《廣瘟疫論》~ 序 (2)
序 (2)
1. 序
先大父北山先生,以通儒邃醫學,所論著《傷寒雜病》諸書及《咳論注》、《瘧論注》、《廣瘟疫論》凡十數種,皆先世父雪村先生行楷細字,錄藏於家。近書坊中有刻本《瘟疫明辨》四卷,祖啟購閱之,即先大父存存書屋《廣瘟疫論》也。雖易其名,幸未改竄其文,不知何人誤刻為歙人鄭某之書。
在先大父固不爭此,而子孫見之,不容不正也。因出存存書屋原本,校而刻之,以糾偽傳,廣先德。因嘆《傷寒》一書,注者百家,至程郊倩實為獨闢鴻濛,後有慈溪柯韻伯《論翼》出,而《傷寒》之書,嘆觀止矣。瘟疫一證,古無成書,至吳又可,實為獨闢鴻濛,更有先大父此書出,而瘟疫之書嘆觀止矣。事固有更閱數千年而後得所折衷者,此類是也。
代生名賢,民何幸歟!
乾隆四十七年歲在壬寅秋七月望後二日
孫男祖啟謹識
白話文:
[序]
我的曾祖父北山先生,他不僅精通儒學,對醫學也有深入的研究,他寫了許多醫學著作,如《傷寒雜病》系列書籍,《咳論注》、《瘧論注》、《廣瘟疫論》等十多種書。這些書都由我的祖父雪村先生用行楷小字抄寫,珍藏在我們家中。近期,書坊裡出現了一個刻本《瘟疫明辨》共四卷,我買來閱讀,發現這就是我曾祖父存存書屋中的《廣瘟疫論》。雖然書名被改了,但幸好內容未被篡改,只是不知道為什麼會被誤刻為歙人鄭某的作品。
對於這種情況,我曾祖父當然不會去爭辯,但作為他的子孫,我們看到這種情況,不能不去糾正。因此,我們拿出了存存書屋的原版,進行校對並重新刻印,目的是糾正錯誤的傳播,以弘揚先人的德行。我感嘆《傷寒》一書,有上百種註解,直到程郊倩的解釋,才真正開創了新的理解,後來又有慈溪柯韻伯的《論翼》出版,使《傷寒》一書的解釋達到頂峯。同樣,對於瘟疫的治療,古人沒有成書,直到吳又可,才真正開創了新的領域,再有我曾祖父的這本書出現,使瘟疫的治療方法也達到了巔峯。有些事情,可能需要幾千年才能找到最合適的方法,這就是一個例子。
每一代都有偉大的人物誕生,這是人民的幸運!
乾隆四十七年,壬寅年的秋天,七月的第三天
孫子祖啟謹記