黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (223)

回本書目錄

上編 (223)

1. 橄欖

(夷果)入肺胃生津止渴解酒魚諸毒

白話文:

(夷果)進入肺和胃後,能生津液、止渴,並能解酒和魚類等毒素。

橄欖(專入肺胃)。稟受土陽。其味先酸後甘。氣溫無毒。肺胃家果也。性能生津止渴。酒後嚼之最宜。故書載能以解酒毒。人服河豚魚肝及子迷悶至死。取此煮汁即解。故書又載能解諸魚之毒。(魚食橄欖渣即斃。又用橄欖木作楫。其魚撥著。即皆浮出。)及治魚骨之鯁。

白話文:

橄欖(專門進入肺和胃)。秉承土陽之氣。它的味道先酸後甘。性質溫和無毒。是肺和胃的居家水果。性能生津止渴。喝酒之後嚼最合適。所以古書記載橄欖能夠解除酒毒。有人吃了河豚魚的肝和魚子中毒昏迷至死。用橄欖煮汁喝下去就可以解除河豚毒。所以古書又記載橄欖能夠解除各種魚的毒。(魚吃了橄欖渣就會死。還用橄欖木做船槳。魚碰到橄欖木槳,就會全部浮出水面。)也可以治療魚骨刺到喉嚨。

(橄欖嚼汁即下。無橄欖用核研末。急流水調下亦效。)至於痘瘡不起。並痘抓碎成瘡。(煮食托瘡解毒。磨汁塗滅瘡痕。)腸風下血。(橄欖燒灰。存性研末。每服二錢。米飲調下。)耳足凍瘡。(橄欖木研末。油調以塗。)初生胎毒。(集效方小兒落地時。用橄欖一個燒研。

白話文:

  1. 用橄欖嚼碎,將汁液立即服用。如果沒有橄欖,可以使用核研磨成粉末,用急流水調和後服用,也有效果。

  2. 痘瘡不起,以及痘瘡抓破成瘡。(將橄欖煮熟後搗碎,塗抹在瘡口上,可以解毒,也可以磨汁塗抹,可以消除瘡痕。)

  3. 腸風下血。(將橄欖燒成灰,保留其藥性,研磨成粉末,每次服用二錢,用米湯調和服用。)

  4. 耳朵和腳凍瘡。(將橄欖木研磨成粉末,用油調和後塗抹。)

  5. 嬰兒出生時胎毒。(集效方:嬰兒出生時,使用一個橄欖燒成灰,研磨成粉末。)

硃砂五分。和勻。嚼生脂麻一口。吐唾和藥。絹包如棗核大。安兒口中。待咂一個時辰。方可與乳。此藥取下腸胃穢毒。令兒少疾。及出痘稀少也。)唇裂生瘡。(橄欖炒研。豬脂和塗。)牙齒風疳。(膿血有蟲。用橄欖研。入麝香少許。貼之。)下部疳瘡。(用橄欖燒存性研末。

白話文:

  • 硃砂五分。將硃砂和勻。嚼一口生脂麻。吐出唾液與藥物和勻。用絹布包裹成棗核般大小。放在孩子的嘴裡。等待孩子咂一個時辰。纔可以餵乳。此藥可以清除腸胃中的穢毒,使孩子少生病,出痘時也較少。

  • 脣裂生瘡。(橄欖炒熟研磨成粉末。豬脂和勻後塗抹在傷口上。)

  • 牙齒風疳。(膿血中有蟲。用橄欖研磨成粉末。加入少許麝香。敷在傷口上。)

  • 下部疳瘡。(用橄欖燒成存性研磨成粉末。

油調敷之。或加孩兒茶等分。)陰腎㿗腫等症。(橄欖核荔枝核山楂核等分。燒存性。研末。每服二錢。空心。茴香湯送下。)無不用此皆效。以其具有溫行酸斂之性耳。但此性專搜滌胎毒。過服則有嘔吐泄瀉之虞。性專聚火澀氣。寒嗽用之得宜。熱嗽則不免有熱氣上蒸之弊也。

白話文:

將油塗抹在患處。也可以加入孩兒茶等分量。)陰腎腫脹等症狀。(橄欖核、荔枝核、山楂核等分。燒成存性。研成細末。每次服用二錢。空腹服用。用茴香湯送服。)沒有不用此方法而沒有效果的。這是因為它具有溫行酸斂的特性。但這種特性專門用於清除胎毒。服用過多則會有嘔吐腹瀉的危險。這種特性專門聚集火氣澀氣。寒咳時服用很合適。熱咳服用則難免有熱氣上蒸的弊端。

2. 枇杷

(山果)潤肺下氣和脾

枇杷(專入脾肺。兼入肝)。脾家果也。味甘而酸。色黃。據書載其極熟。則有止渴下氣潤五臟之功。生食則有助肝伐脾之力。食之令人中滿泄瀉。且指其性曰平曰溫。又指其性曰寒。皆屬有意。緣此稟受雖溫。而質多挾水濕。於熟時取食。則內水氣漸消。熱氣漸平。而有下氣潤臟之功。

白話文:

枇杷(能直接進入脾、肺,兼入肝)。是脾臟的專屬水果。味道甘甜而帶酸,顏色金黃。根據書籍記載,枇杷熟透時,有止渴、向下導氣、潤五臟的功用。生吃枇杷可以幫助肝臟剋制脾臟。但吃枇杷會令人腹中飽滿,產生腹瀉。而且將枇杷的性質說成是平和溫暖,或寒冷,都是有意義的。枇杷是溫性,但它含有大量的水分。熟時食用,內部水氣逐漸消失,熱氣逐漸平衡,有向下導氣、滋潤臟腑的作用。

若使未至熟取而即用此為食。則物水氣未化而有寒中脹滿泄瀉之虞。與酸氣未收而有扶肝抑脾之害。此書之所謂既溫。而又謂其性平性寒者是也。但於席品之中。用其極熟。佐此以解酒熱。最為得宜。若使中寒氣壅。雖曰佐以解酒。則又當知所忌耳!葉另詳於上篇。

白話文:

如果沒有完全熟透就拿來吃,則食物水氣沒有化開,容易造成寒氣內聚,腹脹腹瀉。而且酸氣沒有消除,會扶助肝臟而抑制脾臟,這是書中所謂的「既溫」,又說它性平性寒的原因。但是,在席品中,把它用得很熟,用它來解酒熱,最為合適。如果因為受了寒氣鬱結,即使說是用它來解酒,也應該知道有哪些禁忌。葉的細節部分另見上篇。