黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (97)

回本書目錄

上編 (97)

1.

(葷辛)通肺氣利腸胃

白話文:

古代文字: 葷辛通肺氣利腸胃

現代白話文: 辛辣的食物(例如蔥、薑、蒜等)能夠疏通肺氣,促進腸胃蠕動。

薤(專入肺大腸。即藠子)。亦動滑藥耳。故書皆載調中助陽。散血疏滯。定喘。安胎利產。及治湯火傷損。緣薤味辛則散。散則能使在上寒滯立消。味苦則降。降則能使在下寒滯立下。氣溫則散。散則能使在中寒滯立除。體滑則通。通則能使久痼寒滯立解。是以下痢可除。

白話文:

薤白(專門進入肺和大腸。也就是藠子)。也是一種具有滑動作用的藥物。所以醫書中都記載它可以調中助陽、散血疏滯、定喘、安胎利產,以及治療火燙傷損。這是基於薤白辛味能發散、苦味能下降、溫性可以去除寒滯,滑利可以解除長期的寒滯。所以可以解除下痢。

(王好古曰。下重者氣滯也。四逆散加此以泄滯。)瘀血可散。(本經治金瘡瘡敗。取辛以泄氣。溫以長肉也。)喘急可止。(是風寒喘急。千金方用之。)水腫可敷。(是風寒水腫。生搗敷之。搗汁生飲。)胸痹刺痛可愈。(仲景用栝蔞薤白白酒湯。)胎產可治。(俱指寒滯而言。

白話文:

王好古說:下重是指氣滯的病症。四逆散加上此藥可以宣泄氣滯。瘀血是可以散的。(《本經》治療金瘡瘡敗。用辛味的藥來宣洩氣滯。溫暖的藥來長肉。)喘急可以止住。(這是風寒喘急。出自《千金方》的用法。)水腫可以敷藥治療。(這是風寒水腫。生搗後直接敷在患處。搗汁後直接生飲。)胸痹刺痛可以治癒。(仲景使用栝蔞、薤白、白酒煮的湯。 )胎產可以治療癒。(都屬於寒滯的病態。)

)湯火及中惡卒死可救。(湯火傷和蜜搗用。肘後方治中惡卒死。用薤汁灌鼻中。韭汁亦可。)實通氣滑竅助陽佳品也。功用有類於韭。但韭則止入血行氣及補腎陽。此則專通寒滯及兼滑竅之為異耳。取白用。忌牛肉。(黃帝云。薤不可同牛肉作羹。食之成瘕。)

白話文:

薤白:薤白如果遭遇到火湯燒傷和中惡卒死的情況也可以救回。(火湯燒傷可以用蜂蜜搗敷。肘後方記載治療中惡卒死的方法是用薤白汁灌入鼻中,韮菜汁也可以。) 薤白能通暢氣機,滑利竅道,幫助陽氣升發,是上品。其功效與韮菜相似。但韮菜只能入血行氣,以及補腎助陽。薤白則專通寒滯,另外兼具滑暢竅道的功效,兩者有所不同。選用白色的薤白。忌吃牛肉。(黃帝說: 薤白不能和牛肉一起做湯,吃了會形成瘕結。)

2. 胡荽

(葷辛)通心脾達小腹辟惡發痘

白話文:

(葷辛)通心脾,達小腹,辟邪,發痘。

胡荽(專入心脾)。辛溫香竄。內通心脾小腹。外行腠理。達四肢。散風寒。及除一切不正之氣。是以發熱頭痛能除。穀食停滯俱消。痘瘡不齊。煎酒噴之即出。(時珍曰。諸瘡皆屬心火。營血內攝於脾。心脾之氣。得芳香則運行。得臭惡則壅滯耳。直指方云。痘疹不快。宜用胡荽酒噴之以辟惡氣。

白話文:

胡荽,它的藥效能深入心臟與脾臟。胡荽帶有辛辣、溫熱的氣味,可以穿透、散佈。胡荽在體內可以流通心臟、脾臟與小腹。在體外可以散佈到皮膚和肌肉,到達四肢。可以驅散風寒,並且能去除各種不正之氣。因此,胡荽對於發燒、頭痛有顯著效果,也能幫助消化吸收,去除腸胃積食。此外,胡荽還能治療痘瘡,將胡荽煎煮成湯藥,噴塗在痘瘡上,痘瘡就會很快消失。李時珍說,各種瘡毒的疾病都源於心火旺盛,血液迴圈受到脾臟留滯。心臟和脾臟的氣血如果能得到芳香之氣的影響,就會正常運行。如果受到臭味和惡氣影響,就會運作壅滯。直指方論中提到,水痘發疹不順利時,應該使用胡荽酒噴灑,來去除惡氣。

床帳上下左右。皆宜掛之以御汗氣胡臭天癸淫佚之氣。一應穢惡所不可無。若兒虛弱及天時陰寒。宜用此。)目翳不退。塞之鼻中即祛。然多食久食。損人精神。令人多忘。能發液臭。非同補藥可以常服。

白話文:

牀帳的上下左右,都應該掛上麝香,可以去除汗味、體臭、經血、淫邪之氣。任何污穢和疾病,都不是沒有必要。如果兒童虛弱,或天氣寒冷,就應該用它。眼睛有翳膜不退,塞進鼻子裡就會去除。但是,多吃久吃,會損傷人的精神,讓人健忘。能夠散發出液體的臭味,不是一般的補藥可以長期服用的。

3. 白芥子

(葷辛)除脅下皮裡膜外風痰

白話文:

(葷辛)除脅下皮裡膜外風痰

現代白話文:

(葷腥的食物)能消除脅下皮肉之間的外感風邪和痰濕。

白芥子(專入肺)。氣味辛溫。書載能治脅下及皮裡膜外之痰。非此不達。古方控涎丹用之。正是此義。蓋辛能入肺。溫能散表。痰在脅下皮裡膜外。得此辛溫以為搜剔。則內外宣通。而無阻隔窠囊留滯之患矣。是以咳嗽。反胃痹木。腳氣。筋骨癰毒腫痛。因於痰氣阻塞。法當用溫用散者。

白話文:

白芥子(專門治療肺部疾病)。氣味辛溫。古書記載能治療肋骨下方和皮下肌肉之間的痰液。非此藥不能治療。古代的控涎丹配方中使用了白芥子。正是這個意思。辛味能進入肺部。溫味能散佈於體表。痰液在肋骨下方、皮下肌肉之間。用辛溫藥物來刺激、清除。那麼內外通暢,沒有阻隔、巢穴、淤滯之患了。因此,咳嗽、反胃、肢體麻痺、腳氣、筋骨癰毒腫痛,由於痰氣阻滯。治療方法應採用溫散之藥。

無不藉此以為宣通。(韓𢘅用三子養親湯以治老人痰氣。蓋白芥子主痰下氣寬中。紫蘇子主氣定喘止嗽。萊菔子主食開痞降氣。各微炒研。看病所主為君。)然此大辛大熱。中病即已。久服耗損真氣。令人眩暈損目。若肺熱陰虛火盛者忌之。芥菜豁痰利氣。主治略同。但較北芥子力微有別。

白話文:

無論是何種病症,都可以用這種方法來疏通。韓保升用三子養親湯來治療老年人的痰氣。白芥子主要作用是祛痰、理氣、寬中。紫蘇子主要作用是理氣、定喘、止咳。萊菔子主要作用是消食、開痞、降氣。將各味藥微炒研磨,視病情的主症作為君藥。但是,由於這些藥物辛熱,中病即止,長期服用會耗損真氣,使人眩暈、損傷眼睛。如果肺熱、陰虛、火盛的人應該忌用。芥菜能寬中化痰,利氣止咳。主治的功能與白芥子相近,但藥力不如白芥子強,二者略有不同。