黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (56)

回本書目錄

上編 (56)

1. 桔梗

(山草)開提肺中風寒載藥上行

白話文:

(草藥)開提肺中風寒,載藥上行(通往肺部)

桔梗(專入肺。兼入心胃)。辛苦而平。按書既載能引諸藥上行。又載能以下氣。其義何居。蓋緣人之臟腑胸膈。本貴通利。一有寒邪阻塞。則氣血不通。其在於肺。則或為不利。而見痰壅喘促鼻塞。其在陽明。(胃)則或風熱相搏。而見齒痛。其在少陰。(腎)則因寒蔽火鬱。

白話文:

桔梗(主要分佈於肺臟。同時進入心臟和胃臟)。味道辛辣苦澀,性質平和。根據醫書記載,桔梗既能引導其他藥物上升,又能降低氣息。為什麼會這樣呢?這是因為人體的內臟、胸部和橫膈膜,本身就需要通暢、舒暢。一旦寒邪阻塞,氣血就不通暢。在肺部,可能會導致不利,表現為痰液積聚、呼吸急促、鼻塞;在陽明(胃),可能會風熱交加,表現為牙痛;在少陰(腎),則可能因寒邪遮蔽、火氣鬱結。

而見目赤喉痹咽痛。久而火鬱於肺。則見口瘡肺癰乾咳。火鬱上焦。則見胸膈刺痛。肺火移郁大腸。則見下痢腹痛。腹滿腸鳴。總皆寒入於肺。閉其竅道。(一語透盡諸病根源。)則清不得上行。濁因不得下降耳。桔梗味苦氣平。質浮色白。系開提肺氣之聖藥。可為諸藥舟楫。

白話文:

而且看到眼睛發紅、喉嚨和咽喉疼痛。長久以後,火氣鬱積在肺裡。就會出現口腔潰瘍、肺癰、乾咳。火氣鬱結在上焦,就會出現胸膈刺痛。肺火移轉鬱積在大腸裡,就會出現腹瀉腹痛、腹脹脹氣,總而言之,皆是寒氣進入肺裡,閉塞了肺的竅道。(這句話詳細解釋了所有疾病的根源。)因此清氣就不能上升,濁氣也就不能下降了。桔梗味道苦、藥性平和。質地浮、顏色白。屬於疏通並提升肺氣的良藥。可以作為其他藥物的媒介。

載之上浮。能引苦泄峻下之劑至於至高之分成功。俾清氣既得上升。則濁氣自克下降。降氣之說。理根於是。是以好古加味甘桔。無不因症加藥。如失音則加訶子。聲不出加半夏。上氣加陳皮。涎嗽加知母貝母。咳渴加五味。酒毒加葛根。少氣加人參。嘔加半夏生薑。吐膿血加紫苑。

白話文:

將藥物載往上浮,能引導苦寒瀉下峻烈的藥直接到達病症最嚴重處,使清氣上升後,濁氣自然下降。降氣的方法,道理都根源於此原理。因此好古在治療時,會根據情況加入甘橘,都會因症狀不同而加藥。例如失音就加訶子,聲音發不出來加半夏,上氣加陳皮,流口水咳嗽加知母貝母,咳嗽口渴加五味,酒毒加葛根,氣短加人參,嘔吐加半夏生薑,吐出膿和血加紫苑。

肺萎加阿膠。胸膈不快加枳殼。痞滿加枳實。目赤加梔子大黃。面腫加茯苓。膚痛加黃耆。發斑加荊防。疫癘加牛蒡大黃。不得眠加梔子。總不離乎桔梗以為開提。(時珍曰。朱肱活人書治胸中痞滿不痛。用桔梗枳殼。取其通肺利膈下氣也。張仲景傷寒論治寒實結胸。用桔梗貝母巴豆。

白話文:

肺萎的方劑中可加入阿膠。胸膈不快者可加入枳殼。痞滿者可加入枳實。目赤者可加入梔子和黃連。面腫者可加入茯苓。皮膚疼痛者可加入黃耆。發斑者可加入荊防。疫癘者可加入牛蒡子和大黃。失眠者可加入梔子。所有的方劑中都少不了桔梗,用以幫助開提。

(李時珍曰。朱肱的活人書中治療胸中痞滿不痛的方劑中,使用桔梗和枳殼,目的是為了通肺、利膈、下氣。張仲景的傷寒論中治療寒實結胸的方劑中,使用桔梗、貝母和巴豆。)

取其溫中消穀破積也。又治肺癰唾膿。用桔梗甘草。取其苦辛清肺。甘溫瀉火。又能排膿血。補內漏也。其治少陰症三四日咽痛。亦用桔梗甘草。取其苦辛散寒。甘平除熱。合而用之。能除寒熱也。後人易名甘桔湯。通治咽喉口舌諸病。宋仁宗加荊芥防風連翹。遂名如聖湯。

白話文:

使用甘桔湯的原因是它可以溫暖中焦、幫助消化、消除積食。它還可以治療肺癰狀、化膿,使用桔梗甘草的原因是其苦辛的性質可以清肺,甘溫的性質可以瀉火,並且可以排出膿血,補益內臟漏。它還可以治療少陰症三四天後的喉嚨痛。也使用桔梗甘草,原因是其苦辛的性質可以散寒,甘平的性質可以除熱。合用可以去除寒熱。後人改名為甘桔湯,用於治療咽喉、口舌等疾病。宋仁宗添加了荊芥、防風和連翹,於是更名為如聖湯。

極言其驗也。)奈世僅知此屬上升。而不知其下行。其失遠矣!但痘疹下部不起勿用。以其性升之故。久嗽不宜妄用。以其通陽泄氣之故。陰虛不宜妄用。以其拔火上乘之故。其蘆能吐膈上風熱痰實。生研末。水調服。探吐。去浮皮。泔浸微炒用。畏龍膽草白芨。忌豬肉。

白話文:

(這段古文是關於中醫藥材的功效和禁忌。)

極言其驗也。)奈世僅知此屬上升。而不知其下行。其失遠矣!但痘疹下部不起勿用。以其性升之故。久嗽不宜妄用。以其通陽泄氣之故。陰虛不宜妄用。以其拔火上乘之故。其蘆能吐膈上風熱痰實。生研末。水調服。探吐。去浮皮。泔浸微炒用。畏龍膽草白芨。忌豬肉。

極力稱讚它的驗證結果。)世人只是知道它往上運行。卻不知道它也能往下運行。理解錯誤得太遠了!只是痘疹下部沒有起來的,就不要使用。因為它的性質是上升。久嗽的人不應輕易使用。因為它通陽泄氣。陰虛的人不應輕易使用。因為它拔火上乘。蘆葦可以吐出膈上風熱痰實。將生蘆葦研磨成粉末。用水調和服用。探吐。去掉浮皮。用泔水浸泡後微炒一下使用。它畏龍膽草白芨。忌食豬肉。

白話文:

世人只認為它能向上發散,卻不知道它也能向下運行。這誤解得太離譜了!但痘疹下部尚未發作的,不能使用它,因為它的性質是上升的。久咳的人也不宜輕易使用它,因為它通陽而泄氣。陰虛的人也不宜輕易使用它,因為它會引火上行。蘆葦可以去除隔膜上風熱痰實。將生蘆葦研磨成粉末,用溫水調和服用。可以探吐出體內的痰,去除浮皮。用泔水浸泡後略微炒一下後使用。它畏懼龍膽草和白芨,忌食豬肉。