《神農本草經讀》~ 卷之二 (3)
卷之二 (3)
1. 升麻
氣味甘、平、苦、微寒,無毒。主解百毒,殺百精老物殃鬼,闢瘟疫瘴氣邪氣,蠱毒入口皆吐出,中惡腹痛,時氣毒癘,頭痛寒熱,風腫諸毒,喉痛口瘡。久服不夭,輕身長年。
白話文:
甘、平、苦、微寒,沒有毒性。主要用於解百毒,殺百種精怪、邪惡、鬼怪,驅趕瘟疫、瘴氣、邪氣,蠱毒入口皆吐出,治療中邪腹痛、時氣毒癘、頭痛寒熱、風腫諸毒、喉嚨痛、口腔潰瘍。長期服用不會夭折,身體輕盈,延年益壽。
張隱菴曰:升麻氣味甘、苦、平,甘者土也,苦者火也,主從中土而達太陽之氣,太陽標陽本寒,故微寒。蓋太陽稟寒水之氣而行於膚表,如天氣之下連於水也。太陽在上,則天日當空,光明清湛;清湛故主解百毒,光明故殺百精老物殃鬼。太陽之氣行於膚表,故闢瘟疫瘴氣邪氣。
白話文:
張隱菴說:升麻的味道是甘、苦、平。甘的屬性是土,苦的屬性是火,主導從中土運達太陽之氣。太陽標誌著陽氣,本性寒涼,所以微寒。因為太陽稟承寒水之氣,運行於皮膚表面,就像天氣下面連接著水一樣。太陽在上,天日當空,光明清澈;清澈所以能主治百毒,光明所以能殺死百種精怪和老物殃鬼。太陽之氣運行於皮膚表面,所以能避開瘟疫、瘴氣、邪氣。
太陽之氣行於地中,故蠱毒入口皆吐出;治蠱毒,則中惡腹痛自除;闢瘟疫瘴氣邪氣,則時氣毒癘、頭痛寒熱自散。寒水之氣滋於外而濟於上,故治風腫諸毒、喉痛口瘡。久服,則陰精上滋,故不夭;陽氣盛故輕身;陰陽充足則長年矣。
白話文:
太陽之氣運行在地中,所以中毒後服下就能吐出毒物。治療蠱毒,就能把心窩悶痛自此消除。驅除瘟疫、瘴氣、邪氣,就能把當時流行的毒害疾病、頭痛發熱自然祛除。寒水之氣滋潤於外,並滋潤於上,所以治療風腫諸毒、喉嚨痛、口腔潰瘍。長期服食,就能使陰精上滋養全身,不會早死。陽氣旺盛,所以身體輕捷;陰陽充足,就能長壽了。
嘗考:凡物紋如車輻者,皆有升轉循環之用。防風、秦艽、烏藥、防己、木通、升麻,皆紋如車輻,而升麻更覺空通,所以升轉甚捷也。
白話文:
思考一下,凡是物體紋路像車輻條的,都有向上轉動和循環的功能。防風、秦艽、烏藥、防己、木通、升麻,這些藥材的紋路都像車輻條,而升麻的紋路更為空透,所以它向上轉動的功能特別快。
2. 茵陳蒿
氣味苦、平、微寒,無毒。主風(濕寒)熱邪氣,熱結黃疸。久服輕身,益氣,耐老,面白悅,長年。白兔食成仙。
白話文:
中藥的氣味是苦的、平和、微寒,並且沒有毒性。主要治療風寒濕熱造成的邪氣,以及熱結引起的黃疸。長期服用可以減輕體重,增益元氣,延緩衰老,使臉色白嫩,心情愉悅,並且延長壽命。傳說白色的兔子吃了它就可以成仙。
張隱菴曰:《經》云:春三月,此為發陳。茵陳因舊苗而春生,蓋因冬令寒水之氣,而具陽春生髮之機。主治風濕寒熱邪氣,得生陽之氣,則外邪自散也。結熱黃疸,得水寒之氣,則內熱自除也。久服則生陽上升,故輕身益氣耐老。因陳而生新,故面白悅、長年。兔乃純陰之物,喜食陽春之氣,故白兔食之成仙。
白話文:
張隱菴說:《黃帝內經》雲:春天三個月,是萬物發陳的季節。茵陳因舊苗而春天生長,這在於冬天寒冷的水汽,具備春天陽氣生發的契機。茵陳主治風濕寒熱邪氣,得了使人產生陽氣的藥氣,外邪就會自行散去。得了結熱黃疸,用了茵陳清熱藥氣,內熱就會自行消除。長期服用茵陳可產生陽氣上升,所以可以減輕體重、增加元氣、延緩衰老。按茵陳因舊苗而生新,所以面色紅潤、長壽。兔子是純陰性的動物,喜歡吃春季的陽氣,所以白兔吃了茵陳就成了仙。
3. 甘菊花
氣味苦、平,無毒。主諸風頭眩腫痛,目欲脫,淚出,皮膚死肌,惡風濕痹。久服利血氣,輕身耐老延年。
白話文:
本草氣味:苦,平,無毒。
功效:
- 主要用於治療各種風邪引起的頭暈、腫脹、疼痛。
- 可以緩解眼睛欲脫離眼眶、流淚不止。
- 能夠改善皮膚壞死,減輕風濕性痺痛。
- 長期服用可以促進血液循環,使身體輕盈,延緩衰老。
徐靈胎曰:凡芳香之物,皆能治頭目肌表之疾。但香則無不辛燥者,惟菊得天地秋金清肅之氣,而不甚燥烈,故於頭目風火之疾尤宜焉。
白話文:
徐靈胎說:凡是具有芳香氣味的藥物,都能夠治療頭目表皮的疾病。但是具有香味的藥物一定都辛燥,只有菊花吸收了天地間秋金的清涼氣息,而不太燥烈,所以尤其適合治療頭目受到風火侵襲的疾病。
4. 龍膽
氣味苦、澀、大寒,無毒。主骨間寒熱,驚癇邪氣,續絕傷,定五臟,殺蠱毒。
白話文:
味道苦、澀,性質極寒,無毒。主治骨間寒熱、驚嚇抽搐、邪氣入侵、續接斷傷、安定五臟、殺死蠱毒。
張隱菴曰:龍乃東方之神,膽主少陽甲木,苦走骨,故主骨間寒熱。澀類酸,故除驚癇邪氣。膽主骨,肝主筋,故續絕傷。五臟六腑,皆取決於膽,故定五臟。山下有風曰蠱,風氣升而蠱毒殺矣。
白話文:
張隱菴說:龍是東方的神,膽主少陽甲木,苦走骨,所以主骨間寒熱。澀類酸,所以除驚癇邪氣。膽主骨,肝主筋,所以續絕傷。五臟六腑,皆取決於膽,所以定五臟。山下有風曰蠱,風氣升而蠱毒殺矣。