黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (44)

回本書目錄

上編 (44)

1. 粟殼

(稷粟)斂肺澀腸固腎

白話文:

黍米斂肺,澀腸,固腎。

御米殼(專入肺大腸。兼入腎)。酸澀微寒。功專斂肺澀腸固腎。凡久瀉久痢。肛脫。久嗽氣乏。並心腹筋骨諸痛者最宜。(杲曰。收澀固氣能入腎。故治骨痛尤宜。時珍曰。泄瀉下痢既久。則氣散不固而腸滑肛脫。咳嗽諸病既久。則氣散不收。而肺脹痛劇。故俱宜此澀之固之。

白話文:

御米殼(功能:專門進入肺和大腸,也同時進入腎臟。性味:酸澀略帶輕微的寒性。功效:專門收斂肺氣、澀腸固腎。凡是久瀉、長年痢疾、肛門脫垂、長久咳嗽、氣虛,以及心腹筋骨諸般疼痛症狀,都很適合用御米殼來治療。(杲氏說:御米殼有收澀、固氣的功能,能進入腎臟,因此特別適合用來治療骨痛。時珍說:泄瀉、下痢已經很長時間,就會元氣流失不固,而腸子鬆滑、肛門脫垂。咳嗽各種疾病已經很長時間,就會元氣流失不收,而肺臟腫脹疼痛劇烈。因此,這些症狀都適合用御米殼這種澀劑來治療。)

收之斂之。但要有輔佐耳。)若嗽痢初起。寒熱未淨。用此以為收澀。致令邪留不解。則殺人如劍。可不慎歟?(震亨曰。治嗽多用粟殼不必疑。但要先去病根。此乃收後藥也。治痢亦同。凡痢須先散邪行滯。豈可據投粟殼龍骨之藥。以閉塞腸胃邪氣?蓋邪得補愈甚。所以變症作而淹延不已也。

白話文:

收斂之法,只用作輔助之用。假如咳嗽和痢疾剛剛開始,寒熱沒有解決,使用此法作爲收斂的方法,導致邪氣留在體內不解,那麼就會殺人如劍。難道可以不慎重嗎?(震亨說:治療咳嗽多用粟殼,不必懷疑。但一定要先去除病根,此爲收斂後的藥物。治療痢疾也一樣。凡是痢疾,必須先散去邪氣,消除堵塞。難道可以隨便服用粟殼、龍骨一類的藥物,以閉塞腸胃邪氣?實際上,邪氣得到滋補後會更加嚴重。所以會產生併發症,並且長期得不到康復。

)洗去蒂膜。或醋炒蜜炒取用。得烏梅陳皮良。罌中有米極細。書言氣味甘寒。煮粥能治反胃。亦須分臟偏純。及病症陰陽虛實以治。

白話文:

(1)洗去蒂膜。或醋炒蜜炒取用。得烏梅陳皮良。

洗去梅子的蒂和膜。可以用醋炒或蜜炒後取用。烏梅和陳皮是常用在治療反胃的良藥。

(2)罌中有米極細。書言氣味甘寒。煮粥能治反胃。

罌中所盛的米粒極細。書上記載其氣味甘寒,取其煮粥即可治反胃。

(3)亦須分臟偏純。及病症陰陽虛實以治。

在治療反胃時也需要區分臟腑的偏性和純性,以及病症的陰陽虛實,才能對症下藥。

2. 龍骨

(龍)斂肝氣止脫鎮驚安魄

白話文:

(龍)收斂肝氣,止脫(虛脫)、鎮靜安魄(安定神魄)

龍骨(專入肝腎大腸。兼入心。陰中之陽。鱗蟲之長)。甘澀微寒。功能入肝斂魂。不令浮越之氣遊散於外。故書載能驚鎮辟邪。止汗定喘。(馮兆張曰。龍靈物也。靈則能斂邪惡蠱毒魘魅之氣。喘逆者氣不歸元也。氣得斂攝而歸元。則喘逆自止。)澀可去脫。故書載能以治脫肛遺結崩帶。

白話文:

龍骨(主要進入肝臟、腎臟和大腸。兼及心臟。陰中之陽。鱗蟲之長)。味甘、澀,微寒。功效是進入肝臟斂藏魂魄。不使浮越之氣遊散於外。所以書上記載能驚鎮辟邪。止汗定喘。(馮兆張說。龍是靈物。靈則能斂藏邪惡蠱毒魘魅之氣。喘逆是氣息不歸於元。精氣得到斂藏而歸於元。那麼喘逆自然就停止。)澀可以固定脫出。所以書上記載能用來治療脫肛遺精、遺尿、帶下。

瘡口不斂等症。功與牡蠣相同。但牡蠣咸澀入腎。有軟堅化痰清熱之功。此屬甘澀入肝。有收斂止脫。鎮驚安魄之妙。如徐之才所謂澀可止脫。龍骨牡蠣之屬。白地錦紋。舐之黏舌者佳。(時珍曰。龍骨本經以為死龍。其說似是。別錄曰。生晉地川穀及太山岩水岸上穴中死龍處。

白話文:

瘡口不癒合等症狀。功效與牡蠣相似。但是牡蠣味道鹹澀,作用於腎臟。具有軟堅、化痰、清熱的功效。而龍骨味道甘澀,作用於肝臟。具有收斂、止脫、鎮驚、安魂的功效。就像徐之才所說的澀可以止脫,龍骨和牡蠣之類。白色的底色上有錦紋,舔起來有黏性的最好。(李時珍說,龍骨在《本經》中被認為是死龍,這個說法似乎是對的。在《別錄》中記載,龍骨產於晉地川穀及太山岩水岸上的穴中死龍的地方。)

採無時。汪昂曰。今人或以古壙灰偽之。)酒煮火煅用。忌魚及鐵。畏石膏川椒。得人參牛黃良。(牛黃惡龍骨。而龍骨得牛黃更良。有以制伏也。)龍齒入肝。收魂安魄。凡驚癇癲狂因於肝魂不收者。即當用此以療。(肝藏魂。能變化。故魂遊不定者。治之以龍齒。)但無止瀉澀精之用。

白話文:

採集時沒有規定。汪昂說:現在的人有時用古墓裡的灰冒充它。用酒煮過、火煅過後用。忌諱魚和鐵。害怕石膏和川椒。配上人參和牛黃效果很好。(牛黃與龍骨相剋。但龍骨配上牛黃效果更好。因為能相互制約。)龍齒進入肝臟。安魂魄。凡是因肝魂不收引起的驚癇癲狂等病症。應該用它來治療。(肝臟儲存魂魄。魂魄能變化。所以魂魄不定的人。就用龍齒治療。)但沒有止瀉和抑制精液的作用。