陳修園

《神農本草經讀》~ 卷之三 (4)

回本書目錄

卷之三 (4)

1. 黃芩

氣味苦、寒、無毒。主諸熱,黃疸,腸澼泄痢,逐水,下血閉,惡瘡,疽蝕,火瘍。

陳修園曰:黃芩與黃連、黃柏皆氣寒味苦而色黃,主治大略相似。大抵氣寒皆能除熱,味苦皆能燥濕,色黃者皆屬於土,黃而明亮者則屬於金,金借土之色以為色,故五金以黃金為貴也。但黃芩中空似腸胃,腸為手陽明,胃為足陽明。其主諸熱者,指腸胃諸熱病而言也。黃疸為大腸經中之鬱熱;腸澼泄痢者,為大腸腑中之鬱熱。

逐水者,逐腸中之水。下血閉者,攻腸中之蓄血。惡瘡疽蝕火瘍者,為肌肉之熱毒;陽明主肌肉,瀉陽明之火即所以解毒也。《本經》之言主治如此,仲景於少陽經用之:於心下悸易茯苓,於腹痛易芍藥,又於《本經》言外別有會悟也。

白話文:

黃芩的味道是苦的,屬性寒涼,沒有毒性。主要治療各種熱症,黃疸病,腸道發炎導致的腹瀉或下痢,排除體內積水,治療血瘀導致的閉經,以及惡性瘡瘍、腫毒潰爛、火熱引起的瘡瘍。

陳修園說:黃芩、黃連、黃柏這三種藥材,氣味都寒涼且苦,顏色都是黃色,主要治療的病症大致相似。基本上,藥性寒涼的都能清除熱邪,味道苦的都能去除體內濕氣,顏色黃的都屬於土。黃色且明亮的則屬於金,金借用土的顏色作為自己的顏色,所以五金之中黃金最為珍貴。但是,黃芩的內部是空心的,像腸胃一樣,腸屬於手陽明經,胃屬於足陽明經。它主要治療各種熱症,指的是腸胃的各種熱病。黃疸是由於大腸經的鬱熱所致;腸道發炎導致的腹瀉或下痢,是由於大腸腑的鬱熱所致。

黃芩的逐水作用,是指排除腸道中的積水。治療血瘀閉經,是指攻破腸道內積聚的瘀血。治療惡性瘡瘍、腫毒潰爛、火熱引起的瘡瘍,是因為肌肉的熱毒;陽明經主要掌管肌肉,瀉除陽明經的火熱,就能解毒。《本經》記載的黃芩主治功效就是這樣,而張仲景在少陽經也使用黃芩:當出現心下悸動時,會改用茯苓;當出現腹痛時,會改用芍藥,這表示張仲景在《本經》的記載之外,還有另外的理解和體會。

2. 元參

氣味苦、微寒,無毒。主腹中寒熱積聚,女子產乳余疾,補腎氣,令人明目。

陳修園曰:元參所以治腹中諸疾者,以其啟腎氣上交於肺,得水天一氣,上下環轉之妙用也。

張隱菴註解甚妙,詳于丹參注中。其云主產乳余疾者,以產後脫血則陰衰,而火無所制。治之以寒涼既恐傷中,加之以峻補又恐拒隔,惟元參清而帶微補,故為產後要藥。令人目明者,黑水神光屬腎,自能明目也。

白話文:

元參

味道苦,稍微寒涼,沒有毒性。主要治療腹中寒熱交錯的積聚,以及婦女產後乳疾等相關疾病。能補益腎氣,使人眼睛明亮。

陳修園說:元參之所以能治療腹中各種疾病,是因為它能啟動腎氣向上與肺氣相交,使得水氣與天氣相合為一,達到上下循環轉動的神奇功效。

張隱庵的註解非常精妙,詳細記錄在丹參的註解中。他說元參能治療產後乳疾等疾病,是因為婦女產後失血,導致陰氣衰弱,火氣失去制約。如果用寒涼的藥物治療,又怕損傷脾胃;如果用峻補的藥物,又怕產生排斥隔閡。只有元參性清涼而帶有微補的功效,所以成為產後的重要藥物。至於使人眼睛明亮,是因為黑水之精(指腎精)是眼睛光明的根源,自然能使眼睛明亮。

3. 丹參

氣味苦、微寒,無毒。主心腹邪氣,腸鳴幽幽如走水,寒熱積聚,破症除瘕,止煩滿,益氣。

張隱菴曰:丹參、元參皆氣味苦寒,而得少陰之氣化。但元參色黑,稟少陰寒水之精而上通於天;丹參色赤,稟少陰君火之氣而下交於地;上下相交,則中土自和。故元參下交於上,而治腹中寒熱積聚;丹參上交於下,而治心腹寒熱積聚。君火之氣下交,則土溫而水不泛溢,故治腸鳴幽幽如走水。

破症除瘕者,治寒熱之積聚也;止煩滿益氣者,治心腹之邪氣也。夫止煩而治心邪,止滿而治腹邪,益正氣,所以治邪氣也。

陳修園曰:今人謂一味丹參,功兼四物湯,共認為補血行血之品,為女科之專藥,而丹參之真功用掩矣。

白話文:

丹參,味道苦,性微寒,沒有毒性。主要治療心腹部的邪氣,腸胃發出咕嚕咕嚕像流水的聲音,以及寒熱積聚的病症,能破除體內的腫塊,消除腹部腫塊,停止煩躁和脹滿的感覺,並且能補益氣。

張隱菴說:丹參和元參,氣味都是苦寒的,都帶有少陰之氣的變化。但元參顏色黑,稟賦少陰寒水精華,向上流通於天;丹參顏色紅,稟賦少陰君火之氣,向下交於地;上下互相交通,那麼中土自然就調和了。所以元參是向下流通於上,治療腹中的寒熱積聚;丹參是向上流通於下,治療心腹的寒熱積聚。君火之氣向下交通,那麼土就溫暖,水就不會氾濫,所以能治療腸鳴咕嚕像流水的聲音。

破除腫塊消除腹部腫塊,是治療寒熱積聚的病症;停止煩躁和脹滿的感覺,並且能補益氣,是治療心腹部的邪氣。停止煩躁就能治療心臟的邪氣,停止脹滿就能治療腹部的邪氣,補益正氣,也就是用來治療邪氣的。

陳修園說:現在的人認為單單使用丹參,其功效就兼具四物湯的功效,都把它認為是補血活血的藥品,是婦科的專用藥,因此丹參真正的功效就被掩蓋了。

4. 丹皮

氣味辛、寒,無毒。主寒熱,中風瘛瘲,驚癇邪氣,除症堅淤血留舍腸胃,安五臟,療癰瘡。

陳修園曰:丹皮氣寒,稟水氣而入腎;味辛無毒,得金味而入肺。心火具炎上之性,火鬱則寒,火發則熱;丹參稟水氣而制火,所以主之。肝為風臟,中風而害其筋則為瘛瘲,中風而亂其魂則為驚癇,丹皮得金味以平肝,所以主之。邪氣者,風火之邪也,邪氣動血,留舍腸胃,淤積症堅;丹皮之寒能清熱,辛能散結,可以除之。肺為五臟之長,肺安而五臟俱可安。

癰瘡皆屬心火,心火降而癰瘡可療。

白話文:

翻譯內容:

丹皮,味道辛辣,性質寒涼,沒有毒性。主要治療寒熱病症、中風導致的手腳抽搐、驚嚇引起的癲癇等邪氣,可以消除腹部內部的瘀血腫塊,使腸胃功能正常,安定五臟,並能治療癰瘡。

陳修園說:丹皮的藥性寒涼,吸收了水的性質而進入腎臟;味道辛辣無毒,得到了金的性質而進入肺臟。心火有向上燃燒的特性,當心火受到抑制時會產生寒象,當心火過旺時則會發熱;丹皮吸收了水的性質來抑制心火,所以能夠治療心火引起的病症。肝臟屬風,中風傷及筋脈會導致手腳抽搐,中風擾亂心神則會引起驚癇,丹皮得到了金的性質能夠平息肝風,所以能夠治療這些病症。所謂的邪氣,是指風邪和火邪,邪氣會使血液運行失常,停留在腸胃中,積聚成瘀血腫塊;丹皮的寒性可以清熱,辛味可以散結,因此可以消除這些問題。肺是五臟的領導者,肺氣安定則五臟都能安定。

癰瘡都屬於心火引起的,心火平息了,癰瘡自然可以治癒。