黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (24)

回本書目錄

上編 (24)

1. 乾地黃

(隰草)涼血滋陰

乾地黃(即生地黃之乾者也。專入腎。併入心脾)。味苦而甘。性陰而寒。考諸長洲張璐謂其心紫入心。中黃入脾。皮黑歸腎。味厚氣薄。內專涼血滋陰。外潤皮膚索澤。病人虛而有熱者。咸宜用之。(無熱須用熟地。)戴原禮曰。陰微陽盛。相火熾強。來乘陰位。日漸煎熬。

白話文:

乾地黃(指經過加工而乾燥的生地黃,能專入腎經,也有助於心經和脾經):味道苦而甘,藥性陰寒。長洲的張璐認為乾地黃的心紫可以入心經,中黃部分可入脾經,皮黑部分歸入腎經。味道濃鬱,氣味淡薄。內裡可以清涼血液,滋補陰液;外用可以潤澤皮膚,使肌膚有光澤。虛弱並有發熱症狀的患者都適合使用(但沒有發熱的應該用熟地黃)。戴原禮說:陰氣微弱,陽氣旺盛,相火旺盛,損害陰位,逐漸煎熬。

陰虛火旺之症。宜地黃以滋陰退陽。同人參茯苓石蜜。名瓊玉膏。治虛勞咳嗽唾血。(專補肺陰。)同天麥門冬熟地人參。名固本丸。治老人精血枯槁。(兼固腎本。)於固本丸中加枸杞煎膏。名集靈膏。治虛羸喘咳乏力。(諸臟兼固。)其瓊玉膏須用鮮者搗汁。桑火熬膏。

白話文:

  1. 陰虛火旺疾病:
  • 使用地黃滋陰退火。
  • 同時加入人參、茯苓和石蜜,稱為瓊玉膏,用於治療虛勞咳嗽和唾血。(特別補充肺陰)
  • 同時加入天麥門冬、熟地和人參,稱為固本丸,用於治療老人精血枯槁。(兼顧腎臟虛弱)
  • 在固本丸中加入枸杞煎膏,稱為集靈膏,用於治療虛弱喘咳乏力。(諸臟器兼顧)
  1. 製作瓊玉膏:
  • 須採用新鮮生地黃搗汁,使用桑火熬煮成膏。

散中寓止。與乾者無異。固本丸集靈膏並用乾者。而集靈變丸作膏。較之固本差勝。易簡方曰。男子多陰虛。宜熟地。女子多血熱。宜生地黃。(因人酌施。)虞摶云。生地黃涼血。而胃氣弱者恐妨食。熟地黃補血。而痰飲多者恐泥膈。(妨食泥膈兩症。最宜計較。何後人臨症。

白話文:

散劑中包含了滋陰的藥物,類似於乾性的藥物。固本丸和集靈膏都是用乾性的藥物製成的,而集靈膏比固本丸略勝一籌。易簡方說,男性多陰虛,適合用熟地黃來調理。女性多血熱,適合用生地黃來調理。(要根據患者的具體情況來酌情施治。)虞摶說,生地黃具有涼血的作用,但是對於胃氣虛弱的人來說,可能會影響食慾。熟地黃具有補血的作用,但是對於痰飲較多的人來說,可能會淤積在膈膜上。(飲食受影響和膈膜受阻這兩種症狀,最需要仔細考慮。為什麼後人在臨牀治療時,)

全不於此問及。)或言生地黃酒炒則不妨胃。熟地黃薑製則不泥膈。然須詳病人元氣病氣之淺深而用之。(治病須明臟氣為要。)若產後惡食泄瀉。小腹結痛。虛勞脾胃薄弱。大便不實。胸腹多痰。氣道不利。升降窒塞者。咸須遠之。(以其有損胃氣故耳!)浙產者專於涼血潤燥。

白話文:

完全不用在這方面提問。)也有人說,生地黃用酒炒過以後就不會損傷胃了。熟地黃用生薑制過以後就不會沾黏膈膜了。然而,一定要詳悉病人的元氣和病氣的虛實程度,才能使用它。(治療疾病,一定要明瞭臟腑之氣尤其重要。)如果產後厭食、泄瀉。小腹結痛。虛勞體弱、脾胃虛弱。大便不成形。胸腹多痰。氣道不通。升降窒塞的。都應該遠離它。(這是因爲地黃有損胃氣!)浙江產的地黃專注於涼血潤燥。

病人元氣本虧。因熱邪閉結而舌乾焦黑。大小便秘。不勝攻下者。用此於清熱藥中。通其秘結最佳。以其有潤燥之功而無滋潤之患也。愚按本經地黃雖列上品。而實性稟陰柔。與鄉愿不異。譬諸宵人內藏隱隙。外示優容。(描畫陰藥形勢殆盡。)是以舉世名家。靡不藉為滋陰上品。

白話文:

病人本來元氣虛虧,因為熱邪閉結,導致舌頭乾枯焦黑,大小便祕。對於不能承受攻下之法的病人,可以在清熱藥物中加入生地黃,以通利祕結,這是最好的方法。因為生地黃具有潤燥的功效,而沒有滋潤的弊端。我認為《本經》中將生地黃列為上品,但它實際上性質陰柔,就像鄉願一樣。它就像小人生性內藏奸詐,表面卻裝作和善(這大概已經完全描繪出陰藥的特徵了)。因此,舉世名醫沒有一個不將它作為滋陰的上品。

止血神丹。(歷今弊仍不改。)雖或用非其宜。得以稍清旺氣。服之仍得暫安。非若人參之性稟陽明。象類君子。有過必知。(陽藥性劣。於病不合便知。)是以師家斂手不敢用。病家緘口不敢嘗。故寧用以地黃門冬陰柔最甚之屬。以至於死不覺。(用陰藥殺人。人多不覺。

白話文:

止血神丹(一直沿用到今天,弊病仍然沒有改變)。即使偶爾使用得不適當,也能稍微振奮元氣。服後仍然可以暫時安穩。不像人參性屬陽明,像君子一樣。有過錯就一定會知道。(陽性藥物性質卑劣,跟疾病不合適,便會知道。)所以醫家都謹慎地不敢用,病人也都閉口不敢嚐。所以寧願用生地黃、麥門冬等陰柔性質最重的藥物,以至於死都不知道。(用陰性藥物殺人,很多人都不會知道。)

故寧以陰為主。)張璐所論如此。然非深究病情。通達世故。洞悉藥品。亦安有討論而如斯乎!生於江浙者陽氣力微。生於北方者純陰力大。生於懷慶肥大菊花心者良。酒製則上行外行。薑製則不泥膈。惡貝母。畏蕪荑。忌萊菔蔥蒜銅鐵器。得酒門冬丹皮當歸良。

白話文:

所以寧願將身體的陰寒作為主要因素。)張璐的論述是這樣。但是如果沒有深入研究病情、通曉世情、對藥物有深入的瞭解,怎麼可能在討論中說出這樣的話呢!生活在江浙地區的人陽氣力量薄弱,生活在北方的人純陰力量強大。生活在懷慶肥大菊花心臟部位的人更好。用酒製藥則藥性向上行和外行。用薑製藥則藥性不會積滯在橫膈膜。討厭貝母,害怕蕪荑,忌諱萊菔蔥蒜銅鐵器。得酒、門冬、丹皮、當歸效果好。