黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (50)

回本書目錄

上編 (50)

1. 烏梅

(五草)入肝斂氣澀腸

白話文:

五種草藥可以進入肝臟,收斂陽氣,導致腸道功能減弱。

烏梅(專入肺腸。兼入肝膽。)酸澀而溫。似有類於木瓜。但此入肺則收。(成無己曰。肺欲收。急食酸以收之。)入腸則澀。(腸垢已出。肘後用烏梅肉二十個。水一盞。煎六分。食前服。血崩不止。用烏梅肉七枚。燒存性研末。米飲服之。日二次。莊肅公痢血。用烏梅胡黃連灶下土等分為末。

白話文:

烏梅(主要功效是入肺、腸,兼入肝、膽)。味酸澀、性溫,與木瓜很類似。但烏梅入肺則有收斂作用。(成無己說:肺要收斂,可以緊急食用酸味的東西來收斂肺氣。)烏梅入腸則有澀腸止瀉作用。(腸道裡的大便已經排乾淨了,肘後方記載可以用烏梅肉20顆,水一杯,煎煮到6分之1,在飯前服用。可以治療血崩不止。可以用烏梅肉7枚,燒成灰保住藥性,研成細末,用米湯送服,每天服用2次。莊肅公得了痢疾,可以用烏梅、黃連、竈下土等分研成細末。)

茶調服亦效。蓋血得酸則斂。得寒則止。得茗則澀故也。)入筋與骨則軟。(酸入筋。)入蟲則伏。(蟲得酸則伏。)入於死肌惡肉惡痣則除。(鬼遺方用烏梅肉燒存性。研敷惡肉上。一夜立盡。聖惠用烏梅和蜜作餅貼者。其力緩。簡便方云。起臂生一疽。膿潰百日方愈。中有惡肉突起。

白話文:

用茶水調服烏梅,也能止血。因為血遇到酸性物質就會凝固,遇冷就會停止流動,遇到茶葉就會澀住,所以烏梅能止血。烏梅進入肌肉和骨骼就能軟化它們。(酸性物質能進入肌肉。)烏梅進入蟲子體內,蟲子就會蟄伏。(蟲子遇到酸性物質就會蟄伏。)烏梅進入壞死的肌肉、惡肉和惡痣中,就能去除它們。(鬼遺方用烏梅肉燒成灰,保持其藥性,研磨後敷在惡肉上,一夜之間就能痊癒。聖惠方用烏梅和蜂蜜做成餅狀貼敷,效果較慢。簡便方說,手臂上長了一個毒瘡,膿水潰爛了一百天後才痊癒,患處有惡肉凸起。

用此方試之。一日夜去其大半。再上一日而平。乃知世有奇方。)刺入肉中則拔。故於久瀉久痢。氣逆煩滿。反胃骨蒸。無不因其收澀之性。而使下脫上逆皆治。且於癰毒可敷。(已潰未潰。可用此燒灰存性為末。入輕粉少許。香油調塗四圍。)中風牙關緊閉可開。(取肉擦牙齦。

白話文:

使用此藥方來試驗,一天一夜的時間,大部份的病症都消失了。再用一天藥,病情就痊癒了。因此知道世間上存在著神奇的藥方。)刺入肉中則拔出。所以對於長期腹瀉、長期痢疾、氣逆煩躁、反胃骨蒸等疾病,都可以利用藥方的收斂之性,讓下脫上逆的症狀全都治癒。而且,對於皮膚上的毒、瘡可以敷藥來治療。(無論是已經爆發的或還沒爆發的都可以使用此藥方:將藥物燒成灰,研磨成細末,加入少量的輕粉混合,再用香油調和後塗在患處的四周。)中風導致牙關緊閉也可以打開。(取一些藥物擦拭牙齦。)

涎出即開。以酸能入筋骨以軟。)蛔蟲上攻眩僕可治。(仲景有烏梅治蛔上攻眩僕。)口渴可止。(時珍曰。人之舌下有四竅。兩竅通膽液。故食梅則津生者。類相感應也。素問云。味過於酸。肝氣以泄。又云。酸走筋。筋病無多食酸。不然。物之味酸者多矣。何獨梅能生津耶?)寧不為酸澀收斂之一驗乎!不似木瓜功專疏泄脾胃。

白話文:

唾液流出就打開。酸能進入筋骨而使之柔軟。)蛔蟲上攻眩暈昏厥可以醫治。(仲景有烏梅治蛔蟲上攻眩暈昏厥的方劑。)口渴可以止渴。(時珍說。人的舌頭下面有四個孔。兩個孔通膽液。所以吃梅子就會生津,同類相感應也。素問說。味道過酸,肝氣就會泄瀉。又說。酸行於筋。筋病不要多吃酸。不然,味道酸的東西很多。爲什麼只有梅子能生津呢?)難道不是酸澀收斂的一個驗方嗎!不像木瓜功效專一,只疏泄脾胃。

筋骨濕熱。收斂脾肺耗散之元。而於他症則不及也。白梅由於鹽漬。味鹹則能軟堅。(通大便亦用。)若牙關緊閉。(白梅尤良。)死肉黑痣。白梅用之更捷。(食梅齒酸者。嚼胡桃即解。衣有黴點者。梅葉煎湯洗之。搗洗葛衣亦佳。)但肝喜散惡收。久服酸味。亦伐生氣。

白話文:

筋骨濕熱。收斂脾肺耗散之元。而對其他症狀則不及也。白梅由於鹽漬。味道鹹則能軟化堅硬。(通大便也適用。)如果牙關緊閉。(白梅尤佳。)死肉黑痣。用白梅更有效。(吃梅子牙齒酸的人。嚼胡桃即可解決。衣服上有黴點的人。用梅葉煮湯洗滌。搗洗葛布衣服也很有效。)但肝臟喜好散氣,厭惡收斂。長期服用酸味。也會損傷人體元氣。

(生氣者。陽氣也。)且於諸症初起切忌。

白話文:

生氣者,是陽氣也。對於各類疾病的早期,都要特別忌諱生氣。

2. 鎮虛

虛則空而不實。非有實以鎮之。則易覆矣。虛則輕而易敗。非有實以投之。則易墜矣。故重墜之藥。亦為治病者所必需也。然用金石諸藥以治。而不審其氣味以別。亦非治病通活之妙。故有熱者。宜以涼鎮。如代赭石珍珠之治心肝二經熱驚。辰砂之清心熱。磁石之治腎水虛怯。

白話文:

虛弱者空虛不充實,不是以實藥來安定,自然容易崩塌。虛弱者輕飄飄的,容易遭受毀敗,不是以實藥來增加重量,自然容易掉落。因此,重的藥品也是治療疾病所必需的。然而,使用金石等藥品來治療,而不認真考慮其氣味以辨別,也不是治療疾病通暢活絡的良方妙法。因此,有熱的人,應該用涼藥來安定,比如代赭石、珍珠治療心肝二經的熱驚,辰砂清心熱,磁石治療腎水虛怯。

龍骨龍齒之治肝氣虛浮是也。有寒者宜以熱鎮。如雲母石之能溫中去怯。硫黃之能補火除寒。通便定驚是也。寒熱俱有者。宜以平鎮。如禹餘糧金銀薄鐵粉密陀僧之屬是也。但禹餘糧則兼止脫固泄。金銀薄則兼除熱祛風。鐵粉則兼療狂消癰。皆借金性平木。密陀僧則兼除積消熱滌痰也。

白話文:

龍骨龍齒補肝氣虛浮。有寒象可以用熱藥鎮壓。譬如雲母石可以溫中去寒;硫黃可以補火除寒,通便定驚作用都非常好。寒熱同時存在的病人,宜以平鎮。比如禹餘糧、金銀薄片、鐵粉、密陀僧之類藥物。但禹餘糧還有止脫固泄作用。金銀薄片有除熱祛風作用。鐵粉兼療狂消癰。都是借用金來平肝補木。密陀僧兼除積消熱滌痰。

其一鎮墜。而藥品氣味治用各自有別。其不容紊如此。然要病有外邪。不可輕投。寒邪得鎮而愈固耳。

白話文:

其藥性有鎮墜、有發散、有補益,而藥物的氣味與用途各有不同,其中不容混淆。然而,必須注意病症是否有外邪,不能輕易使用藥物。如果病邪為寒性,使用鎮墜藥物則可以使病況好轉。