陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之二 (5)

回本書目錄

卷之二 (5)

1. 燒竹瀝法

新竹截尺許長,用兩磚對立,相去八寸,置竹在上,每截破作二片,仰安磚上,急著火,磚外兩頭,各置碗以盛瀝。瀝盡,以絹濾澄清,夏秋須沉冷水中,防瀝酸。大熱有風人,亦可單服,冷暖隨人,勿過度,荊瀝亦然。

白話文:

【燒竹瀝法】

取一段約一尺長的新鮮竹子,用兩塊磚疊放對立,之間保持約八寸的距離,將竹子放置在磚上。將每一節竹子劈成兩半,然後仰面向上地放在磚上。迅速點火燃燒,在磚外兩端各放置一個碗來接竹子燃燒後滴下的竹瀝。

待竹瀝完全滴落,再用細絹過濾,讓其澄清。在夏季和秋季,必須將竹瀝沉在冷水中保存,以防竹瀝變酸。對於體質熱、易出汗的人,也可單獨服用竹瀝,溫度可依個人喜好調整,但不要過量。同樣的處理方式也適用於荊瀝。

2. 獨活散

治男子婦人氣虛感風,或驚恐相乘,肝膽受邪,使上氣不守正位,致頭招搖,手足顫掉,漸成目昏。

獨活,地骨皮,細辛,芎藭,菊花,防風(去叉),甘草(炙)

上等分為末。每服三錢,水盞半,煎一盞,去滓,取六分清汁,入少竹瀝,再煎,食後溫服,日兩服。又法,不用獨活,有旋覆花。

白話文:

[獨活散]

用於治療男性和女性因氣血虛弱而感受風邪,或是受到驚嚇恐懼影響,導致肝膽受到侵害。使得身體上部的氣無法保持在正常位置,進而導致頭部搖晃,手腳顫抖,慢慢發展成視力模糊。

藥材包括:獨活、地骨皮、細辛、芎藭、菊花、防風(去除分叉部分)、甘草(經過炙烤)。

以上藥材等量混合研磨成粉末。每次服用時取三錢藥粉,加入半盃水,煎煮至剩下一盃的份量,過濾掉藥渣,取六分之五的清汁,加入少量竹瀝,再次煎煮。飯後溫熱服用,每日兩次。另有一種配方,不使用獨活,而是使用旋覆花。

3. 雄朱丸

治中風涎潮,咽膈作聲,目瞑不開,口眼喎斜,手足不隨。但是一切風疾,並宜服之。

雄黃(別研),辰砂,龍骨,麝香(各一錢,別研),烏蛇(酒浸,炙去皮骨),白殭蠶(生去絲觜),天南星(生),白附子(生,各半兩)

上為未,煉蜜丸,梧桐子大。如中風涎潮,牙關不開,先用大蒜一瓣,搗爛塗在兩牙關外腮上,用豆淋酒化一丸,揩牙齦上即開,續用薄荷酒化下一丸。如丈夫風氣,婦人血氣,牙關緊急,只用豆淋酒化一丸揩牙;如頭風目眩,暗風眼黑欹倒者,急嚼一二丸,薄荷湯下。

白話文:

【雄朱丸】

這款藥丸適用於治療中風導致的口水分泌過多,咽喉部位發出聲音,眼睛無法睜開,口眼歪斜,以及手腳不受控制的症狀。無論是何種風疾,都適合服用此藥。

所需藥材包括:雄黃(需單獨研磨),辰砂,龍骨,麝香(每樣一錢,需單獨研磨),烏蛇(用酒浸泡後,烤至去除皮骨),白僵蠶(生用,去除絲和喙部),天南星(生用),白附子(生用,每樣半兩)。

將以上藥材研磨成粉,再以煉製的蜂蜜製成梧桐子大小的丸狀。對於中風導致口水分泌過多且牙關緊閉的患者,可先取一瓣大蒜搗碎,塗抹在牙關外側臉頰,再以豆漿淋酒溶解一丸,擦在牙齦上,牙關就會開啟,然後繼續以薄荷酒溶解一丸服用。如果是男性風氣或女性血氣導致的牙關緊閉,只需以豆漿淋酒溶解一丸擦拭牙齒;若是頭痛目眩,昏暗風眼黑導致的倒地,應立即咀嚼一到二丸,以薄荷湯送服。

4. 仁壽丸

治肝腎氣虛,風冷所中,筋脈瞤動,口眼喎斜。常服補肝元,行榮衛,養氣血。

附子(炮熟去皮臍,一兩),桂心,白茯苓,山茱萸,五味子,杜仲(去皮,薑製炒絲斷),續斷,枸杞子,熟地黃(洗),巴戟(去心),菟絲子(酒浸濕,研),防風(各半兩),牛膝(酒浸,二兩)

上為末,蜜丸,梧子大。每三五十丸,溫酒、鹽湯食前任下。

白話文:

【仁壽丸】

主治肝腎氣虛,因風寒侵襲導致的病症,如肌肉不自主跳動,口眼歪斜等症狀。長期服用能補充肝臟的本源能量,促進身體營養物質的運行,養護氣血。

藥材組成如下:炮製熟透去皮的附子一兩,桂心,白茯苓,山茱萸,五味子,去皮並用薑炒至絲斷的杜仲,續斷,枸杞子,清洗過的熟地黃,去心的巴戟,酒浸泡後研磨的菟絲子,以及防風,以上藥材各半兩;另加酒浸泡的牛膝二兩。

將上述藥材研磨成粉末,加入蜂蜜搓揉成梧桐籽大小的丸子。每次可服用三十到五十粒,可用溫熱的酒或加鹽的湯水吞服,最好在飯前服用。

5. 鐵彈丸

治男子婦人一切風疾,無問遠近,癱瘓中風,口眼喎斜,言語謇澀,手足嚲曳,難以稱舉,或發搐瘈,或如蟲行,或失音不語,牙關緊急,腳不能行,身體頑麻,百節疼痛,精神不爽,頭虛煩悶,夜臥不安,多涎,胸膈不利,口乾眼澀,多困少力,如破傷風,身如角弓,口噤不開,作汗如油及洗,頭風腦重,眉梁骨痛;卒中,不語迷悶;兼白癜風,遍身癮疹,鼻多清涕,耳作蟬鳴;小兒驚風,天吊搐搦;婦人血風,手足煩熱,夜多虛汗,頭旋倒地,並皆治之。

白附子,沒藥(別研),虎脛骨(酒浸一宿炙乾),全蠍,烏頭(炮去皮尖),麻黃(不去節),自然銅(燒存性,醋浸一宿,各一兩),白花蛇(酒浸,半兩),辰砂(別研,一分),五靈脂(一分),木鱉子(二十個,去皮別研,不入羅),腦麝(各一分,別研),乳香(柳木捶研,一分)

上為末,蜜丸彈子大。用無灰酒一升,浸一丸,分二十服;傷風鼻塞,分三十服,空心臨臥各一服;大風五丸可安。

白話文:

這段文字描述了一種名為「鐵彈丸」的中藥配方,用於治療各種風濕類疾病。不分男女,無論病情新舊,包括中風導致的半身不遂、面部歪斜、語言不清、手腳乏力、抽搐、感覺如蟲爬、失聲無法說話、牙關緊閉、行走困難、身體麻木、全身疼痛、精神不佳、頭暈煩悶、夜晚睡眠不寧、口涎增多、胸口不適、口乾眼澀、疲倦無力、破傷風導致身體僵硬如弓、口齒緊閉、大量出汗、頭痛、頭部沉重、眉骨疼痛;突然中風、無法言語、意識混亂;同時適用於白癜風、全身皮膚瘙癢、鼻涕過多、耳鳴;小孩的驚風、抽搐;女性因血液問題導致的手腳煩熱、夜晚多汗、頭昏倒地等症狀,都能得到治療。

所需藥材包括:白附子、沒藥(需單獨研磨)、虎骨(先用酒浸泡一夜再烤乾)、全蠍、烏頭(炮製後去掉外皮和尖端)、麻黃(保留節部)、自然銅(燒至一定程度後用醋浸泡一夜,各一兩)、白花蛇(用酒浸泡,半兩)、辰砂(需單獨研磨,一分)、五靈脂(一分)、木鱉子(二十顆,去掉外皮單獨研磨,不與其他藥材混合)、腦麝(各一分,需單獨研磨)、乳香(用柳木搗碎研磨,一分)。

將以上藥材研磨成粉末,加入蜂蜜做成彈珠大小的丸子。使用不含灰分的酒一升,浸泡一丸,分成二十次服用;若因風邪侵襲導致鼻塞,則分成三十次服用,空腹時和睡前各服用一次;對於嚴重的風濕病,服用五丸即可安穩病情。

請注意,以上內容是根據古文直譯而來,實際應用前應諮詢專業中醫師。

6. 活絡通經丸

治半身不遂,口眼喎斜,癱瘓諸風。通活經絡,宣導凝滯。常服壯筋骨,助血脈,起偏廢之疾,其效如神。

川烏頭(二兩,一兩生不去皮尖,一兩炮去皮尖),草烏(二兩,制如上法),木鱉子(三兩三分,別研),斑蝥(百個,去頭足並翅,醋煮香熟,焙乾),烏蛇(酒浸,去皮骨,焙),白花蛇(酒浸,去皮骨,焙),好墨(火煅),白膠香(各一兩,別研),當歸(兩半),五靈脂(三兩三分)

上為末,將木鱉子末醋研為膏,和黑豆末一斤,好醋拌,一兩作十丸,以墨為衣。空心食前溫酒、鹽湯嚼下一丸。

白話文:

【活絡通經丸】

用於治療半身不遂,口眼歪斜,以及各種因風濕引起的癱瘓。能疏通活化經絡,促進血液循環,消除瘀滯。長期服用可強健筋骨,增進血液循環,對恢復偏癱疾病有神奇的效果。

藥方成分包括:川烏頭(二兩,其中一兩保持原狀不去皮尖,另一兩則需炮製去皮尖),草烏(二兩,處理方法同上),木鱉子(三兩三分,需單獨研磨),斑蝥(一百隻,去除頭腳和翅膀,用醋煮至香味熟透後,烘乾),烏蛇(需先用酒浸泡,去除皮骨後烘乾),白花蛇(需先用酒浸泡,去除皮骨後烘乾),好墨(需經過火燒煅煉),白膠香(各一兩,需單獨研磨),當歸(一兩半),五靈脂(三兩三分)。

將以上藥材研磨成粉末,再將木鱉子粉末與醋混合成膏狀,加上一斤黑豆粉,用好醋調和,每十丸約一兩重,最後以墨汁作為外層包裝。應在空腹且飯前服用,可用溫酒或鹽水送服,每次服用一丸。