《神農本草經讀》~ 卷之三 (6)
卷之三 (6)
1. 紫菀
氣味苦、溫,無毒。主咳逆上氣,胸中寒熱結氣,去蠱毒,痿躄,安五臟。
張隱菴曰:紫者,黑赤之間色也;黑赤,水火之色也。紫菀氣味苦溫,稟火氣也;其質陰柔,稟水氣也。主治咳逆上氣者,啟太陽寒水之氣從皮毛而合肺也。治胸中寒熱結氣者,助少陰火熱之氣,通利三焦而上達也。蠱毒在腹屬土,火能生土,故去蠱毒。痿躄在筋屬水,水能生木,故去痿躄。水火者,陰陽之徵兆也,水火交則陰陽合,故安五臟。
白話文:
紫菀的味道苦,性溫,沒有毒性。主要治療咳嗽、氣逆上衝、胸中寒熱交錯的氣結、去除蠱毒、肢體痿軟無力,並且能安定五臟。
張隱菴說:紫色,是黑色和紅色之間的顏色;黑色和紅色,分別是水和火的顏色。紫菀的氣味苦溫,是稟受火氣的;它的質地陰柔,是稟受水氣的。它主要治療咳嗽、氣逆上衝,是因為它能開啟太陽經的寒水之氣,從皮膚毛孔與肺氣結合。治療胸中寒熱交錯的氣結,是因為它能幫助少陰經的火熱之氣,疏通三焦,使氣能上達。蠱毒在腹部,屬土,火能生土,所以能去除蠱毒。痿軟無力,病在筋骨,屬水,水能生木,所以能去除痿軟無力。水火是陰陽的徵兆,水火交融則陰陽調和,所以能安定五臟。
2. 知母
氣味苦、寒,無毒。主消渴熱中,除邪氣,肢體浮腫,下水,補不足,益氣。
葉天士曰:知母氣寒,稟水氣而入腎;味苦無毒,得火味而入心。腎屬水,心屬火,水不制火,火爍津液,則病消渴;火熏五內,則病熱中;其主之者,苦清心火,寒滋腎水也。除邪氣者,苦寒之氣味能除燥火之邪氣也。熱勝則浮,火勝則腫;苦者清火,寒能退熱,故主肢體浮腫也。
腫者水臟,其性惡燥,燥則開合不利而水反蓄矣。知母寒滑,滑利關門而水自下也。補不足者,苦寒補寒水之不足也。益氣者,苦寒益五臟之陰氣也。
愚按:《金匱》有桂枝芍藥知母湯,治肢節疼痛、身體尪羸、腳腫如脫,可知長沙諸方,皆從《本經》來也。
白話文:
知母,味道苦,性質寒涼,沒有毒性。主要治療口渴、身體發熱、胸中煩熱,能去除邪氣,消除肢體浮腫,使小便順暢,補充身體的不足,增強元氣。
葉天士說:知母的性質寒涼,因為稟受水氣而進入腎經;味道苦澀無毒,因為得到火的味道而進入心經。腎屬於水,心屬於火,如果水不能制約火,火就會消耗津液,就會產生口渴的病症;如果火氣熏灼五臟,就會產生胸中煩熱的病症;知母之所以能治療這些病症,是因為它苦能清除心火,寒能滋養腎水。所謂去除邪氣,是因為它苦寒的氣味能去除燥火的邪氣。發熱嚴重就會出現浮腫,火氣旺盛就會出現腫脹;苦味能清除火氣,寒涼能退卻熱氣,所以能治療肢體浮腫。
腫脹多與水有關,其特性是怕乾燥,如果乾燥就會導致開合不利,反而會使水液積蓄。知母性質寒涼滑潤,能疏通關竅,使水液順利排出。所謂補充不足,是指苦寒能補充寒水的不足。所謂增強元氣,是指苦寒能增強五臟的陰氣。
我認為:《金匱要略》中有桂枝芍藥知母湯,用來治療肢體關節疼痛、身體消瘦虛弱、腳腫得像要脫落一樣的病症,由此可知,張仲景的許多方劑,都是從《神農本草經》中的理論而來的。
3. 貝母
氣味辛、平,無毒。主傷寒煩熱,淋瀝邪氣,疝瘕,喉痹,乳難,金瘡,風痙。
陳修園曰:貝母氣平味辛,氣味俱屬於金,為手太陰、手陽明藥也。其主傷寒煩熱者,取西方之金氣以除酷暑;《傷寒論》以白虎湯命名,亦此意也。其主淋瀝邪氣者,肺之治節行於膀胱,則邪熱之氣除,而淋瀝愈矣。疝瘕為肝木受病,此則金平木也。喉痹為肺竅內閉,此能宣通肺氣也。
乳少為陽明之汁不通,金瘡為陽明之經脈受傷,風痙為陽明之宗筋不利,貝母清潤而除熱,所以統治之。今人以主治痰嗽,大失經旨。
且李士材謂:貝母主燥痰,半夏主濕痰,二物如水炭之反,皆臆說也。
白話文:
貝母的味道辛辣,性平,沒有毒性。主要治療傷寒引起的煩躁發熱、小便淋漓不暢等邪氣、疝氣、腫塊、咽喉腫痛、產後乳汁不通、刀劍創傷、以及風病引起的抽搐等症狀。
陳修園說:貝母氣平味辛,氣和味都屬於金的性質,是手太陰肺經和手陽明大腸經的藥物。它能治療傷寒引起的煩躁發熱,是因為它能借助西方金的涼氣來消除酷熱。《傷寒論》用白虎湯來命名,也是這個意思。它能治療小便淋漓不暢等邪氣,是因為肺的調節功能可以影響膀胱,當邪熱之氣被清除後,淋漓不暢的症狀自然就好轉了。疝氣和腫塊是因為肝木出了問題,貝母則能用金的屬性來平息肝木的失衡。咽喉腫痛是因為肺竅閉塞,貝母能宣通肺氣。
產後乳汁少是因為陽明經的津液不通暢,刀劍創傷是因為陽明經脈受到損傷,風病抽搐是因為陽明經的宗筋不利,貝母能清熱潤燥,所以能治療這些疾病。現在的人用貝母來治療咳嗽痰多,是大大偏離了經典的意義。
而且,李士材說:貝母主要治療燥痰,半夏主要治療濕痰,這兩種藥就像水和炭一樣截然相反,這完全是沒有根據的臆測。
4. 栝蔞根
氣味苦、寒,無毒。主消渴身熱,煩滿大熱,補虛安中,續絕傷。
陳修園曰:栝蔞根氣寒,稟天冬寒之水氣而入腎與膀胱;味苦無毒,得地南方之火味而入心。火盛爍液則消渴,火浮於表則身熱,火盛於裡則煩滿,大熱火盛則陰虛,陰虛則中失守而不安,栝蔞根之苦寒清火,可以統主之。其主續絕傷者,以其蔓延能通陰絡而續其絕也。實名栝蔞,《金匱》取治胸痹,《傷寒論》取治結胸,蓋以能開胸前之結也。
張隱菴曰:半夜起陰氣於脈外,上與陽明相合而成火土之燥。花粉起陰津於脈中,天癸相合而能滋其燥金。《傷寒》、《金匱》諸方,用半夏以助陽明之氣,渴者燥熱太過,即去半夏易花粉以滋之。聖賢立加減之方,必推物理所以然。
白話文:
栝蔞根的味道是苦的,屬性是寒冷的,沒有毒性。主要可以治療口渴、身體發熱、煩躁胸悶、大熱等症狀,還能補虛、使身體恢復平衡,以及接續斷裂的傷處。
陳修園說:栝蔞根的氣是寒冷的,吸收了冬天寒冷的水氣,進入腎和膀胱;味道是苦的但沒有毒,吸收了南方火的味道,進入心。火氣過盛會消耗體內津液導致口渴,火氣浮於體表就會發熱,火氣在體內就會煩躁胸悶,大熱是火氣過盛導致陰虛,陰虛會使身體內部失去平衡而感到不安,栝蔞根的苦寒能夠清除火氣,所以可以統治這些病症。它能夠接續斷裂的傷處,是因為它的蔓延特性能夠疏通身體內的陰絡,而連接斷裂的地方。栝蔞根的果實叫栝蔞,在《金匱要略》裡用來治療胸痹,在《傷寒論》裡用來治療結胸,是因為它能夠打開胸前的結塊。
張隱菴說:半夜時,陰氣會從脈絡外升起,與陽明的氣結合形成火土的乾燥之氣。花粉則會從脈絡中產生陰液,與天癸之氣結合能夠滋潤乾燥的肺金之氣。《傷寒論》和《金匱要略》等方劑中,使用半夏來輔助陽明之氣,而口渴是燥熱過度,所以會去除半夏,改用花粉來滋潤。聖賢設立方劑的加減規則,必定是推究事物本身的道理。