《廣瘟疫論》~ 卷之一 (1)
卷之一 (1)
1. 一辨氣
風寒氣從外收斂入內,病無臭氣觸人,間有作臭氣者,必待數日轉陽明腑證之時,亦只作腐氣,不作屍氣。
瘟疫氣從中蒸達於外,病即有臭氣觸人,輕則盈於床帳;重則蒸然一室,且專作屍氣,不作腐氣。以人身臟腑、氣血、津液得生氣則香,得敗氣則臭。瘟疫,敗氣也,人受之,自臟腑蒸出於肌表,氣血、津液逢蒸而敗,因敗而溢,溢出有盛衰,充塞有遠近也。五行原各有臭氣:木臊、金腥、心焦、脾香、腎腐。
以臭得其正,皆可指而名之。若瘟疫,乃天地之雜氣,非臊、非腥、非焦、非腐,其觸人不可名狀,非鼻觀精者,不能辨之。試察廁間糞氣與凶地屍氣,自判然矣。
白話文:
風寒之氣從體外侵入體內,病人沒有臭味傳染,偶爾有臭味者,也必須等到數日後轉為陽明腑證時才會出現,而且只是腐臭味,不是屍臭味。
瘟疫之氣則從體內蒸發到體外,病人就會有臭味傳染,輕則充斥牀帳,重則瀰漫整個房間,而且專出屍臭味,不出腐臭味。因為人體的臟腑、氣血、津液得生氣則香,得敗氣則臭。瘟疫就是敗氣,人感染後,敗氣從臟腑蒸發到肌膚表面,氣血、津液因蒸發而敗壞,因敗壞而溢出,溢出的程度有盛衰之分,充塞的範圍有遠近之別。五行本來各自有臭氣:木屬臊氣、金屬腥氣、心屬焦氣、脾屬香氣、腎屬腐氣。
依臭味就能準確地判斷疾病,但瘟疫卻是天地間的雜氣,不是臊氣、腥氣、焦氣、腐氣,它所散發的臭味無法形容,只有鼻子敏銳的人才能分辨。可以試著觀察廁所的糞氣和凶地的屍氣,就可以自行判斷了。
辨之既明,治之毋惑。知為瘟疫而非傷寒,則凡於頭痛、發熱諸表證,不得誤用辛溫發散;於諸里證,當清、當下者,亦不得遲迴瞻顧矣。
白話文:
既然已經區分清楚了,治療時就不會有疑惑。知道是瘟疫而非傷寒,那麼對於頭痛、發熱等表面症狀,就不能誤用辛溫發散的方法;對於各種內臟症狀,應該清熱或該通便的,也不得猶豫不決。
2. 二辨色
風寒主收斂,斂則急,面色多繃急而光潔;瘟疫主蒸散,散則緩,面色多鬆緩而垢晦。人受蒸氣則津液上溢於面,頭目之間多垢滯,或如油膩,或如煙燻,望之可憎者,皆瘟疫之色也。一見此色,雖頭痛、發熱,不宜輕用辛熱發散;一見舌黃、煩、渴諸里證,即宜攻下,不可拘於下不厭遲之說。
白話文:
風寒會導致身體收縮,收縮則急促,因此面容緊繃、光潔;瘟疫則導致身體散發,散發則緩慢,因此面容鬆弛、暗淡。人若感染瘟疫,津液會上涌至面部,頭部和眼周會堆積污垢,或是像油膩,或是像煙熏,看起來令人厭惡,這就是瘟疫的色澤。一旦看到這種色澤,即使頭痛、發熱,也不要輕易使用辛辣發散的藥物;若看到舌頭發黃、煩躁、口渴等內熱症狀,就應該立即攻下,不可拘泥於“下不厭遲”的说法。
3. 三辨舌
風寒在表,舌多無苔,即有白苔,亦薄而滑;漸傳入里,方由白而黃,由黃而燥,由燥而黑。
瘟疫一見頭痛、發熱,舌上即有白苔,且厚而不滑;或色兼淡黃;或粗如積粉。若傳經入胃,則兼二、三色,又有白苔即燥與至黑不燥者。大抵疫邪入胃,舌苔頗類風寒,以兼濕之故而不作燥耳。惟在表時,舌苔白厚,異於傷寒。能辨於在表時,不用辛溫發散,入里時,而用清涼攻下,斯得矣。
白話文:
如果人得了風寒,舌頭上通常沒有苔,就算有,也只有一層薄薄的、光滑的白苔。如果風寒繼續深入體內,舌苔會由白轉黃,由黃轉乾,最後變成黑色。
瘟疫一開始就會出現頭痛、發熱,舌頭上會有厚厚的、不光滑的白苔,可能是白色或帶點淡黃色,看起來像一層厚厚的粉末。如果瘟疫侵入胃部,舌苔就會出現兩種或三種顏色,有的白苔很乾,有的則變成黑色卻不乾。總之,瘟疫入侵胃部,舌苔會和風寒很像,因為有濕氣的關係,所以不會變得乾燥。但是,瘟疫在表層時,舌苔會是厚厚的白色,這點和傷寒不一樣。如果能辨別出瘟疫在表層,就不需要用辛溫的藥物發散,等到瘟疫深入體內時,再用清涼的藥物瀉下,這樣就能治癒。
4. 四辨神
風寒之邪傷人,令人心知所苦而神自清,如頭痛作寒熱之類皆自知之;至傳裡入胃,始神昏譫語。緣風寒為天地正氣,人氣與之乖忤而後成邪,故其氣不昏人神情也。
瘟疫初起,令人神情異常而不知所苦。大概煩躁者居多,或如癡如醉,擾亂驚悸,及問其何所苦,則不自知;即間有神清而能自主者,亦多夢寐不安,閉目即有所見,有所見即譫妄之根。緣瘟疫為天地邪氣,中人人病,中物物傷,故其氣專昏人神情也。
白話文:
風寒入侵人體,會讓人感到身體不適,例如頭痛、發冷發熱等等,自己都能感覺得到。但如果風寒深入內臟,到達胃部,才會出現神志不清、胡言亂語的情況。這是因為風寒本身是天地間的正氣,人體的氣息如果與之相沖,才會變成邪氣,所以風寒的氣息並不會讓人神志昏迷。
瘟疫剛開始時,會讓人精神異常,自己卻不知道哪裡不舒服。大多數人會感到煩躁不安,有些人像喝醉酒一樣迷糊,甚至胡言亂語,心神不寧。問他們哪裡不舒服,他們自己也說不上來。即使有些人神志清醒,也能自主行動,但也經常做噩夢,閉上眼睛就看到幻覺,這些幻覺正是他們神志不清的根源。這是因為瘟疫是天地間的邪氣,感染人體就會生病,侵害萬物就會受傷,所以瘟疫的氣息專門讓人神志昏迷。
5. 五辨脈
瘟疫之脈,傳變後與風寒頗同,初起時與風寒迥別。
風寒從皮毛而入,一、二日脈多浮,或兼緊、兼緩、兼洪而皆浮。迨傳入里,始不見浮脈,其至數亦清楚而不模糊。
瘟疫從中道而變,自里出表,一、二日脈多沉。迨自里出表,脈始不沉,乃不浮、不沉而數,或兼弦、兼大而皆不浮,其至數則模糊而不清楚。其初起脈沉遲,勿作陰寒斷。沉者,邪在裡也;遲者,邪在陰分也。脈象同於陰寒,而氣色、舌苔、神情,依前諸法辨之,自不同於陰寒。
或數而無力,亦勿作虛視,緣熱蒸氣散,脈不能鼓指,但當解熱,不宜補氣。受病之因有不同,故同脈而異斷也。
白話文:
瘟疫脈象辨析
瘟疫的脈象,在傳變之後,與風寒相似,但初期卻有明顯的區別。
風寒從皮膚毛髮入侵,一、兩天內脈象多半浮,有時會兼具緊、緩、洪,但始終浮。等到風寒深入內里,浮脈就不見了,脈象變得清晰明確,不再模糊。
瘟疫則從中焦(脾胃)開始,然後轉變為由內里向外表發散,一、兩天內脈象多半沉。等到從內里轉為外表的階段,脈象不再沉,變成不浮、不沉而有數,有時還會兼具弦、大,但始终不浮,脈象變得模糊不清。初期脈沉遲,不要誤判為陰寒。沉者,邪氣在內里;遲者,邪氣在陰分(腎)里。雖然脈象與陰寒相似,但氣色、舌苔、神情等,應按照以往的診斷方法辨別,自然與陰寒有所區別。
有些人脈象雖然數,但缺乏力量,也不要輕易視為虛證。這是因為熱邪蒸發氣散,脈象无力鼓动手指,此时應該解熱,不宜補氣。生病的原因各有不同,所以即使脈象相同,診斷結果也可能不同。
6. 辨時行疫癘與風寒異氣
風主疏泄,寒主凝泣,二氣雖有不同,然皆冷而不熱。其中人也,鬱而不宣。方其初受在表,均宜溫散,麻黃湯、桂枝湯、芎蘇、十神、神術等方,皆散寒之劑,非解熱之劑。
時行之氣屬濕溫二氣合成,熱而不冷。其中人也,立蒸而腐敗。方其初傳在表,即宜涼解,大青龍湯、六神通解散、九味羌活湯、葳蕤湯、大羌活湯、人參敗毒散,皆解熱之劑,非散寒之劑也。
白話文:
風的特性是疏通、散發,寒的特性是凝結、收斂,這兩種氣雖然性質不同,但都屬於冷性,而非熱性。當人體受到風寒之氣侵襲時,就會出現鬱結不舒的情況。如果病氣剛開始侵犯到體表的階段,就應該使用溫散的藥物來治療,例如麻黃湯、桂枝湯、芎蘇、十神、神術等方劑,這些都是散寒的藥物,而非解熱的藥物。
時行之氣屬於濕溫二氣結合而成,屬於熱性,而非冷性。當人體受到濕溫之氣侵襲時,就會出現發熱、腐敗的症狀。如果病氣剛開始侵犯到體表的階段,就應該使用涼解的藥物來治療,例如大青龍湯、六神通解散、九味羌活湯、葳蕤湯、大羌活湯、人參敗毒散等方劑,這些都是解熱的藥物,而非散寒的藥物。
以解熱之劑治風寒,輕則寒中嘔利,重則厥逆亡陽。以散寒之劑治瘟疫,輕則衄、渴、譫妄,重則枯竭、亡陰。此氣之不可不辨也。
白話文:
使用退熱藥物治療風寒疾病,輕度的情況可能會出現腹瀉和嘔吐的症狀,重度的情況則可能導致四肢發冷、陽氣衰敗的現象。使用散寒藥物治療瘟疫,輕度的情況可能會出現鼻血、口渴、神智不清等症狀,重度的情況則可能會導致身體機能衰竭、陰液流失的現象。這顯示了氣候變化對於病症的影響是不可忽視的。
7. 辨時行疫癘與風寒異受
風寒從表入里,自皮毛而肌肉,而筋脈,而胸膈,而腸胃,一層漸深一層,不能越此而入彼,故汗不厭早,下不厭遲,為和為解,淺深毫不可紊。以其氣皆屬冷,一層收斂入一層,必待寒化為熱,邪斂入內,方可攻下涼解。否則邪未入里,預用攻利涼解,虛其裡氣,反引表邪內陷,而成結胸、痞利、諸險證也。
時症從口鼻而入,先中中焦,後變九傳。其傳自里出表,雖出表,而里未必全無邪留;經過之半表,未必全無邪干。故下不厭早,汗不厭遲,為和為解,淺深必不可拘。以其氣皆屬熱,熱能作蒸,不必郁變,而此蒸即帶彼熱。當其未出表時,強欲溫表,在始則引毒熱成燎原之勢,為斑、衄、狂、喘諸凶;在末則傷真陰,為枯槁、沉昏、厥逆諸危也。
白話文:
風寒入侵人體,會從皮膚毛髮逐漸深入肌肉、筋脈、胸膈、腸胃,一層一層地深入,不會跨越直接進入下一層。因此,出汗要早,瀉下要晚,才能溫和地解表,避免誤傷身體。由於風寒之氣屬冷,會逐層收斂進入身體,必須等到寒氣化為熱氣,邪氣深入內部,才能用瀉下涼解的方法治療。否則,邪氣尚未深入內部,就使用攻利涼解的方法,會虛損內氣,反而導致表邪內陷,形成結胸、痞利等危急病症。
時行病從口鼻進入人體,先影響脾胃的中焦,之後會逐漸傳變,稱為「九傳」。傳變的過程是從內部向外部傳,雖然病邪已經傳到體表,但內部可能還留有餘邪;經過的半表部位,也可能受到邪氣的侵襲。因此,瀉下要早,出汗要晚,才能溫和地解表,不必拘泥於淺表或深層的治療。由於時行病的氣屬熱,熱氣能蒸騰,不必等待鬱積化變,而蒸騰的熱氣會影響周邊。在病邪尚未傳到體表時,強行使用溫表的方法,初期會導致毒熱蔓延,出現斑疹、鼻衄、狂躁、喘息等危重症狀;後期會傷及真陰,導致身體枯槁、昏迷、厥逆等危險情況。
8. 辨傳經
溫疫傳經與風寒不同:風寒從表入里,故必從太陽而陽明,而少陽,而入胃;若溫疫,則邪從中道而出表入里,惟視人何經本氣之強弱為傳變。故吳又可曰:疫邪有先表后里者,有先里後表者,有但表不里者,有但里不表者,有表勝於里者,有里勝於表者,(二句,吳又可本作有表裡偏勝者一句。)有表而再表者,有里而再里者,有表裡分傳者,此為九傳。
愚按:所謂表者,發熱,惡寒,頭痛,頭眩,項強,背痛,腰疼,腿膝足脛痠痛,自汗,無汗,及頭腫,面腫,耳目赤腫,項腫,發斑,發疹皆是。所謂里者,渴、嘔,胸滿,腹滿、腹痛,脅滿、脅痛,大便不通、大便泄瀉,小便不通、小便黃、赤、澀痛,及煩躁,譫妄,沉昏,舌燥、舌卷、舌強,口咽赤爛皆是。
白話文:
溫疫傳播與風寒不同,風寒從體表入侵內臟,循序漸進地經過太陽經、陽明經、少陽經,最終進入胃部;而溫疫則不同,它可以從身體的中部直接侵入體表,再進入內臟,具體的傳播路徑取決於人體各經絡的氣血强弱。吳又可說,溫疫的傳播方式有:先從表而後入里,先從里而後入表,只在表不入里,只在里不入表,表氣强於里氣,里氣强於表氣,表氣和里氣都偏强,表氣反覆發作,里氣反覆發作,以及表里交替傳播,共九種傳播方式。
我個人認為,表症是指發熱、怕冷、頭痛、頭暈、脖子僵硬、背痛、腰痛、腿膝腳踝酸痛、出汗、不出汗,以及頭部腫脹、面部腫脹、耳目紅腫、脖子腫脹、長斑點、長疹子等症狀。里症是指口渴、嘔吐、胸悶、腹脹、腹痛、肋骨部位脹痛、肋骨部位疼痛、大便不通、腹瀉、小便不通、小便黃、紅、澀痛,以及煩躁不安、神志不清、昏迷、舌頭乾燥、舌頭捲縮、舌頭僵硬、口腔和咽喉紅腫潰爛等症狀。
在風寒從表入里,里證必待漸次閉鬱而成,故見表證,不必兼見里證。且入里之後,表多自解,故見里證之後,不必復見表證。若溫疫本從中道而出表,故見表證時,未有不兼一、二里證者,且未有不兼見一、二半表裡之少陽證者。仲景所云:陽明少陽合病,必自下利。三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,譫語遺尿。皆指瘟疫言,非指風寒言也。
且瘟疫屬蒸氣,出表入里,原自不常,有入里下之而餘邪不盡,仍可出表者。嘗見譫妄昏沉之後,病愈數日,復見頭疼發熱,復從汗解者。此所謂表而再表,風寒必無是也。更有下證全具,用承氣湯後,裡氣通而表亦達,頭痛發熱,得汗而解,移時復見舌黑胸滿,腹痛譫妄,仍待大下而後愈者。此所謂里而再里,風寒必無是也。
白話文:
風寒從體表入侵內裡,內裡的症狀需要逐漸積累才會出現,所以表證出現時,不一定會同時出現內裡症狀。而且風寒入里後,表證通常會自行消退,因此出現內裡症狀後,也不一定會再出現表證。但溫疫卻是從體內發病,直接影響體表,所以表證出現時,往往伴隨一到兩個內裡症狀,而且也常同時出現一到兩個兼具表裡特性的少陽證。張仲景說,陽明和少陽同時發病,一定會出現腹瀉。三陽合病,脈搏浮大,上關疼痛,昏昏欲睡,眼睛閉著就流汗。
三陽合病,腹部脹滿,身體沉重,難以翻身,嘴唇麻木,臉色發黑,神志不清,尿床。這些都是瘟疫的症狀,不是風寒的症狀。
瘟疫屬於蒸汽,影響體表和內裡的過程不固定,可能進入內裡後還有餘邪未盡,再次出現體表症狀。曾經見過病人神志不清,昏沉不醒,病癒後幾天,又出現頭痛發熱,再從出汗中恢復。這種表證反覆出現,風寒絕不會出現這種情況。還有一些病人,內裡症狀完全出現,服用承氣湯後,內裡氣血通暢,表證也消失,頭痛發熱,透過出汗缓解,但一段時間後,又出現舌頭發黑,胸悶,腹痛,神志不清,還是需要再服用大承氣湯才會痊癒。這種內裡症狀反复出現,風寒絕不會出現這種情況。
若夫表裡分傳之證,風寒十無一、二,疫證十有六、七。但據傳經之專雜以辨之,一經專見一經證者多風寒;一經雜見二、三經證者多疫證;日久漸轉屬者多風寒;一日驟傳一、二經或二、三經者多疫證。則雖病有變態,而風寒不混於疫證,疫證不混於風寒,施治自無訛誤矣。
至若辨氣、辨色、辨舌、辨神俱已清楚,而投之以治疫之藥,復有不效者,則以時疫有獨發,有兼夾他證之故,是以辨時疫異於他證矣。至挾他證者,則此人時疫與彼人時疫又有不同,尤當細辨,其兼證凡五種,夾證凡十種,詳列於後。
白話文:
如果談到表裡傳遞的病症,風寒證十次中頂多隻有一、兩次,而疫證十次中則有六、七次。只要根據經絡傳變的專一和雜亂來辨別,只在一個經絡出現的病症,大多是風寒;在兩個或三個經絡上同時出現病症,大多是疫證;病症逐漸轉變,屬於一個經絡的,大多是風寒;一天之內突然傳遞到一、兩個經絡或兩個、三個經絡的,大多是疫證。因此,即使疾病有變化,風寒不會與疫證混淆,疫證也不會與風寒混淆,治療方法自然就不會出現錯誤。
至於辨別氣、色、舌、神都已清楚,卻服用治療疫症的藥物,仍然沒有效果,是因為時疫有獨自發作,有兼夾其他病症的情況,所以辨別時疫與其他病症不同。至於兼夾其他病症,則此人時疫與彼人時疫又有不同,更應該仔細辨別,其兼夾的病症共有五種,夾雜的病症共有十種,詳細列在後面。