華佗

《華氏中藏經》~ 卷上 (1)

回本書目錄

卷上 (1)

1. 人法於天地論第一

人者上稟天。下委地。陽以輔之。陰以佐之。天地順則人氣泰。天地逆則人氣痞。是以天地有四時五行。寒暄動靜。其變也喜為雨。怒為風。結為霜。張為虹,此天地之常也。人有四肢五臟。呼吸寤寐。精氣流散。行為榮。張為氣。發為聲。此人之常也。陽施於形。陰慎於精。

白話文:

人體的上半身與天相通,下半身與地相連。陽氣扶助人體,陰氣輔佐人體。天地運行順利時,人體氣息也順暢。天地運行不順時,人體氣息也會阻塞。所以,天地有四季五行,寒暄動靜變化。這些變化,高興時降雨,憤怒時刮風,凝聚時結霜,晴朗時出現彩虹,這些都是天地間的常態。人體有四肢五臟,呼吸睡眠,精氣流動。正常的活動有助於氣血運轉,活躍時產生氣,說話時發出聲,這些都是人體的常態。陽氣作用於形體,陰氣儲藏於精血之中。

天地之同也。失其守。則蒸而熱發。痞而寒生。結作癭瘤。陷作癰疽。盛而為喘。減而為枯。彰於面部。見於形體。天地通塞。一如此矣。故五緯盈虧。星辰差忒。日月交蝕。彗孛飛走。乃天地之災怪也。寒暄不時。則天地之蒸否也。土起石立。則天地之癰疽也。暴風疾雨。

白話文:

天地萬物有相通之理。如果失去平衡,就會蒸發生熱,凝聚生寒。凝聚成腫瘤,陷下去形成癰疽。氣血旺盛則導致喘息,虛弱則導致枯槁。這些症狀表現於臉部和身體上,天地之間的通暢和阻塞就這樣表現出來。所以,五星盈虧、星辰錯亂、日月交蝕、彗星飛行,這些都是天地的異常現象。寒暑不調,是天地蒸發異常。土地隆起、石頭突出,是天地的癰疽。暴風暴雨,

則天地之喘乏也。江河竭耗。則天地之枯焦也。鑑者決之以藥。濟之以針。化之以道。佐之以事。故形體有可救之病。天地有可去之災。人之危厄死生。稟於天地。陰之病也。來亦緩而去亦緩。陽之病也。來亦速而去亦速。陽生於熱。熱而舒緩。陰生於寒。寒則拳急。寒邪中於下。

白話文:

天地乾燥缺水,就會氣喘吁吁。江河乾涸枯竭,就會變得乾枯焦灼。醫生用藥物治療疾病,用針灸疏通經絡,用針灸化解疾病,用其他方法輔助治療。因此,身體有可以治好的疾病,天地也有可以避免的災難。人的生死危厄,取決於天地陰陽的變化。陰寒的疾病,發作緩慢,消退也緩慢。陽熱的疾病,發作迅速,消退也迅速。陽氣生於熱,熱氣蒸騰,使人舒展緩解。陰氣生於寒,寒氣凝結,使人蜷縮急迫。寒邪入侵身體下部。

熱邪中於上。飲食之邪中於中。人之動止本乎天地。知人者有驗於天。知天者必有驗於人。天合於人。人法於天。見天地逆從。則知人衰盛。人有百病。病有百候。候有百變。皆天地陰陽逆從而生。苟能窮究乎此。如其神耳。

白話文:

熱邪侵襲身體的上半部。飲食不當所造成的邪氣侵襲身體的中部。人體的活動規律應順應天地規律。瞭解人體的人,就能從天地運行中得到驗證。瞭解天地運行的人,必定也能從人體中得到驗證。天地與人體相合,人體應效法天地。觀察天地運行的順逆變化,就能瞭解人體的盛衰。人體有上百種疾病,每種疾病都有上百種徵候,徵候也有上百種變化。這些變化都是由天地陰陽的順逆變化所產生。如果能深入研究這些道理,就會像具有神通一樣。

2. 陰陽大要調神論第二

天者陽之宗。地者陰之屬。陽者生之本。陰者死之基。天地之間。陰陽輔佐者人也。得其陽者生。得其陰者死。陽中之陽為高真。陰中之陰為幽鬼。故鍾於陽者長。鍾於陰者短。多熱者陽之主。多寒者陰之根。陽務其上。陰務其下。陽行也速。陰行也緩。陽之體輕。陰之體重。

白話文:

天是陽氣的主宰,地是陰氣所屬。陽氣是生命的根本,陰氣是死亡的根基。天地之間,陰陽互相輔助的人。得到陽氣的就能生,得到陰氣的就會死。陽氣中的極陽是仙人,陰氣中的極陰是鬼魂。所以靠近陽氣的人會長壽,靠近陰氣的人會短命。陽氣旺盛的人體質強壯,陰氣旺盛的人體質虛弱。陽氣主升,陰氣主降。陽氣運行迅速,陰氣運行緩慢。陽氣體輕,陰氣體重。

陰陽平。則天地和而人氣寧。陰陽逆。則天地否而人氣厥。故天地得其陽則炎熾。得其陰則寒凜。陽始於子前。末於午後。陰始於午後。末於子前。陰陽盛衰。各在其時更始更末。無有休息。人能從之亦智也。金匱曰。秋首養陽。春首養陰。陽勿外閉。陰勿外侵火出於木。水生於金。

白話文:

陰陽平衡,天地和諧,人氣安寧。陰陽失衡,天地不和,人氣衰敗。因此,天地得到陽氣就會炎熱,得到陰氣就會寒冷。陽氣始於子時之前,結束於午後。陰氣始於午後,結束於子時之前。陰陽盛衰,依時而變,周而復始,永不停止。人順應陰陽變化也是明智之舉。《金匱要略》說:秋季開始養陽,春季開始養陰。陽氣不要被外界阻閉,陰氣不要被外界侵襲。火生於木,水生於金。

水火通濟。上下相尋。人能循此。永不湮沉。此之謂也。嗚呼凡愚。豈知是理。舉止失宜。自致其罹。外以風寒暑濕。內以飢飽勞役為敗。欺殘正體。消亡正神。縛絆其身死生告陳。殊不知脈有五死。氣有五生。陰家脈重。陽家脈輕。陽病陰脈則不永。陰病陽脈則不成。陽候多語。

白話文:

陰症無聲。多語者易濟。無聲者難榮。陽病則旦靜。陰病則夜寧。陰陽運動。得時而行陽虛則暮亂。陰虛則朝爭。朝暮交錯。其氣厥橫。死生致理。陰陽中明。陰氣下而不上曰斷絡。陽氣上而不下曰絕經。陰中之邪曰濁。陽中之邪曰清。火來坎戶。水到離扃陰陽相應。方乃和平。

* 陰證(寒證)沒有聲音。多說話容易恢復元氣。沒有聲音的(陽證)則難以恢復元氣。

* 陽證(熱證)在白天會安靜。陰證在夜間會安靜。

* 陰陽運化,在適當時機會運行。陽氣虛弱,則傍晚會混亂。陰氣虛弱,則早晨會躁動。

* 如果早晨和傍晚交替出現這些症狀,說明氣血異常。這是生死攸關的道理。

* 陰陽協調,氣血順暢。陰氣下行而不上升,稱為「斷絡」。陽氣上升而不下降,稱為「絕經」。

* 陰邪為「濁」,陽邪為「清」。火氣進入腎水,水液到達心火。陰陽相應,身體才會安寧。

陰不足則濟之以水母。陽不足則助之以火精。陰陽濟等。各有攀陵。上通三寸。曰陽之神路。下通三寸。曰陰之鬼程。陰常宜損。陽常宜盈。居之中者陰陽勻停。是以陽中之陽。天仙賜號。陰中之陰。下鬼持名順陰者多消滅。順陽者多長生。逢斯妙趣。無所不靈。

白話文:

陰氣不足時,就用水母來補充。陽氣不足時,就用火精來幫助。陰陽相互調和,各有依附。向上貫通三寸,稱為陽神的道路。向下貫通三寸,稱為陰的鬼路。陰氣應經常減弱,陽氣應經常充盈。處於中間的是陰陽平衡。因此,陽中之陽,天仙賜予名號。陰中之陰,下鬼持名。順從陰氣的人大多會消亡,順從陽氣的人大多會長生。掌握這一妙趣,無所不靈。

3. 生成論第三

陰陽者天地之樞機。五行者陰陽之終始。非陰陽則不能為天地。非五行則不能為陰陽。故人者成於天地。敗於陰陽也。由五行逆從而生焉。天地有陰陽五行。人有血脈五臟。五行者金木水火土也。五臟者肺肝心腎脾也。金生水。水生木。木生火。火生土。土生金。則生成之道。

白話文:

陰和陽是天地運轉的關鍵。金、木、水、火、土五行是陰陽的開始和結束。沒有陰陽就不能形成天地,沒有五行就不能形成陰陽。因此,人是由天地形成,又被陰陽所毀掉。五行按次序相生,從而產生了人體。天地有陰陽五行,人體有血脈和五臟。五行是金、木、水、火、土。五臟是肺、肝、心、腎、脾。金生水,水生木,木生火,火生土,土生金。這就是萬物生成的法則。

循環無窮。肺生腎。腎生肝。肝生心。心生脾。脾生肺。上下榮養。無有休息。故金匱至真要論云。心生血。血為肉之母。脾生肉。肉為血之舍。肺屬氣。氣為骨之基。腎應骨。骨為筋之本。肝系筋筋為血之源。五臟五行。相成相生。晝夜流轉。無有始終。從之則吉。逆之則凶。

白話文:

循環往復,生生不息。肺生腎,腎生肝,肝生心,心生脾,脾生肺,形成一個連續循環系統,上下一體,互相滋養,沒有停息。

《金匱要略》中提到:心臟生血,血液是肌肉的來源;脾臟生肌肉,肌肉是血液的住所;肺主氣,氣是骨骼的基礎;腎臟對應骨骼,骨骼是筋腱的根基;肝臟連接筋腱,筋腱是血液的源頭。

五臟五行為相輔相成的整體,晝夜運行,循環流轉,沒有開始與結束。遵循這個規律,身體就會健康;違背這個規律,就會產生疾病。

天地陰陽。五行之道。中含於人。人得者可以出陰陽之數。奪天地之機。悅五行之要。無終無始。神仙不死矣。

4. 陽厥論第四

驟風暴熱。雲物飛揚。晨晦暮晴。夜炎晝冷。應寒不寒。當雨不雨。水竭土壞。時歲大旱。草木枯悴。江河乏涸。此天地之陽厥也。暴壅塞。忽喘促。四肢不收。二腑不利。耳聾目盲。咽乾口焦。舌生瘡。鼻流清涕。頰赤心煩。頭昏腦重。雙睛似火。一身如燒。素不能者乍能。

白話文:

狂風暴雨,烏雲密佈,遮天蔽日。白天陰沉,傍晚放晴。夜晚炎熱,白天寒冷。明明應該寒冷卻不冷,應該下雨卻不下雨。湖泊乾涸、土地龜裂。這時候正是天地陽氣最盛的時候。

突然胸悶氣促,呼吸困難。四肢無法伸展。脾胃不調。耳朵聽不見,眼睛看不見。喉嚨乾澀,嘴巴灼熱。舌頭上長了瘡。鼻子流清鼻涕。臉頰通紅,心煩意亂。頭暈腦脹,眼睛像著了火一樣紅。全身發燒,好像要燃燒起來。以往不能做的事情現在都能做了。

素不欲者乍欲。登高歌笑。棄衣奔走。狂言妄語。不辨親疏。發躁無度。飲水不休胸膈膨脹腹與脅滿悶。背疽肉爛。煩潰消中。食不入胃。水不穿腸。驟腫暴滿。叫呼。昏冒。不省人事。疼痛不知去處。此人之陽厥也。陽厥之脈。舉按有力者生。絕者死。

白話文:

本來不想做的事情,現在突然很想做。 登高大聲歌唱和大笑。 脫光衣服四處亂跑。 瘋言瘋語,不分親疏遠近。 頭髮散亂不受控制。 不停地喝水,胸腹脹滿疼痛。 背部長出膿腫,潰爛化膿,中氣消散。 吃不下食物,喝不下水。 突然腫脹發滿,大喊大叫。 頭腦昏迷,不省人事。 疼痛難忍,不知從何處來。 這是陽陽厥證。 陽厥的脈象,有力的能活命。 脈象消失的會死亡。

5. 陰厥論第五

飛霜走雹。朝昏暮靄。雲雨飄颻。風露寒冷。當熱不熱。未寒而寒。時氣霖霪。泉生田野。山摧地裂。土壞河溢。月晦日昏。此天地之陰厥也。暴啞卒寒。一身拘急四肢拳攣。唇青面黑。目直口噤。心腹滿痛。頭頷搖鼓。腰腳沉重。語言謇澀。上吐下瀉。左右不仁。大小便活。

白話文:

飛揚的霜雪,疾走如雹。早晚籠罩著煙霧。烏雲密佈,雨水飄飄搖搖。風和露水帶來寒意。該熱的時候不熱,還沒冷的時候卻變冷了。時令不順,陰雨綿綿。泉水湧出田野,山體崩塌,地裂開來,泥土崩壞,河水泛濫。月亮晦暗不明,太陽陰沉。這是天地陰氣極盛的徵兆。突然失聲,身體突然寒顫。全身僵硬,四肢蜷縮。嘴脣發青,臉色發黑。眼睛瞪大,嘴巴緊閉。心腹劇痛,頭部和下巴劇烈搖晃。腰腳沉重,言語不清。嘔吐腹瀉,身體兩側麻痺。大小便失禁。

吞吐酸淥。悲憂慘慼。喜怒無常者。此人之陰厥也。陰厥之脈。舉指弱。按指大者生。舉按俱絕者死。一身悉冷。額汗自出者亦死。陰厥之病。過三日勿治。

白話文:

頻繁嘆息和吞酸水。悲傷憂鬱、精神萎靡不振。喜怒無常的人。這是陰厥的症狀。陰厥的脈象,舉起手指時脈絡虛弱。按下去手指後脈絡強壯的人會活。舉起和按下去都感覺不到脈象的人會死。全身都感到寒冷。額頭上出汗的人也會死。陰厥的病,超過三天不要治療。

6. 陰陽痞格論第六

陽氣上而不下曰痞。陰氣下而不上。亦曰痞。陽氣下而不上曰格。陰氣上而不下。亦曰格。痞格者謂陰陽不相從也。陽奔於上則燔。脾肺生其疽也。其色黃赤。皆起於陽極也。陰走於下則冰。腎肝生其厥也。其色青黑。皆發於陰極也。疽為黃疽也。厥為寒厥也。由陰陽痞格不通而生焉。陽燔則治以水。陰厥則助以火。乃陰陽相濟之道耳。

白話文:

陽氣上升而不下沉稱為痞。陰氣下降而不上升也稱為痞。陽氣下降而不上升稱為格。陰氣上升而不下沉也稱為格。所謂痞格,就是指陰陽不能協調運作。陽氣過於上升就會導致發熱,脾和肺會生出化膿的瘡瘍。瘡瘍的顏色為黃紅色,都是由於陽氣過剩導致的。陰氣過於下降就會導致寒冷,腎和肝會出現抽搐痙攣的現象。抽搐痙攣的顏色為青黑色,都是由於陰氣過剩導致的。化膿的瘡瘍就是黃疸,抽搐痙攣就是寒厥。它們都是由陰陽痞格不通所引起的。陽氣過於旺盛就用清涼的水來治療,陰氣過於衰弱就用溫暖的火來幫助,這就是陰陽相濟的道理。