黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (61)

回本書目錄

上編 (61)

1. 荊芥

(芳草)散肝,肌膚氣分風邪仍兼血分疏泄

白話文:

中醫古代文字: 芳草散肝,肌膚氣分風邪仍兼血分疏泄

現代白話文: 芳草散具有疏散肝氣的作用,對於肌膚的氣血不足、風邪兼夾,以及血分鬱滯的情況都有幫助。

荊芥(專入肝)。辛苦而溫。芳香而散。氣味輕揚。故能入肝經氣分。驅散風邪。凡風在於皮裡膜外。而見肌膚灼熱。頭目昏眩。咽喉不利。身背疼痛者。用此治無不效。(時珍曰。其治風也。賈丞相稱為再生丹。許學土謂有神聖功。戴院使許為產後要藥。蕭存敬呼為一捻金。

白話文:

荊芥(專門針對肝經的藥物)。藥味辛辣苦澀,且性溫。芳香而散發。氣味輕快且飄揚。因此能進入肝經氣分。驅散風邪。所有風邪在皮膚與肌肉之間,而出現皮膚灼熱、頭目昏眩、咽喉腫痛、身體背部疼痛等症狀的人。用荊芥治療的沒有不有效的。(李時珍說:荊芥治療風邪的功效,賈丞相稱為再生丹,許學士認為有神聖且神奇的功效,戴院使認為是產後必備的藥物,蕭存敬稱呼它為一捻金。)

陳無擇隱為舉卿古拜散。夫豈無故而得此隆譽哉?)不似防風氣不輕揚。驅風之必入人骨肉也。是以宣散風邪。用以防風之必兼用荊芥者。以其能入肌膚宣散故耳。且既入於肝經風木之臟。則肝即屬藏血之地。故又能以通利血脈。俾吐衄腸風崩痢產後血暈瘡毒癰腫血熱等症。

白話文:

陳無擇隱士曾經被舉薦為侍郎(古代官名)。怎麼會無緣無故獲得如此崇高的榮譽呢?

不像是防風,輕飄飄地不起作用。因為驅散風邪必定要深入肌膚骨肉。所以用來祛除風邪,必定會同時使用荊芥。因為荊芥能進入肌膚,驅散風邪。

而且荊芥還能進入肝臟(中醫認為肝臟是風木之臟)。而肝臟又是儲存血液的臟器。所以荊芥還能疏通血脈,治療吐血、衄血、腸風便血、崩漏、產後血暈、瘡毒、癰腫、血熱等症。

靡不藉其輕揚。以為宣泄之具。寧於風木之臟既於其氣而理者。復不於血而治乎!(本入肝經氣分。兼入肝經血分。)玩古方產後血暈風起。(血去過多則風自內生。故常有崩暈之患。不待外風襲之也。)有用荊芥為末。同酒。及或童便調治。崩中不止。有用炒黑荊芥以治。

白話文:

沒有哪個臟器不藉助它輕揚的性能,作為宣洩氣血的工具,怎麼能只有治理風木之臟的氣分,而不治理血分呢?(本藥物進入肝經氣分,兼入肝經血分。)考察古代方劑,產後血暈、風起。(血流過多,風就從體內產生,所以常有崩暈之患,不用等到外面的風襲擊才產生。)有應用荊芥研成細末,與酒或者童便一起調配治療。崩中不止,有應用炒黑荊芥治療的。

於此可見其概矣。連穗用。治血須炒黑。(穗在於巔。故善升發。黑能勝赤。故必炒黑。)反魚蟹河豚驢肉。

白話文:

從這裡可以大致瞭解它的概況。連穗可以用來治療血病,但必須炒黑後再用。(穗在於頭頂,所以擅長升發。黑色能勝過紅色,所以必須炒黑。)忌諱與魚、蟹、河豚、驢肉同食。

2. 川芎藭

(芳草)散肝氣祛肝風

白話文:

芳草,能散發肝氣,祛除肝風。

芎藭(專入肝。兼入心包膽)。辛溫升浮。為肝膽心包血分中氣藥。故凡肝因風鬱。而見腹痛脅痛血痢寒痹筋攣目淚。及癰疽一切等症。治皆能痊。(癰從六腑生。疽自五臟成。皆屬血氣阻滯所致。)緣人一身血氣周流。無有阻滯。則百病不生。若使寒濕內搏。則血滯而不行。

白話文:

芎藭:專門歸於肝臟,兼有歸於心包和膽經。辛、溫的藥性,會上行並擴散。它是肝、膽、心包之血分中的氣藥。因此,凡是肝臟因風寒鬱結,而出現腹痛、脅痛、血痢、寒痹、筋攣、目淚,以及癰疽等一切症狀。治療都能痊癒。(癰瘡是從六腑生成的,疽瘡是從五臟生成的,都是由於血氣阻滯所致。)因為一個人全身的血氣運行流通,沒有阻滯,那麼百病就不會產生。若是受到寒濕的內合搏擊,那麼血就會凝滯而不通暢。

(為不及。其毒為陰。)熱濕內搏。則血急而妄沸。(為太過。其毒為陽。)氣鬱於血。則當行氣以散血。血鬱於氣。則當活血以通氣。行氣必用芎歸。以血得歸則補。而血可活。且血之氣。又更得芎而助也。況川芎上行頭目。(元素曰。川芎其用有四。為少陽引經。一也。

白話文:

如果氣血不足,就會導致熱濕之毒內攻,使血液快速沸騰(這是陰證)。如果氣血過盛,氣鬱於血,就會造成氣血鬱結,所以要以活血的方式來疏通氣血。而如果血鬱於氣,就要用行氣的藥物來疏通血氣。行氣的藥物中,一定要用川芎和當歸,因為當歸可以補血,川芎可以活血,而且川芎可以上行頭目。元素說,川芎有四種用途。第一,它是少陽經的引經藥。

諸經頭痛。二也。助清陽之氣。三也。去濕氣在頭。四也。)下行血海。其辛最能散邪。血因風鬱。得芎入而血自活。血活而風自滅。又何有毒有痹有痛有郁。而致病變多端哉?是以四物用之以散肝經之風。頭痛必用以除其鬱。(杲曰。頭痛必用川芎。如不愈。加各引經藥。

白話文:

治療各種經絡引起的頭痛。

二、它能幫助清陽之氣上升。

三、它能去除頭部的濕氣。

四、氣血下行到血海。它的辛味最能祛邪散寒。血因風寒鬱結。得川芎後氣血自然活躍。氣血活躍了,風寒也就消失了。那麼,哪裏還有中毒、痹痛、鬱結而引起的各種疾病呢?所以,四物湯用來祛除肝經的風邪。頭痛必須用它來消除鬱結。(杲說:頭痛必須用川芎。如果不好,再加上其他經絡的藥物。

太陽羌活。陽明白芷。少陽柴胡。太陰蒼朮。厥陰吳茱萸。少陰細辛是也。)然氣味辛竄。能泄真氣。單服久服。令人暴亡。(時珍曰。芎藭肝經藥也。若單服既久。則辛喜歸肺。肺氣偏勝。金來賊木。肝必受邪。久則偏絕。豈不夭亡。驗胎法云。婦人過經三月。用芎數錢為末。

白話文:

陽明病:羌活、白芷;陽明病:柴胡;太陰病:蒼朮;厥陰病:吳茱萸;少陰病:細辛。但是這些藥物辛烈竄散,可能會瀉損人體正氣。如果長期單獨服用,可能會導致暴亡。(李時珍說:芎藭是歸肝經的藥物。若單獨服用很久。那麼辛味會歸入肺臟,肺氣過於旺盛,金屬性剋制木屬性,肝臟必定受到邪氣傷害,長時間下去,肝臟功能衰竭,豈不是會夭亡?驗胎法中說:如果女性過期三個月的月經,服用幾錢芎藭研末服用。

空心熱湯調一匙服。腹中微動者是胎。不動者是經閉。)蜀產大塊。里白不油。辛甘者良。江南產者為撫芎。秦產為西芎。白芷為使。畏黃連硝石滑石。惡黃耆山茱萸

白話文:

把空心菜煮成熱湯,喝一湯匙。如果肚子裡有微動,是懷孕了。如果沒有動,是月經不來。

四川產的大塊草烏頭。裡面是白色的,不油膩。味道辛辣甘甜的草烏頭是好的。

江南產的草烏頭叫撫芎。秦國產的草烏頭叫西芎。用白芷作為輔藥。

草烏頭怕黃連、硝石、滑石。討厭黃耆(又名黃芪)和山茱萸。