黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (232)

回本書目錄

上編 (232)

1. 鮫魚

(無鱗魚)補脾利水

鮫魚(專入脾)。即海中之鯊魚者是也。生於南海。背皮粗錯。可餙刀把。其肉作膾。(鮮活切片。沃以五味。生食為膾。)能補五臟。功亞於鯽。蓋鯽補脾利水。想此亦屬利水之品。故有功亞於鯽之說也。皮治屍疰蠱毒。燒灰解鯸鮧魚毒。

白話文:

鮫魚(專門治療脾的問題)。就是海中的鯊魚。生存在南海。背部皮膚粗糙,難以切割。它的肉可以做成膾。(生鮮切片,澆上五味汁,生吃稱為膾。)可以補五臟。功效僅次於鯽魚。因為鯽魚可以補脾利水。想來鮫魚也屬於利水之品。所以纔有功效僅次於鯽魚的說法。鮫魚皮可以治療屍毒、蠱毒。燒成灰後可以解鱸魚、鰵魚的毒。

2. 烏賊魚

(無鱗魚)入肝補血入腎滋水

烏賊魚(專入肝。兼入腎)。肉按書止言氣味酸平。又言其味珍美。食則動風與氣。其治載能益氣強志。及通婦人月經。可知其性屬陰。故能入肝補血。入腎滋水強志。而使月事以時而下也。又考書言烏賊魚既能吸波噀墨。令水溷黑。自衛以防人害。又能日浮水上詐死以啄烏。

白話文:

烏賊魚(特別進入肝臟。同時進入腎臟)。肉的氣味酸性平和。也說它的味道很珍貴美味。吃它會引起風邪和氣滯。所載的治療功效是能增強體力、增強意志,並使婦女月經通暢。可以知道它的性質屬於陰性。所以能進入肝臟補血。進入腎臟滋養水液增強意志。使月經按時來潮。又考證書籍上說烏賊魚既能吸收波浪噴出墨汁。使水混濁變黑。自我保護以防止人類的傷害。還能白天浮在水面裝死來啄食鳥類。

是其性陰而險。固不待言。且其腹中血出與膽有如墨黑。手染色變。書字則逾年跡滅。惟存空紙已爾。是其色黑入腎。又不待言。是以陰臟服之。則能動風與氣。泄瀉腹痛。陽臟服之。則能斂陰秘陽。故在其骨名為螵蛸。亦能以治血枯氣竭肝傷之病也。惟是其肉久不入食。故義亦不甚明。

白話文:

這是因為它的性質陰寒而且隱藏。所以不用多說。而且它的腹中的血液流出以及膽汁像墨汁一樣黑。手沾染上它的色彩就會改變。把字寫上去,過了一年以上,字跡就會消失。只剩下空紙。這是它的黑色進入腎臟,所以不用多說。所以陰臟服用它,就能夠啟動風氣,腹瀉腹痛。陽臟服用它,就能夠收斂陰氣,讓陽氣隱藏。所以它的骨頭就叫做「螵蛸」,也能用來治療血枯、元氣耗盡、肝臟受傷的疾病。但它的肉很久沒有人食用,所以它的味也是不太清楚。

今則南北通用。覺血枯陰燥。服則有益無損。而血衰氣寒。服反見害。豈非性陰不燥之義歟?柔魚無骨。形質與氣。皆與烏賊骨魚肉相若。但味勝於烏賊魚。越人重之。

白話文:

當今南方北方都普遍使用烏賊魚。如果一個人血枯陰燥,服用烏賊魚是有益無害的。但是如果血氣衰弱,服用烏賊魚反而會造成損害。這不就是烏賊魚的本性是陰不燥嗎?柔魚沒有骨頭,它的形質和氣味都和烏賊魚的骨頭和魚肉相似。只是柔魚的味道比烏賊魚更好。因此,越南人特別重視柔魚。

3. 鱔魚

(無鱗魚)溫潤脾胃

鱔魚(專入脾)。即泥鰍。伏於泥中。得土陰氣以養。性動而侵。故能入土以補脾。書言暖中益氣者。義根是也。得水則浮而出。涸則入泥而不見。故能下。入而治病。書言同米粉煮羹。下入而收痔者。義由斯也。他魚水涸即斃。惟鰍常自染涎以自養。伏泥而不涸。故人服之而津生。

書言醒酒消渴者。義亦由茲起也。(消渴用泥鰍十頭。陰乾。去頭尾。燒灰。乾荷葉等分為末。每服二錢。新汲水調下。日二服。名沃焦散。)烏須揩牙。(泥鰍槐蕊狼把草各一兩。雄燕子一個。酸石榴皮半兩。搗成團。入瓦罐內。鹽泥固濟。先文後武。燒炭十斤。取研。日用。

白話文:

古書上說,泥鰍可以醒酒解渴。因此,泥鰍被用來治療消渴症。(消渴症的治療方法為:用泥鰍十條,陰乾,去掉頭尾,燒成灰。等量的乾荷葉,一起研磨成粉末。每次服用二錢,用剛打上來的井水送服。每天服用兩次。此藥名為沃焦散。)烏須揩牙。(泥鰍、槐花和狼把草各一兩,雄燕子一個,酸石榴皮半兩。搗成團,放入瓦罐中,用鹽泥密封。先用文火,後用武火,用十斤炭燒製。取出研磨成粉末,每天使用。)

一月以來。白者皆黑。)陽事不起。(泥鰍煮食之。)如何用之立應。以其筋強力銳。故能入骨以烏須。入腎與肝以起陽也。牛狗羸瘦。(用鰍一二枚。從口鼻送入。立肥。)如何用無不效。以其具有補土之能。故能使之而立肥也。若在喉中骨哽。用此入喉牽拽而出。(用鰍魚線縛其頭。

白話文:

一個月後,白髮全部變黑。)陽痿不能勃起。(燉泥鰍吃。)如何用它立即見效。由於泥鰍筋力強大銳利。所以能深入骨髓使鬚髮變黑。進入腎臟和肝臟以使陽氣勃起。牛狗瘦弱。(用一兩條泥鰍。從口鼻送進去。立即肥胖。)如何用它沒有不靈驗的。由於泥鰍具有補土的能力。所以能使牛狗吃後立即肥胖。如果喉嚨裡有骨頭梗住。用泥鰍放入喉嚨裡牽拉拖拽出來。(用魚線縛住泥鰍的頭,從另一端拉拽出來。)

以尾先入喉中。牽拽出之。)此則人之所易知者矣!但不可合白犬血食。