《瘴瘧指南》~ 卷上 (5)
卷上 (5)
1. 瘂瘴
瘴病初起,發熱頭痛。或嘔逆,或不嘔逆。兼症雖多,惟以其神昏不能言,但噫噫作聲,或全不作聲,謂之瘂瘴。此熱瘴之甚者,故諺云:「瘂瘴無不死」,為不治之症也。但不犯不可服之藥,治得其道,千百人亦可起一二人。其脈初起一二日,七八至而弦,熱大至三四日,熱微神清,脈反和平。
如其症:精神清,目開如常,能飲食,能大小便,熱微,脈平常,只是全不作聲者,此真瘂瘴,極難救。蓋肺氣入心則為聲音,今瘴毒之熱沸其血,湧於上,塞於心肺之竅,故不能言,七日後多死。治當散其血,用麥冬湯,調黑神散,亦有得生。如其症:目上視,口噤,牙關緊閉,昏不知人,
遺尿遺屎不能言,以手重拿曲池、虎口、頰車、人中,亦知畏疼,不能出聲叫哭。待熱微時,稍言一二句,此痰迷心竅也。為啞瘴,用青州白丸子、二陳合星附湯,或三生飲,元氣虛者,加人參十,可活三四。如手足搐搦氣逆者,附香散及養正丹。如因食冷所致者,蘇感丸。
如其症:精神不甚昏,能飲食,大小便亦通,熱不甚,惟舌本強木不轉而不能言者,亦非正瘂瘴,乃瘴毒中於心脾二經所致。心之別脈系舌本,脾之別脈連舌下,邪氣入其經絡亦然。用正舌散,及全蠍、麝香、南星、茯苓之類治之。
如其症初起,或是寒瘴,或是熱瘴,能言語,因醫者誤用發汗,及升藥、降藥而變瘂者,為不治之症。雖神氣清爽,脈息和平,二三日決死,不可用藥。
白話文:
這段文字描述的是「瘂瘴」這種疾病的特徵與治療方法。
瘂瘴是瘴病的一種,初期會出現發燒和頭痛的症狀,可能伴有嘔吐,也可能沒有嘔吐。儘管併發症很多,但其最明顯的特徵是患者意識模糊無法說話,只能發出噓噓聲,或者完全不出聲。這是熱瘴病的嚴重情況,俗語說「瘂瘴無不死」,暗示這種疾病往往很難治癒。然而,只要不使用錯誤的藥物,遵循正確的治療方法,即使在一千個病人中也能救活一兩個。
在病發的一兩天內,脈搏快速且緊繃,到了第三四天,如果熱度減退,神智清醒,脈搏恢復平穩,則有可能康復。
對於那些神智清醒、眼睛睜開、能正常飲食、大小便通暢,熱度不高,脈搏正常,卻完全無法發聲的人,這纔是真正意義上的瘂瘴,非常難以救治。因為肺氣進入心臟才產生聲音,現在瘴氣的高溫使血液沸騰,湧向頭部,堵塞了心肺的通道,所以無法說話,通常七天後就會死亡。治療應以散血為主,使用麥冬湯調和黑神散,也有機會存活。
對於那些眼睛向上看,嘴巴緊閉,失去意識,大小便失禁,手腳抽搐,即使感到疼痛也不能出聲哭泣的患者,這是由於痰液阻塞心臟的通道,稱為啞瘴。可以使用青州白丸子、二陳合星附湯,或三生飲治療,如果元氣虛弱,可加入人參,有機會救活三到四成的患者。若出現氣逆的情況,則需使用附香散和養正丹。如果是因食用冷食導致的,可以使用蘇感丸。
對於那些神智並不是很模糊,能正常飲食,大小便通暢,熱度不高,但舌頭僵硬無法轉動而無法說話的患者,這不是典型的瘂瘴,而是由於瘴毒影響心臟和脾臟的經絡所致。心臟的經絡連接舌根,脾臟的經絡連接舌下,邪氣進入這些經絡也會導致同樣的症狀。可用正舌散,以及全蠍、麝香、南星、茯苓等藥物治療。
最後,如果患者一開始是寒瘴或熱瘴,能夠正常說話,但因為醫生誤用發汗藥物或升提和下降的藥物而變為瘂瘴,這種情況往往是無法治癒的。即使患者神智清晰,脈搏平穩,兩三天內也會死亡,不能再使用藥物治療。
2. 不治症
一、瘴病初起,熱大,不語;至二三日,熱微,神清,脈和,惟不作聲,此真瘂瘴,不治。
一、瘴病上吐下泄,精神昏亂,脈微遲無力,二三日決死,勿治。
一、瘴病因食生冷過多,至四五日作泄,手足冷者,決死勿治。
一、瘴病熱退時,脈亦七八至,無神者,決死勿治。
一、瘴病脈大而散,無胃氣者不治。
一、瘴病陽症見陰脈,無胃氣不治;有胃氣者生。
一、瘴病誤服麻黃發汗藥,及柴胡、黃芩苦寒藥而變瘂者,決死不治。
一、因誤服麻黃,而筋惕肉瞤者死。
一、因誤服麻黃,而目赤喘急者死。
一、因誤服麻黃,汗出不止,發寒而噦者死。
一、因誤服寒涼,自利而手足厥冷,漸及肘膝者死。
一、因誤服寒涼,而發噦者不治。
一、因誤服寒涼,狂起亂搏人者不治。
一、因胎前染瘴,胎落而變瘂者不治。
一、產後染瘴,脈洪大如竹管,鼓指七至者不治。
白話文:
[無法治癒的病症]
一、如果感染了瘴氣疾病剛開始,發高燒且無法說話;到了二三天,雖體溫稍微下降,意識清醒,脈搏平穩,但還是無法發聲,這是真正的瘖瘴,無法治療。
一、若瘴氣疾病出現嘔吐與腹瀉,精神混亂,脈搏微弱且遲緩無力,兩三天內必定死亡,不要進行治療。
一、若瘴氣疾病由於食用過多生冷食物,到四五天時出現腹瀉,手腳冰冷的,必定死亡,不要進行治療。
一、若瘴氣疾病的發燒症狀減退時,脈搏仍達到七八次,但病人無意識的,必定死亡,不要進行治療。
一、若瘴氣疾病,脈搏大且散,沒有胃氣的,無法治療。
一、若瘴氣疾病出現陽性症狀卻有陰性脈象,沒有胃氣的無法治療;有胃氣的則可以生存。
一、若瘴氣疾病誤服麻黃類發汗藥物,以及柴胡、黃芩等苦寒藥物導致失聲的,必定死亡,無法治療。
一、若因誤服麻黃,出現肌肉抽搐的,會死亡。
一、若因誤服麻黃,出現眼睛紅腫,呼吸急促的,會死亡。
一、若因誤服麻黃,汗流不止,發冷且打嗝的,會死亡。
一、若因誤服寒涼藥物,自行腹瀉且手腳冰冷,漸漸蔓延到肘部和膝蓋的,會死亡。
一、若因誤服寒涼藥物,開始打嗝的,無法治療。
一、若因誤服寒涼藥物,突然起身亂打人的,無法治療。
一、若懷孕期間感染瘴氣,導致胎兒墮落且自己失聲的,無法治療。
一、若產後感染瘴氣,脈搏洪大如竹管,跳動頻率達到七次的,無法治療。
3. 脈
瘴病之脈。不可不細察。假如其脈沉細而遲。此元氣虛寒之脈外症。雖見純陽。當急用沉附等藥。苟誤投以寒劑。其逝即在頃刻。正所謂承氣入胃。陰盛乃亡也。在傷寒。陽症見陰脈。為必死之症。瘴瘧為上熱下寒。外熱內寒之病。陽症見陽脈為真病脈。見有胃氣者反為易治。萬不失一。
如其脈弦帶數。六七至有力而不散大。此元氣不虛寒。外症無陰症。具於隱微之中。只宜正氣散。和解湯等藥。苟誤投以姜附亦難收功。正所謂桂枝下咽。陽盛則斃。或間有陰症。見有陽脈。亦不宜例用姜附。且與和解正氣。守之若苦寒之藥。不可以脈見陽而妄用也。
如其脈洪大無倫。七八至按之鼓指者。或無力者。此元陽氣盡泄於外之脈。不可謂之陽脈。蓋脈只以六七至為數為熱。若七八至為元氣已飛越。而邪氣獨盛。正不勝邪。故見是脈。以浮而無力為洪。若洪大通筋似指則為元氣不固於內。反泄於外。故見是脈。正內經。所謂脈大為虛是也。
鼓指者。更虛於無力。二脈兼見。似內傷火不歸經之症。方書謂龍雷之火。其外症決見大熱之病。細察之必有陰症。具於隱微之中。急宜用姜附等大熱之藥。冷飲之。其效可必。倘誤投涼藥。禍如反掌。在他症脈至七八至。為七極八脫。決死之脈。在瘴瘧如治以法者。永保無虞。
如脈代而不散者。當問大便如溲。小便調為元氣不足。宜參附之劑補之。元氣實。代脈去矣。若數日未更衣。更宜和解正氣。使大便利。黑屎去。則代脈去矣。若代而兼散。則為不治之脈。
如脈瘴作時。七八至。溫中固下。正氣和解後。熱退去時。一呼一吸只來二至。在他症為二敗必死之脈。在瘴瘧為邪氣盡退。正氣將復之脈。其外症決見渾身冰冷。困倦乏力。惟口中所出之氣略溫。或大汗如雨。惡寒之極。斯時惟宜調養。內服補脾之藥。一日則前症俱退。二三日脈復。四五至矣。
白話文:
對於瘴病的脈象,我們必須仔細觀察。如果脈象呈現沉細而遲緩,這代表體內元氣虛弱、身體處於寒性狀態。即使表面看來全是陽性症狀,應立即使用像沉香、附子這類的藥物。如果誤用寒性藥物,患者可能馬上就會離世。這就是所謂的,當承氣湯進入胃部,陰寒過盛便會導致死亡。在傷寒病中,陽性症狀出現陰性脈象,通常被視為絕症。但瘴瘧是上半身熱下半身寒、外表熱內裡寒的疾病,因此,陽性症狀出現陽性脈象是正常的。若發現脈象中有胃氣,反而較容易治療,治療成功率幾乎是百分之百。
如果脈象呈弦狀並夾帶快速,每分鐘跳動六七次,脈搏強勁不散,這表示元氣並未虛弱,外表也沒有陰性症狀,但這些症狀可能隱藏在細微之處。這時,應使用正氣散、和解湯這類的藥物。如果誤用薑、附子這類藥物,可能難以奏效。這就是所謂的,當桂枝湯被吞下,陽氣過盛就會導致死亡。或者,偶爾出現陰性症狀卻有陽性脈象,也不應該一律使用薑、附子。應先使用和解正氣的藥物,並保持耐心,避免使用苦寒的藥物,不能因為脈象顯示陽性就胡亂使用。
如果脈象極度洪大,每分鐘跳動七八次,按下去像打鼓一樣,無論是否有力量,這都表示體內的元陽氣已經完全外泄,不能單純認為這是陽性脈象。脈象每分鐘跳動六七次纔算是數和熱,但如果達到七八次,則表示元氣已經飛躍,邪氣獨盛,正氣無法抵抗邪氣,因此會出現這種脈象。浮而無力的脈象被稱為洪脈,如果脈象洪大且遍及全身,就像手指一樣,表示元氣無法在體內固定,反而外泄,所以會出現這種脈象。這就是內經所說的,脈象大表示虛弱。
脈象像打鼓一樣,比無力更虛弱。這兩種脈象同時出現,類似內傷火不歸經的症狀,醫書中稱之為龍雷之火。外表肯定會出現嚴重發燒的病症,但細心觀察一定會發現隱藏的陰性症狀。這時,應立即使用薑、附子等極度溫熱的藥物,用冷飲服用,療效可以確定。如果誤用涼藥,後果不堪設想。在其他疾病中,脈象每分鐘跳動七八次,表示七極八脫,是決定死亡的脈象。但在瘴瘧中,只要按照正確的方法治療,就可以永遠無憂。
如果脈象間歇但不散,應詢問排便是否正常,小便是否調節,如果元氣不足,應使用人參、附子等補藥。當元氣充足,間歇脈象就會消失。如果幾天未排便,應使用和解正氣的藥物,讓大便順暢,黑便排出,間歇脈象就會消失。如果間歇脈象伴有散脈,則表示無法治療。
如果在瘴病發作時,脈象每分鐘跳動七八次,應溫暖中焦,鞏固下焦,調和正氣。當熱度消退,一呼一吸之間只跳動兩次,這在其他疾病中是二敗必死的脈象,在瘴瘧中則表示邪氣已經完全消退,正氣即將恢復。外表肯定會出現全身冰冷、疲憊無力,但口中呼出的氣息稍微溫暖,或者大量出汗,極度畏寒。這時,應注重調養,內服補脾的藥物,一天後,先前的症狀就會消退,兩三天後脈象恢復,每分鐘跳動四五次。
4. 日期
瘴病無傳經。治得其道,則有減病常期;治失其道,則至其時日而增劇。
如瘴初起,輕則自間斷,正類瘧病。治之當一日一發者,十四日愈,或二十一日愈;二日一發者,七日愈。其故何也?夫瘴多是元氣不勝邪,一日一發,元氣難復,其愈遲;二日一發,元氣易復,其愈速。若三日一發,則與痎瘧無異,當以治瘴治痎之方,斟酌合用,必半年一年方可愈也。
其次初發不間斷,正氣和解後,三日即間斷,七日可愈,或十日愈。又有重者,直至七日方間斷,十四日可愈。如不愈,二十一日,才已,有二十一日,猶未已者,雖未愈,謹慎用藥,再無變證。
若不知治瘴之法,妄用藥餌,不問輕重。如重犯發汗涼藥,則三日變證,七日死;有十日變症者,有十四日變症者,有二十一日變症者。若犯石膏大黃,則變症只在頃刻。總之治失其道,七日內變症極多;十四日變症次之;二十一日內變症又次之。
白話文:
[日期],內容如下:
瘴病不會按照一般的經絡傳遞。如果治療方式正確,病情會有固定的改善時間;但如果治療方法錯誤,病情會在特定的時間點惡化。
剛開始得瘴病時,輕微的病情會自行間歇,類似瘧疾的癥狀。如果每天發作一次,通常需十四天或二十一天才會痊癒;如果每兩天發作一次,通常七天就會好轉。這是因為瘴病多是由於體內的元氣無法抵擋邪氣所致,每天發作一次,元氣恢復較慢,所以痊癒時間較長;每兩天發作一次,元氣恢復較快,所以痊癒速度較快。如果每三天發作一次,則跟痎瘧沒有差別,應該採用治療瘴病和痎瘧的方法結合使用,可能需要半年到一年的時間才能痊癒。
另外,有些患者在剛發病時並不會間歇,但經過正氣和解後,三天後就會開始間歇,七天或十天就可以痊癒。有些嚴重的病例,可能要等到第七天才開始間歇,十四天可以痊癒。如果超過這個時間還未痊癒,到了二十一天病情才會停止,甚至有二十一天後仍舊未痊癒的情況。即便如此,只要謹慎用藥,病情就不會再有變化。
如果不懂得治療瘴病的正確方法,隨意使用藥物,不論病情輕重。例如,對於嚴重病情,誤用發汗或清涼的藥物,病情可能會在三天內發生變化,七天內死亡;有的可能在十天、十四天或二十一天內病情發生變化。如果使用了石膏或大黃,病情可能瞬間就會惡化。總的來說,如果治療方法錯誤,七天內病情惡化的可能性最大;十四天內次之;二十一天內再次之。