩),以及石菖蒲(一兩半)。

製作方法:將上述藥材磨成粉末。

服用方式:每次用米湯調和兩錢藥粉服用,一天兩次,飯前服用。

7. 白玉丹

治久年腸痔下血,服百藥不效者。

凝水石(不以多少,煅紅,研細水飛,再入煅窩中煅)

上糯米糊丸,如梧子大。陳米飲下五十丸,只一服愈。

白話文:

[白玉丹]

用於治療長年患有的腸痔出血,對於服用過多種藥物都無效的情況。

使用凝水石,數量不限,先煅燒至發紅,然後研磨成細粉,用水飛法精煉,再放入煅窩中進一步煅燒。

將處理好的凝水石粉末與糯米糊混合製成梧桐籽大小的丸藥。每次服用五十粒,用存放已久的米湯送服,只需服用一次就能痊癒。

8. 又方單服白梅亦效。

9. 瘡瘍證治

瘡疥雖不至害人,浸淫不已,亦有數年不愈者。多因心腎不寧,傷神失志,或飲食不節,積滯腸胃,致氣血凝留,發於肌肉皮膜之間,色目極異,所謂馬疥、惡露、反花、瘑瘡,種狀不同,或癢或痛,汁水淋漓,愈而復發,諸治不瘥。要當調養心腎,去腸間苑莝,理無不愈。

白話文:

雖然瘡疥通常不會致命,但若持續惡化不止,也可能會有幾年都無法痊癒的情況。這大多因為心臟和腎臟功能失調,精神受損,意志消沉,或是飲食沒有節制,食物殘渣在腸胃中堆積,導致血液和氣在身體內凝滯,進而在肌肉和皮膚間產生問題,其顏色和形態變化多端。例如馬疥、惡露、反花、瘑瘡等各種不同類型的瘡疥,有的會引起瘙癢,有的會感到疼痛,並且會流出汁液,即使一時痊癒,也很容易再度復發,各種治療方式可能都無法根治。但只要適當調整心臟和腎臟的健康狀況,清理腸胃中的殘渣,這些問題基本上都能得到解決。

10. 升麻和氣飲

治瘡疥發於四肢臀髀,痛癢不常,甚致憎寒發熱,攻刺疼痛,浸淫浮腫;及癩風入臟,陰下濕癢,耳鳴眼痛者。

蒼朮(二兩,米泔浸三宿),桔梗,升麻,乾葛(各一兩),陳皮(六錢),甘草,芍藥(各三分),半夏(湯,七次),當歸,白芷,茯苓(各二錢),枳殼,厚朴(薑製炒),乾薑(各半錢),大黃(蒸,半兩)

上為銼散。每服四大錢,水一盞半,姜三片,燈芯十五莖,煎七分,去滓,食前服。

白話文:

這份處方名為「升麻和氣飲」,用來治療發生在四肢及臀部的皮膚病,如瘡疥等,其症狀包括不定時的痛癢,甚至出現惡寒發燒、劇烈疼痛以及局部腫脹。也適用於癲風病已影響內臟的情況,或是生殖器部位濕癢,以及耳鳴眼痛等症狀。

所需藥材如下:蒼朮(需先以米泔浸泡三天,用量為二兩)、桔梗、升麻、乾葛(以上各一兩)、陳皮(六錢)、甘草、芍藥(以上各三分)、半夏(需以開水處理七次)、當歸、白芷、茯苓(以上各二錢)、枳殼、厚朴(需先以薑製法炒過)、乾薑(以上各半錢)、大黃(需先蒸過,用量為半兩)。

將上述藥材研磨成粉末。每次服用時取四大錢的藥粉,加入一盞半的水,再放入三片薑與十五根燈芯,煎至剩下七分水量後,濾去渣滓,在飯前服用。

11. 天麻煎

治風毒入胃及心腎經絡,攻注百節疼痛,頭目虛腫,痰涎不利,下注腰腳,緩弱生瘡;婦人血風,男子㿗風,及風濕腳氣,攻注皮膚,瘙癢癮疹,偏正頭風。

川烏頭(洗淨,灰炒裂,去皮尖),草烏頭(水浸三日,洗去皮,各四兩),荊芥穗(半斤),干薄荷(五兩),杜當歸(水浸三日,曬乾,一斤,切)

上為末,醋糊丸,梧子大。茶清下三十丸。此方與癮疹門加味烏荊丸相類,但此方入草烏,並制過不同爾。

白話文:

[天麻煎]的處方用於治療因風邪毒素侵入胃部以及心臟和腎臟的經絡,導致全身關節疼痛,頭部和眼睛浮腫,痰多不易咳出,下肢腰腳部位受到影響,肌肉乏力且易生瘡;婦女的血風病,男性的㿗風病,以及風濕腳氣,毒素在皮膚下移動,造成皮膚瘙癢、紅疹,包括偏頭痛和正頭痛等風病。

所需藥材有:川烏頭(清洗乾淨後,用灰燼炒至裂開,去掉外皮和尖端),草烏頭(用水浸泡三天,洗去外皮,各四兩),荊芥穗(半斤),乾薄荷(五兩),杜當歸(用水浸泡三天,曬乾,一斤,切成片)。

將以上藥材研磨成細末,加入醋製成糊狀,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,可用茶湯送服。這個處方與癢疹門的加味烏荊丸相似,只是加入了草烏,且處理方式有所不同。

希望這能幫到你!如果還有其他問題或需求,歡迎隨時告訴我。

12. 殺疥藥

羊蹄根(生切,一兩),姜(一分),礬(半錢),硫黃(一錢),草烏頭(一個)

上以米泔淹一宿,研極細,入釅醋和勻。入浴時,抓破瘡敷之,遲頃,以溫湯洗去,絕妙。

白話文:

[治療疥癬的藥物]

所需材料:羊蹄根(新鮮切片,一兩),生薑(一分),明礬(半錢),硫磺(一錢),草烏(一顆)

先將這些材料用米漿水浸泡一夜,然後研磨至非常細膩,再加入濃醋調和均勻。在沐浴時,先抓破患處,然後將藥膏敷上,過一會兒後,再用溫水清洗乾淨,效果非常好。

希望這能幫到你!如果你有其他問題或需要進一步的說明,請告訴我。