黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (26)

回本書目錄

上編 (26)

1. 枸杞

(灌木)滋腎水滑腸胃

枸杞(專入腎。兼入肝)。甘寒性潤。據書皆載祛風明目。強筋健骨。補精壯陽。然究因於腎水虧損。服此甘潤。陰從陽長。水至風熄。故能明目強筋。是明指為滋水之味。故書又載能治消渴。(時珍曰。子則甘平而潤。性滋而補。不能退熱。止能補腎潤肺。生精益氣。此乃平補之藥。

所謂精不足者補之以味也。)今人因見色赤。妄謂枸杞補陽。其失遠矣!豈有甘潤氣寒之品。而尚可言補陽耶?若以色赤為補陽。則紅花紫草其色更赤。何以不言補陽而曰活血。嗚呼!醫道不明。總由看書辨藥。不細體會者故耳。試以虛寒服此。不惟陽不能補。且更見有滑脫泄瀉之弊矣。

可不慎歟?出甘州紅潤少核者良。根名地骨皮。另詳於後。

白話文:

枸杞(屬於灌木),可以滋養腎臟的水液,潤滑腸胃。(枸杞主要作用於腎臟,也兼顧肝臟。)它的味道甘甜,性寒而滋潤。根據醫書記載,它能祛風、明目、強健筋骨、補益精氣、壯陽。然而,仔細探究其功效,是因為腎臟水液虧損,服用這種甘甜滋潤的藥物,陰氣增長,進而使陽氣也跟著旺盛,水液充足則風邪自然平息,因此能明目強筋。這明顯指出枸杞是滋養腎水的藥味,所以醫書又記載它能治療消渴症。(李時珍說:枸杞子味甘性平而滋潤,具有滋補的功效,不能退熱,只能補腎潤肺、生精益氣。這是一種平補的藥物,所謂精氣不足的人可以用滋味的藥物來補益。)現在的人因為看到枸杞是紅色的,就妄自認為它能補陽,這是大錯特錯!哪有味道甘甜、滋潤、氣性寒冷的藥物,還能說是補陽的呢?如果因為顏色是紅色的就認為能補陽,那麼紅花、紫草顏色更紅,為什麼不說它們補陽而說它們活血呢?唉!醫學道理不明,總是因為看書辨認藥物,卻不仔細體會藥理的緣故啊。試著讓虛寒體質的人服用枸杞,不僅不能補陽,反而會出現滑脫泄瀉的弊端。難道不應該謹慎嗎?產自甘州、顏色紅潤、少核的枸杞品質最好。枸杞的根叫做地骨皮,在後面會詳細說明。

2. 楮實

(灌木)滋腎陰過服骨痿

楮實(專入腎)。書言味甘氣寒。雖於諸臟陰血有補。得此顏色潤。筋骨壯。腰膝健。肌肉充。水腫消。以致陰痿起。陽氣助。是明指其陽旺陰弱。得此陰血有補。故能使陽不勝而助。非雲陽痿由於陽衰。得此可以助陽也。若以純陰之品可以補陽。則於理甚不合矣。況書又云骨鯁。

可用楮實煎湯以服。及紙燒灰存性調服。以治血崩血暈。脾胃虛人禁用。久服令人骨痿。豈非性屬陰寒。虛則受其益。過則增其害之意乎?軟骨之說。未嘗不是。取浸水中不浮者酒蒸用。

白話文:

楮實(一種灌木的果實),主要作用是滋養腎陰,但如果過量服用,反而會導致骨骼痿軟。

古籍記載楮實味甘性寒,雖然對於身體各臟腑的陰血都有補益作用,但服用後會使面色紅潤、筋骨強健、腰腿有力、肌肉豐滿、水腫消退,甚至可以改善陰莖痿縮、幫助陽氣生發。這明確指出,楮實適用於陰虛陽亢的情況,能補益陰血,使陽氣不至於過盛而失去控制。這並不是說陽痿是由於陽氣衰弱,所以用楮實來助陽。如果認為純陰的藥物可以補陽,這在道理上是不合邏輯的。況且古籍也提到,楮實會導致骨頭像魚刺般卡住。

可以用楮實煎湯服用,或者將楮皮燒成灰,調水服用,可以治療血崩、暈血等症狀。但脾胃虛弱的人不宜服用。長期服用會導致骨骼痿軟,這不就是因為它藥性陰寒,虛弱的人服用會受益,但過量服用反而會加重損害的道理嗎? 關於楮實會使骨頭變軟的說法,並不是沒有道理。可以取沉入水底、不會浮起來的楮實,用酒蒸過後使用。

3. 榆白皮

(喬木)潤燥利竅滑腸赤榆皮

榆白皮(專入胃大小腸)。與冬葵子性皆滑利。味亦相同。故五淋腫滿及胎產不下。皆宜服此以治。(詵曰。高昌人多搗白皮為末。和菜菹食甚美。令人能食。仙家長服。服丹石人亦服之。取利關節故也。)但榆有二種。曰赤曰白。白榆皮服能止喘除咳而使人睡。較之赤榆皮之除邪氣。

稍有不同。然其滑利則一。若脾胃虛寒。服之恐損真耳。(李時珍曰。本經所謂久服輕身不飢。蘇頌所謂榆粉多食不損人者。恐非確論也。)

白話文:

榆白皮(喬木的樹皮)具有潤燥、疏通孔竅、滑利腸道的作用,指的是赤榆樹的樹皮。

榆白皮(主要作用於胃、小腸和大腸)。它和冬葵子的藥性都屬於滑利。味道也相似,所以對於小便不暢、腹部腫脹、以及胎兒難產等情況,都適合服用它來治療。(陳詵說:高昌地區的人大多將白榆皮搗成粉末,和醃菜一起吃,味道非常好,而且能增進食慾。修煉之人也會長期服用,服用丹石的人也服用它,是為了幫助關節活動順暢。但是榆樹有兩種,一種是紅色的,一種是白色的。白榆皮服用後能夠止咳平喘,並能幫助入睡,和紅榆皮的驅除邪氣作用稍有不同,但它們的滑利作用是一樣的。如果脾胃虛寒的人服用,恐怕會損傷正氣。(李時珍說:《本草經》所說的長期服用可以使身體輕盈,不會感到飢餓,以及蘇頌所說的榆粉多吃也不會損害身體的說法,恐怕並非正確的觀點。)

4. 胡麻

(麻麥稻)潤燥滑腸,去風解毒。

胡麻(本經名巨勝子,千金名烏麻子,即黑芝麻,專入脾肺,兼入肝腎)。本屬潤品,故書載能填精益髓,又屬味甘,故書載能補血暖脾耐飢。(抱朴子云:用上黨胡麻三斗,淘淨,甑蒸令氣遍,日乾,以水淘去沫,再蒸,如此九度,以湯脫去皮,洗淨,炒香為末,白蜜棗膏為丸。服之能令不飢。)凡因血枯而見二便艱澀,鬚髮不烏,風濕內乘,發為瘡疥。(《千金方》:用烏麻丸九蒸九曬,研末,棗膏為丸。服之能令白髮反黑。聖惠方熱淋莖痛,用烏麻子、蔓荊子各五合,炒黃緋袋盛,以井花水三升,每食煎服一錢。河間曰:胡麻入肝益血,風藥中不可闕。)並小兒痘疹變黑歸腎。(錢氏用赤芝麻湯送百祥丸。)見有燥象者,宜以甘緩滑利之味以投。若使下元不固,而見便溏陽痿,精滑白帶,皆所忌用。麻油甘寒,滑胎利腸,凡胞衣不下,用蜜同煎溫服,暨血熱癰腫惡瘡癬疥,用此煎膏以治。(涼血解毒,止痛生肌。)皮肉俱黑者良。(時珍曰:胡麻取油,以白者為勝,服食以黑者為良,胡地者尤妙,取其黑色入通於腎而能潤燥也。赤者狀如老茄子,殼厚油少,但所食爾,不堪入藥。)出於胡種大宛者尤佳。

白話文:

(芝麻、大麥、稻米)可以滋潤乾燥、使腸道滑利、去除風邪、解除毒素。

胡麻(本經稱作巨勝子,千金方稱作烏麻子,就是黑芝麻。主要作用於脾經和肺經,也兼能作用於肝經和腎經)。本身屬於滋潤的藥物,所以古書記載它能填補精髓。又因為味道甘甜,所以古書記載它能補血、溫暖脾胃、並能耐飢。(《抱朴子》說,用上黨的胡麻三斗,淘洗乾淨,用甑蒸熟讓熱氣遍布,曬乾,用水淘去泡沫,再蒸,這樣重複九次,用熱水去除外皮,洗淨,炒香磨成粉,用白蜜和棗膏做成藥丸。服用後可以使人不感到飢餓。)凡是因血虛而出現大小便困難、頭髮不黑、風濕侵入體內、引發瘡疥等情況。(《千金方》用烏麻丸,經過九次蒸煮和九次曬乾,磨成粉,用棗膏做成藥丸,服用後能使白髮變黑。《聖惠方》治療熱淋(尿道炎)引起的莖痛,用烏麻子和蔓荊子各五合,炒黃後用布袋裝起來,用井水三升,每次吃飯時煎服一錢。河間先生說,胡麻入肝經能補血,治療風病不可缺少。)包括小兒出痘疹變黑的現象,都是因為腎氣不足。(錢乙用赤芝麻湯送服百祥丸。)如果出現乾燥的症狀,應該用甘甜、緩和、滑利的藥物來治療。如果下元不固,出現腹瀉、陽痿、遺精、白帶等症狀,則忌用胡麻。麻油性味甘寒,能滑胎和使腸道通暢。凡是胎盤不下時,用麻油和蜂蜜一同煎煮溫服。以及治療血熱引起的癰腫、惡瘡、癬疥等,用麻油煎膏來治療(有涼血解毒、止痛、促進肌肉生長的作用)。皮肉都黑的胡麻效果較好。(李時珍說,胡麻取油,以白色的為佳,服用則以黑色的為良,胡地的黑芝麻尤其好,取其黑色入腎,能夠潤燥。紅色的胡麻形狀像老茄子,殼厚油少,只能食用,不能入藥。)出產於胡種(古代西域)大宛的胡麻尤其好。