陳念祖

《神農本草經讀》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 菟絲子

氣味辛、平,無毒。主續絕傷,益氣力,補不足,肥健人,汁去面䵟。久服明目,輕身,延年。

白話文:

性味辛、平,無毒。主治續接斷裂的傷口,增強氣力,補益不足,使人肥健,將其汁液塗抹在臉上可以去除臉上的疤痕。長期服用可以使眼睛明亮,身體輕盈,延緩衰老。

陳修園曰:菟絲氣平稟金氣,味辛得金味,肺藥也。然其用在腎而不在肺。子中脂膏最足,絕類人精,金生水也。主續絕傷者,子中脂膏,如絲不斷,善於補續也。補不足者,取其最足之脂膏,以填補其不足之精血也。精血足,則氣力自長,肥健自增矣。汁去面䵟者,言不獨內服得其填補之功,即外用亦得其滑澤之效也。

白話文:

陳修園說:菟絲子性味平,稟受金氣,味道辛辣,得了金屬的滋味,是肺部的藥物。但是它的作用在腎臟,而不是在肺。菟絲子的子中脂膏最為充足,非常接近人體的精華,因為金可以生水。主要用於治療斷絕的傷,因為菟絲子的子中脂膏就像絲線一樣不斷,善於補續。用於治療不足的,取其最充足的脂膏,用來填補不足的精血。精血充足,則氣力自然增長,肥胖健康自然增加。菟絲子的汁液可以去除面部的皺紋,可見的不僅是內服可以得到其填補的作用,即使外用也可以得到其滑澤的功效。

久服,腎水足則目明,腎氣壯則身輕。華元化云,腎者,性命之根也。腎得補則延年。

白話文:

長時間服用,腎中的水液充足,眼睛就會明亮;腎氣強壯,身體就會輕盈。華元化曾說,腎是生命和壽命的根本,腎得到滋補,就能延長壽命。

2. 葳蕤

氣味甘、平,無毒。主中風暴熱,不能動搖,跌筋結肉,諸不足。久服去面䵟黑,好顏色,潤澤,輕身不老。

白話文:

氣味甘、平,無毒。主治中風發熱,半身不遂,跌打損傷,各種虛弱。長期服用可以去除面部黑斑,改善膚色,滋潤身體,延緩衰老。

張隱菴曰:葳蕤氣味甘平,質多津液,稟太陰濕土之精以資中焦之汁。主中風暴熱不能搖動者,以津液為邪熱所灼也。跌筋者,筋不柔和也。結肉者,肉無膏澤也。諸不足者,申明以上諸證皆屬津液不足也。久服則津液充滿,故去面上之黑䵟,好顏色而肌膚潤澤,且輕身不老也。

白話文:

張隱菴說:葳蕤,氣味甘平、質多汁液,秉承太陰濕土的精華來資助中焦的津液。適合治療中風暴熱不能動搖的患者,因為津液被邪熱灼燒所致。跌筋,是筋不柔和;結肉,是肉沒有膏澤。諸不足,申明以上諸證皆屬津液不足。長期服用葳蕤,則津液充盈,所以可以祛除臉上的黑斑,讓膚色好看、肌膚潤澤,還能讓人身體輕盈、延緩衰老。

又曰:陰柔之藥,豈堪重用?古人除治風熱以外,絕不敢用。自李時珍有不寒不燥,用代參耆之說,時醫信為補劑,虛證服此,百無一生,咎其誰職耶?

白話文:

還有人說:陰柔的藥物,怎麼可以大量使用呢?古人除了治療風熱之外,絕不敢使用。自從李時珍說有溫涼的特性,可以代替人參和黃耆,當時的醫生都相信是補藥,虛弱的人服用了,幾乎沒有一個人能活下來,這是誰的責任呢?

3. 沙參

氣味苦、微寒,無毒。主血結,驚氣,除寒熱,補中,益肺氣。

白話文:

氣味:苦,微寒,無毒。

主治:

  • 血結:治療瘀血凝滯。
  • 驚氣:治療驚厥癲癇。
  • 除寒熱:治療寒熱交替的疾病。
  • 補中:補益脾胃。
  • 益肺氣:增強肺氣。

(參葉天士),沙參氣微寒,稟水氣而入腎;味苦無毒,得火味而入心。謂其得水氣,以瀉心火之有餘也。心火亢,則所主之血不行而為結,而味之苦可以攻之;心火亢,則所藏之神不寧而生驚,而氣之寒可以平之。心火稟炎上之性,火鬱則寒,火發則熱,而苦寒能清心火,故能除寒熱也。

白話文:

(參葉天士)認為,沙參性微寒,秉承水氣而進入腎臟;味道苦澀,無毒性,獲得火的味道而進入心臟。說它獲得水氣,是用來化解心火過盛的現象。心火過於旺盛,則心臟主導的血脈運行不暢而形成結塊,而苦味可以攻克它;心火過於旺盛,則心臟收藏的神志不安而產生驚悸,而寒涼的氣味可以平息它。心火秉承向上燃燒的性質,火氣鬱積就會寒冷,火氣發作就會炎熱,而苦寒之味可以清瀉心火,所以能夠消除寒熱。

陰者,所以守中者也,苦寒益陰,所以補中;補中則金得土生,又無火克,所以益肺氣也。

白話文:

陰性之物,所以能守護身體中和之氣,苦寒之味可以幫助陰氣,所以能補益中氣;補益中氣則金氣(指肺氣)得到土氣(指脾胃之氣)的滋生,又沒有火氣的剋制,所以能增益肺氣。

4. 遠志

氣味苦、溫,無毒。主逆咳傷中,補不足,除邪氣,利九竅,益智慧,耳目聰明,不忘,強志,倍力。久服輕身不老。

白話文:

藥物的性質是苦的、溫和的,沒有毒性。可以治療因咳嗽而使內臟疼痛、身體虛弱、排除邪氣、使九個孔竅通暢、增長智慧、使耳朵和眼睛聰明、記憶力好、意志力堅強、體力加倍。長期服用可以使身體輕盈,延緩衰老。

按:遠志氣溫,稟厥陰風木之氣,入手厥陰心包;味苦,得少陰君火之味,入手少陰心。然心包為相火,而主之者,心也。火不刑金則咳逆之病愈;火歸土中,則傷中之病愈。主明則下安,安則不外興利除弊兩大事,即「補不足,除邪氣」之說也。心為一身之主宰,凡九竅利,智慧益,耳聰目明,善記不忘,志強力壯,所謂天君泰,百體從令者此也。又云:「久服輕身不老者」,即《內經》所謂:「主明則下安」,以此養生則壽之說也。

白話文:

遠志性質溫和,稟承厥陰風木之氣,歸入手厥陰心包經;味道苦,得少陰君火之味,歸入手少陰心經。但是心包為相火,而主宰相火的是心。火不剋制金,咳逆之病就會痊癒;火歸於土中,損傷中焦的疾病就會痊癒。如果主人心智清明,那麼身體狀況就會安定;身體安定,那麼就不會向外追求名利,去除邪念這兩件大事,就是「補虛除邪」的說法。心是人體的總主宰,凡是九竅通暢,智慧增長,耳聰目明,善於記憶且不會忘記,意志堅強,身體健壯,這就是所謂的天君安泰,百體從命的道理。另外有說:「長期服用可以身體輕盈不衰老」,這就是《黃帝內經》所說的:「主人心智清明,身體狀況就會安定」,以此養生就可以長壽的說法。

夫曰養生,曰久服,言其為服食之品,不可以之治病,故經方中絕無此味。今人喜用藥丸為補養,久則增氣而成病。唯以補心之藥為主,又以四藏之藥為佐。如四方諸侯,皆出所有以貢天子,即乾綱克振,天下皆寧之道也。諸藥皆偏,唯專於補心,則不痛。抱朴子謂:陵陽子仲,服遠志二十七年,有子三十七人。

白話文:

養生,就是長久服用,是指用於滋補身體的藥物,不能用來治療疾病,所以經方的藥方中從來沒有用到這些藥物。現代人喜歡服用藥丸來滋補身體,服食時間一長,就會增加身體的元氣而導致生病。滋補身體的藥物,只有以補心之藥為主,再以四臟之藥為輔助。就像各地的諸侯,把自己的特產進貢給天子,這樣就可以使朝廷的綱紀振興,天下太平。其他的藥物都是偏頗的,只有專注於補心,才能不生病。抱朴子說:陵陽子仲服用了二十七年的遠志,有三十七個孩子。

開書所視,記而不忘,著其久服之效也。若以之治病,則大失經旨矣。

白話文:

閱讀書籍所見理論,記住而不忘,以此證明長期服用的效果。如果以此醫治疾病,就大大違背了經方的旨意。