黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (4)

回本書目錄

上編 (4)

1. 白朮

(山草)補脾氣燥脾濕

白話文:

山草補脾氣燥脾濕

用山草來補脾氣,可以治療脾虛濕熱的症狀。

白朮(專入脾)。緣何專補脾氣。蓋以脾苦濕。急食苦以燥之。脾欲緩。急食甘以緩之。(《內經》)白朮味苦而甘。既能燥濕實脾。復能緩脾生津。(濕燥則脾實。脾緩則津生。)且其性最溫。服則能以健食消穀。為脾臟補氣第一要藥也。(五臟各有陰陽。白朮專補脾陽。

白話文:

白朮(專門補益脾臟)。為什麼專門補益脾氣?因為脾臟怕濕,所以趕緊吃苦味的東西來使脾部乾燥。脾臟喜歡緩和,所以趕緊吃甘味的東西來使脾臟緩和。(濕潤乾燥,脾臟就能充實。脾臟緩和,津液就能生成。)而且白朮的性質很溫和,服用了就能健脾開胃,幫助消化穀物。是補益脾臟氣血的主要藥物。(五臟各有所司,白朮專門補益脾陽。)

故曰補氣。)書言無汗能發。有汗能收。通溺止泄。消痰治腫。止熱化癖。安胎(胎氣繫於脾。脾虛則蒂無所附。故易落。)止嘔。(聲物俱有為嘔。有物無聲為吐。東垣云。生薑半夏。皆可以治表實氣壅。若虛嘔穀氣不行。當以參朮補胃。推揚穀氣而已。)功效甚多。總因脾濕則汗不止。

白話文:

因此說要補氣。)《傷寒論》說沒有汗能發汗。有汗能止汗。疏通小便止瀉。消除痰、治腫。消除熱氣、消除癖病。安胎(胎氣依附於脾臟。脾虛則胎兒沒有依附的地方。所以容易流產。)止嘔吐。(聲音和邪氣都有可能引起嘔吐。有邪氣沒有聲音的是吐。東垣說,生薑、半夏都能治療表實氣壅。如果是虛嘔、胃氣不運作,應該服用人參、茯苓補胃,提升胃氣罷了。)功效很多。總的來說,因為脾臟濕熱所以汗不止。

脾健則汗易發。凡水濕諸邪。靡不因其脾健而自除。吐瀉及胎不安。(胃之上口為賁門。水穀於此而入。胃之下口為幽門。水穀之滓穢自此而入小腸。又自小腸下一十六曲。水穀始下小腸下口闌門。水穀自此泌別。凡穢為濁。入於大腸。水之清。入於胱膀。如水穀不分。清濁不別。

白話文:

脾臟強健,汗液就容易排出。凡是水濕邪氣,沒有不因為脾臟強健而自行消散的。吐瀉和胎動不安。(胃的上出口叫做賁門。水穀從這裡進入。胃的下出口叫做幽門。水穀的渣滓穢物從這裡進入小腸。又從小腸下一十六曲。水穀開始進入小腸下出口闌門。水穀從這裡分離。凡是穢物為濁,進入大腸。水的清液,進入膀胱。如果水穀不分,清濁不分。

則皆入於大腸而成。李士材云。脾士強者。自能勝濕。無濕則不泄。濕多成於五泄。若土虛不能制濕。則風寒與熱。皆得干而為病。)亦靡不因其脾健而悉平矣。故同枳實則能治痞。同黃芩則能安胎。同澤瀉則能利水。同乾薑桂心。則能消飲祛癖。同地黃為丸。則能以治血瀉萎黃。

白話文:

上述這些中藥都進入大腸而產生作用。李士材說:脾胃強健的人,能夠剋制濕邪,沒有濕邪就不會腹瀉。濕邪多是由五瀉引起的。如果脾胃虛弱,不能制約濕邪,那麼風寒熱邪都能夠乘虛而入,引發疾病。但無論何種疾病,只要脾胃健壯,都能夠根治。因此,附子與枳實同用,能夠治療痞滿腹痛;附子與黃芩同用,能夠安胎;附子與澤瀉同用,能夠利水;附子與乾薑、桂心同用,能夠消食化飲、祛除癖邪;附子與生地黃製成丸藥,能夠治療血虛、萎黃。

同半夏丁香薑汁。則可以治小兒久瀉。同牡蠣石斛麥麩。則可以治脾虛盜汗。然血燥無濕。腎間動氣築築。燥渴便閉者忌服。謂其燥腎閉氣。則其氣益築。(劉涓子云。癰疽忌白朮。以其燥腎而閉氣。故反生膿作痛也。凡臟皆屬陰。世人但知白朮能健脾。寧知脾虛而無濕邪者!用之反燥脾家津液。

白話文:

與半夏、丁香、薑汁一起服用,可以治療小兒久瀉。與牡蠣、石斛、麥麩一起服用,可以治療脾虛盜汗。但是,如果血燥無濕,腎間動氣連連,燥渴、大便不通,則禁止服用。這是因為白朮會燥腎閉氣,從而使氣息更加阻塞。(劉涓子說,癰疽禁止服用白朮,因為白朮會燥腎閉氣,從而導致膿液產生並引起疼痛。所有的臟腑都屬於陰,人們只知道白朮可以健脾,卻不知道脾虛但沒有濕邪的人服用白朮,反而會燥脾家津液。)

是損脾陰也。何補之有?此最易誤。故特表而出之。)又寒濕過甚。水滿中宮者亦忌。謂其水氣未決。苦不勝水。甘徒滋壅。必待腎陽培補。水氣漸消。腎氣安位。術始可投。(猶洪水沖堤。必待水退。方可培土御水。)此又不得不稍變換於中也。(凡土虧水泛。必俟水勢稍退。

白話文:

經常食用甘寒的食物會損傷脾臟的陰氣。那麼,要服用什麼來補呢?這一點最容易被誤解,所以這裡要特別提出來講解一下。另外,寒濕過盛,造成身體內水分過多的人,也不宜直接服用補脾藥物。因為水氣鬱積未消,勉強服用甘味的補藥反而會助長水濕,不利脾土的運化。必須等到腎陽得到調理,水氣逐漸消退,腎氣安穩下來後,才能使用補脾藥物。(就好像洪水沖毀了堤壩,必須等到洪水退去後,才能開始修築堤壩來控制水勢。)這也是在治療脾虛水盛時,不得不稍作調整的原因。(凡是脾土虛弱而水氣氾濫,必須先讓水勢稍微退去。)

方進理中等藥。)蓋補脾之藥不一。白朮專補脾陽。(仲淳曰。白朮稟純陽之土氣。除邪之功勝。而益陰之效虧。故病屬陰虛。血少精不足。內熱骨蒸。口乾唇燥。咳嗽吐痰。吐血鼻衄齒衄。便秘滯下者。法咸忌之。)生則較熟性更鮮補不滯膩。能治風寒濕痹。及散腰臍間血。

白話文:

方法上先用中等藥物來治療。)因為滋補脾臟的藥物不只一種。白朮專門補充脾陽。(仲淳說。白朮稟受純陽之土氣。去邪之功效勝。而滋陰之功效虧。所以,陰虛、血虛、精不足、內熱、骨蒸、口乾脣燥、咳嗽吐痰、吐血、鼻衄、齒衄、便祕、滯下等病症,都忌用白朮。)生的白朮比熟的藥性更顯著,補而不滯膩。能治療風寒濕痹,並能散佈在腰臍間的血。

並衝脈為病逆氣裡急之功。非若山藥止補脾臟之陰。甘草止緩脾中之氣。而不散於上下。俾血可生。燥症全無。蒼朮氣味過烈。散多於補。人參一味沖和。燥氣悉化。補脾而更補肺。所當分別而異視者也。出浙江於潛地者為於潛術。最佳。米泔浸。(借穀氣和脾。)壁土拌炒。

白話文:

沖脈有病,表現出的症狀是逆氣上衝,心煩氣躁。這和山藥只補益脾臟的陰分、甘草只緩和脾中的氣,而不能上下通散,使血可以生成,燥症完全消除,有本質的不同。蒼朮氣味過於辛烈,散多於補。人參一味沖和,燥氣全部消散。補益脾的同時也補益肺。這幾種藥應當分別開來,有所區別地看待。產於浙江於潛地區的蒼朮是最好的。用米泔水浸泡。(借穀氣和脾。)和壁土拌炒。

(借土氣助脾。)入清燥藥。蜜水炒。(借潤制燥。)入滋陰藥。人乳拌用。(借乳入血制燥。)入清脹藥。麩皮拌炒用。(借麩入中。)

白話文:

(借土氣助脾。)加入清燥的中藥。用蜂蜜水炒過。(借潤制燥。)加入滋陰的中藥。用人乳拌勻使用。(借乳入血制燥。)加入清脹的中藥。用麩皮拌炒使用。(借麩入中。)