《三因極一病證方論》~ 卷之十四 (5)
卷之十四 (5)
1. 煉陰丹
治陰器下墜腫脹,卵核偏大,堅如石,痛不可忍。
玄胡索(微炒去殼),海藻(洗),昆布(洗),青皮,茴香(炒),川楝(去核),馬藺花(各一兩),木香(半兩),大戟(酒浸三宿,切片焙乾,一分)
上為末,別將硇砂、阿魏、安息香各一分,用酒、醋各一升淘三物,去砂石,熬成膏,入麝香一錢、沒藥一分,入前藥和丸,如綠豆大。用綿灰酒下十丸至十五丸,空心服。
白話文:
[煉陰丹]
適用於治療男性生殖器下墜、腫脹,睪丸異常增大,質地堅硬如石,疼痛難忍的情況。
所需藥材包括:略炒去殼的玄胡索,洗淨的海藻,洗淨的昆布,青皮,炒過的茴香,去核的川楝,馬藺花(每樣各一兩),以及木香(半兩),和經酒浸泡三天,切片後烘乾的大戟(一分)。
將上述藥材研磨成粉末。另取硇砂、阿魏、安息香各一分,使用一升的酒和一升的醋來淘洗這些材料,去除其中的砂石,然後熬煮成膏狀。加入麝香一錢和沒藥一分,與先前的藥粉混合,搓成綠豆大小的藥丸。
服用時,可搭配綿灰酒吞下十到十五粒,最好在空腹時服用。
2. 抵聖丸
治膀胱有熱。多因天氣熱而發陰㿗,腫滿赤痛,大便秘,欲飲水,按之臍腹痛。
續隨子,薏苡仁,郁李仁,茵芋,白牽牛(各一錢,略炒)
上為末,滴水丸,如梧子大五丸。用《博濟方》香姜散咽,黃昏服,五更利下惡物效。
白話文:
【抵聖丸】
主治膀胱炎熱。常見於天氣炎熱時引發的下腹部腫脹,伴有紅腫疼痛的症狀,且大便不通暢,患者常感到口渴想喝水,壓迫肚臍及腹部會感到疼痛。
藥材包括:續隨子、薏苡仁、郁李仁、茵芋、白牽牛(各取一錢,稍微炒過)。
將上述藥材研磨成粉末,用水搓揉成如梧桐籽大小的丸狀,一次服用五顆。配合《博濟方》中的香薑散一同服用,應在黃昏時服用,到了凌晨時分能有效排出體內的有害物質。
3. 兼金丸
治熱入膀胱,臍腹上下兼脅肋疼痛,便燥,欲飲水,按之痛者。
大黃(濕紙裹煨,八錢),硝石,桂心,甘草(炙,各四兩),桃仁(四十個,去皮尖)
上為末,蜜丸,梧子大。米飲下五七丸至十丸。婦人血閉疼痛,亦宜服之。
白話文:
【兼金丸】
主治:用於治療火熱侵入膀胱所導致的肚臍周圍及上下腹部,加上脅肋部位的疼痛,大便乾燥,口渴想喝水,且按壓腹部會感到疼痛的情況。
藥方成分:取大黃(需先用濕紙包裹再煨製,用量為八錢),硝石,桂心,炙甘草(這三種藥材各用四兩),桃仁(需去皮尖,數量為四十個)。
製法:將以上藥材研磨成粉末,再加入蜂蜜揉製成梧桐子大小的丸狀。
服用方法:每次服用五到七丸,最多可增至十丸,用水送服。此藥也適合婦女因血脈不通而導致的疼痛情況服用。
4. 應痛丸
治敗精惡物不去,結在陰囊成疝,疼痛不可忍,久服去病。
阿魏(二兩,醋和,用蕎麥麵作餅厚三指,裹阿魏慢火煨熟),檳榔(大者,二個,刮作甕子滿盛的乳香,將刮下末用蕎麥麵拌作餅子,慢火煨熟)
上同研為末,入硇砂末一錢、赤芍藥末一兩,同為麵糊搜和丸,如梧子大。溫酒、鹽湯下十丸至二十丸,食前服。
白話文:
[應痛丸]這方子是用來治療因體內廢棄精液未能排出,積結在陰囊形成疝氣,導致劇烈疼痛無法忍受的情況。長期服用此藥可以根除疾病。
所需藥材如下:阿魏二兩,先用醋調和,然後用蕎麥麵做成厚度約三指的餅,包裹住阿魏,再以慢火慢慢煨烤至熟透;另取兩個大的檳榔,刮空內部製成容器,裝滿乳香,將刮下的檳榔粉與蕎麥麵混合,也做成餅狀,同樣以慢火煨烤至熟。
接著,將以上所有材料一起研磨成粉末,加入硇砂末一錢、赤芍藥末一兩,一起揉合成麪糊,再搓成梧桐子大小的丸狀。服用時,可搭配溫酒或鹽水吞服,每次十至二十丸,最好在飯前服用。
5. 蒺藜丸
治囊核堅大,行動艱辛,發作牽連,偏墜疼痛。
白蒺藜(微炒,去刺),海藻(浸,洗去咸),澤瀉(各一兩),茴香(炒,一兩半),桂心,木通牛膝(銼酒浸),五味子,木香(煨),檳榔(各二兩),茯神(去木),人參,遠志(水浸,去心,薑汁炒,各三兩),川楝(去皮核,麩炒),桃仁(去皮尖炒,別研),赤芍藥,續斷,山茱萸,蓯蓉(酒浸),青皮(各四兩)
上為末,蜜丸,梧子大。空心食前溫酒、鹽湯下三五十丸。
白話文:
這是在治療睪丸腫大堅硬,行走不便,發作時牽連周圍,產生偏側墜痛的情況。
使用的藥材有:經過微炒去除刺的白蒺藜,浸泡清洗去除鹹味的海藻,澤瀉,炒過的茴香,桂心,切碎並用酒浸泡的木通和牛膝,五味子,燉煮的木香,檳榔,去掉木質部分的茯神,人參,用水浸泡去除心部後用薑汁炒的遠志,去掉皮核並用麩炒的川楝,去掉皮尖並炒製再研磨的桃仁,赤芍藥,續斷,山茱萸,用酒浸泡的蓯蓉,以及青皮,以上藥材各有一定的份量。
將以上藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成丸狀,大小如梧桐子。在空腹時,於飯前用溫酒或鹽湯吞服三十到五十粒。
這就是[蒺藜丸]的製作及服用方式。
6. 三白散
治膀胱蘊熱,風濕相乘,陰㿗腫脹,大小便不利。
白牽牛(略炒,二兩),白朮(半兩),桑白皮,陳皮,木通(各半兩)
上為末。每服二錢,薑湯調下,空腹服,初進一服未覺,再進。此藥不損臟氣,只導利留滯。疝方大率多用熱藥,此方唯壅熱證宜服之。
白話文:
[三白散]
治療因膀胱有熱,風濕交錯影響,導致私密部位腫脹,以及大小便不順暢的情況。
所需藥材包括:略炒過的白牽牛(約60克)、白朮(約15克)、桑白皮、陳皮和木通(各約15克)。
將以上藥材研磨成粉末。每次服用時取約6克,用薑湯沖服,最好在空腹時服用。初次服用若無明顯效果,可再次服用。此藥物不會損害內臟功能,主要作用是幫助排除體內的滯留物。一般的疝氣治療多使用溫熱藥物,但此處方適合於有熱氣壅塞症狀的患者服用。
7. 蜘蛛散
治陰狐㿗氣,偏有小大,時時上下,脹人。
蜘蛛(十四個,熬焦),桂心(半兩)
上為末,蜜丸,梧子大。米飲下十丸。
白話文:
藥方成分為蜘蛛十四隻(需先炒至焦黑)與桂心半兩。
將以上材料研磨成粉,再加入蜂蜜揉成梧桐籽大小的藥丸。服用時,以米湯吞服十顆藥丸。」
8. 牡丹散
治㿗偏大,脹不能動,坐臥不安。
牡丹皮,防風(等分)
上為末。酒服方寸匕。《小品》有桂枝、豉、鐵精共五味。嬰兒以乳汁調一字許。
白話文:
【牡丹散】
主治:用於治療因氣血不順導致的腹部某一側過度腫大,以致患者感到脹痛難忍,連坐著或躺下都覺得不舒服。
藥材:牡丹皮和防風(兩者份量相等)
製作方法:將上述藥材研磨成細粉。服用時,取一茶匙的藥粉,用酒送服。根據古籍《小品》記載,還可加入桂枝、豆豉和鐵精,合計共五種材料。如果是嬰兒服用,可用母乳調和少量藥粉後餵食。
9. 香附散
治㿗脹。
香附子(不拘多少)
上為末。每用酒一盞,煎海藻一錢重,至半盞,先撈海藻,嚼細,用所煎酒調香附末二錢服。
白話文:
這是在治療脹氣的處方,名為[香附散]。
所需材料為香附子,數量不限。
將香附子研磨成粉末。每次使用時,取一盃酒,加入約一錢重的海藻進行煎煮,直到酒量剩下一半。先將煎好的海藻撈出,細嚼慢嚥後,再用剩下的酒來調和兩錢的香附子粉末服用。
10. 雄黃散
治陰腫大如斗,核痛,人所不能治。
雄黃(一兩,研),礬(二兩,研),甘草(生,半兩)
上為銼散。以水五升煎,洗之。
白話文:
這是在介紹一種名為「雄黃散」的藥方,用於治療一種罕見的疾病,病狀為私處腫大至類似斗的大小,並且伴有劇烈疼痛,一般的治療方式難以緩解。
藥方成分及劑量如下:雄黃一兩,需研磨;礬石二兩,亦需研磨;生甘草半兩。
將以上藥材混合後研磨成散狀。取五升水煎煮藥材,待煎好後用來清洗患部。