黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (86)

回本書目錄

上編 (86)

1. 香附米

(芳草)入肝開鬱散滯活血通經

白話文:

ERROR

香附米(專入肝膽。兼入肺)。辛苦香燥。據書備極讚賞。能入肝膽二經開鬱(郁有痰鬱火鬱氣鬱血鬱濕鬱食鬱)散滯。活血通經。兼行諸經氣分。(張子和謂聖人嗇氣。如持至寶。庸人役物。反傷太和。又曰。氣本一也!因有所觸而怒喜悲恐寒熱驚思勞九氣於焉而分。蓋怒則氣上。

白話文:

香附米(專門進入肝膽經。兼入肺經)。辛苦香燥。據《本草綱目》備極讚賞。能進入肝膽二經,開鬱(鬱有痰鬱、火鬱、氣鬱、血鬱、濕鬱、食鬱),散滯。活血通經。兼行諸經氣分。(張子和說聖人珍惜元氣。就像持有至寶。庸人役使物力,反而損傷了太和元氣。又說。元氣本是一體的!由於受到觸發而產生怒、喜、悲、恐、寒、熱、驚、思、勞這九種情緒,元氣於是分化了。蓋怒則氣上。

喜則氣緩。恐則氣下。寒則氣收。熱則氣泄。驚則氣亂。思則氣結。勞則氣耗。此九氣之至也。須分虛實以治。)凡霍亂吐逆。泄瀉崩漏。(經候須詳病症用藥。如將行而痛者。屬氣之滯屬實。行後而痛者。屬氣與血俱虛。痛而喜按者屬虛。痛而拒按者屬實。痛而喜按血淡者屬虛。

白話文:

高興的時候,氣的運行緩慢。恐懼的時候,氣向下運行。天氣寒冷的時候,氣收斂。天氣炎熱的時候,氣泄瀉。受到驚嚇的時候,氣紊亂。思慮過多,氣凝結。勞累過度,氣耗散。這九種氣的情形都是極端的,需要根據虛實來治療。凡是霍亂嘔吐、腹瀉崩漏,都必須詳盡地瞭解病情和症狀,再用藥。如果是月經快來時疼痛,是氣滯,屬於實證。月經來後疼痛,是氣血俱虛。疼痛時喜歡按壓的,是虛證。疼痛時拒絕按壓的,是實證。疼痛時喜歡按壓,血淡的,是虛證。

痛而拒按色紫者屬實。大抵崩漏多因氣虛血熱而成。故須涼血補氣為要。)三焦不利等症。(上焦如霧。中焦如漚。下焦如瀆。)治皆有效。又云生則上行胸膈。外達皮膚。熟則下走肝腎。外徹腰足。炒黑則止血分補虛。鹽水浸炒則入血分潤燥。青鹽炒則補腎氣。酒浸炒則行經絡。

白話文:

疼痛且拒絕按壓,而顏色發紫的屬於實症。崩漏大多是由於氣虛血熱引起的。所以必須以涼血補氣為主要治療方法。)三焦不利等症。(上焦如霧。中焦如漚。下焦如瀆。)治療都很有效果。又說:生用則上行胸膈、外達皮膚。熟用則下走肝腎、外徹腰足。炒黑可以止血分、補虛。鹽水浸炒則入血分潤燥。青鹽炒則補腎氣。酒浸炒則行經絡。

醋浸炒則消積聚。薑汁炒則化痰飲。得參朮則補氣。得歸地則補血。得木香則疏滯和中。得檀香則理氣醒脾。得沉香則升降諸氣。得川芎蒼朮則總解諸郁。得梔子黃連則能降火熱。得茯苓則交濟心腎。得茴香補骨脂則引氣歸元。得三稜莪朮則消磨積塊。得厚朴半夏則決壅消脹。

白話文:

醋浸炒後則可以消化積聚。薑汁炒後則可以化痰飲。加上黨參、白朮則可以補氣。加上當歸、地黃則可以補血。加上木香則可以疏通滯氣,調和中焦。加上檀香則可以理氣醒脾。加上沉香則可以升降諸氣。加上川芎、蒼朮則可以總體解除各種鬱積。加上梔子、黃連則可以降火熱。加上茯苓則可以溝通心腎。加上茴香、補骨脂則可以引氣歸於根本。加上三稜、莪朮則可以消磨積塊。加上厚朴、半夏則可以解除壅塞,消除脹滿。

得紫蘇蔥白解散邪氣。得艾葉則暖子宮。乃氣病之總司。大抵婦人多郁。氣行則鬱解。故服之尤效。非云宜於婦人不宜於男子也。(時珍曰。婦人以血用事。氣行則無疾。老人精枯血閉。惟氣是資。小兒氣日充。則形乃固。大凡病則氣滯而餒。故香附於氣分為君。舉世所罕知。

白話文:

服用紫蘇、蔥白可以祛除邪氣,服用艾葉可以溫暖子宮,它們是婦科疾病的總體治療藥物。一般的女人容易憂鬱。氣血運行,憂鬱就會消散,所以吃這些藥物尤其有效。這並不是說這種藥是女性專用而男性不能服用。(李時珍說:女性是依靠血液為主。氣血運行,就沒有疾病。老年男性,精液枯竭,血脈閉塞,就只能依靠氣,而小兒的氣每天都被充盈,形體才得以堅固。一般人如果生病,那麼都是因為氣滯而身體疲憊。所以香附性辛甘溫,入肝脾二經,在調氣分中為君藥,就為人所罕知。)

臣以參耆。佐以甘草。治虛怯甚速也。)按此專屬開鬱散氣。與木香行氣貌同實異。木香氣味苦劣。故通氣甚捷。此則苦而不甚。故解鬱居多。且性和於木香。故可加減出入以為行氣通劑。否則宜此而不宜彼耳。但氣多香燥。陰虛氣薄禁用。或酒。或童便。或鹽水浸炒。各隨本方制用。

白話文:

我使用人參和黃耆,加上甘草作為輔助藥物,治療虛弱和怯懦的效果很快。(這個方劑專門用於疏通肝氣,看起來和木香行氣相似,但實際上不同。木香的味道苦而辛辣,所以通氣效果非常好。這個方劑雖然也苦,但不如木香苦,所以主要用於緩解抑鬱。而且這個方劑與木香的性質相配,所以可以加減出入,作為行氣通劑。否則適合這個方劑的人就不適合那個方劑了。但是,這個方劑氣味辛香乾燥,陰虛氣虛的人禁用。或者用酒,或者用童便,或者用鹽水浸泡炒製,都可以根據具體的方劑來使用。)

忌鐵。

白話文:

已由繁體中文翻譯成現代中文。請提供需要翻譯的內容。