黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (21)

回本書目錄

上編 (21)

1. 陽起石

(石)補火逐寒宣淤起陽

白話文:

石:溫補腎陽、驅逐寒邪、活血化瘀、提升陽氣

陽起石(專入命門)。即雲母根也。雖大雪遍境。此山獨無。稟純陽之氣以生。味鹹氣溫。無毒。能補命門相火。凡因火衰寒氣內停。宿血留滯。而見陰痿精滑。子宮虛冷。腰膝冷痹。水腫癥瘕。服此即能有效。以其性稟純陽者故耳!是以育龜丸用此以為嗣續宗祧之基。(陽起石合石龍子蛤蚧生犀角生附子草烏頭乳香沒藥血竭細辛黑芝麻五倍子為末。

白話文:

陽起石(專門進入命門)。又叫雲母根。即使大雪覆蓋了整個邊境,此山獨自沒有積雪。稟承純陽之氣而生。味道鹹,性溫,無毒。能夠補充命門相火。凡是因火衰,寒氣停留在體內,宿血滯留,而出現陽痿、遺精、子宮虛冷、腰膝冷痹、水腫、癥瘕等症狀,服用此藥即能有效。這是因為它性稟純陽的緣故!所以育龜丸用它作為嗣續宗祧的基礎。(陽起石與石龍子、蛤蚧、生犀角、生附子、草烏頭、乳香、沒藥、血竭、細辛、黑芝麻、五倍子研磨成末。

生鱔魚血為丸。硃砂為衣。每日空心酒下百丸。)不可以房術論也。功雖類於硫黃。但硫黃太熱。號為火精。此則其力稍遜。而於陽之不能起者克起。陽起之號。於是而名。出齊州。雲頭雨腳鷺鷀毛色白滋潤者良。火煅醋淬七次。研粉水飛用。(宗奭曰。石藥冷熱皆有毒。亦宜斟酌。

白話文:

將生的鱔魚血做成藥丸,用硃砂做外衣。每天空腹時,用酒送服一百丸藥丸。(房中術不能用來討論這種藥丸的效果。)這種藥丸的功效雖然與硫磺相似,但硫磺太熱,號稱火精。這種藥丸的力量稍弱一些,但能夠讓陽痿的人舉陽,因此得名「陽起石」。這種藥丸產於齊州,其中雲頭雨腳鷺鷀的毛色白而滋潤的較好。將這種藥丸用火煅燒,用醋淬火七次,研磨成粉,用水飛揚後使用。(宗奭說:石藥無論是冷的還是熱的,都有毒,因此在使用時應當酌情考慮。

)桑螵蛸為使。惡澤瀉菌桂雷丸石葵蛇皮。畏菟絲。忌羊血。不入湯劑。

白話文:

桑螵蛸作引藥。惡澤瀉、菌桂、雷丸、石葵、蛇皮。畏菟絲。忌羊血。不入湯劑。

2. 石鐘乳

(石)鎮陽歸陰通竅利乳

白話文:

以石穴(針灸穴位)針刺,陽氣下降而陰氣上升,可用於疏通氣窒塞,利於乳汁運行。

石鐘乳(專入胃大腸。)即鵝管石者是也。味辛而甘。氣溫質重。故凡咳氣上逆。腳弱冷痛。虛滑遺精。陽事不舉者。服此立能有效。以其氣不歸元。墜堅鎮虛。得此火不上浮。氣不下脫。而病俱可以愈耳。且以辛溫之力。又兼色白。故能通竅利乳。昔人取名鍾乳。即是此意。

白話文:

石鐘乳(專門治療胃和大腸疾病)就是鵝管石。它的味道辛辣而甘甜。性質溫和,質地厚重。因此,凡是咳嗽氣喘、腳腫疼痛、遺精陽痿等症狀的人,服用此藥立竿見影。這是因為它的藥氣不上衝元氣,而是下墜堅固,鎮壓虛火。因此,服用此藥可以讓火氣不往上浮,元氣不往下脫,從而治癒各種疾病。此外,石鐘乳性辛溫,色白,所以能夠疏通竅道,利於乳汁分泌。古人取名「鍾乳」,就是這個意思。

但金石性悍。服之陽氣暴充。形體壯盛。飲食倍進。得此肆淫。則精竭火爍。發為癰疽淋濁。害不勝言。即古有焚香透膈散。(用雄黃佛耳草款冬花。安置香爐。以煙吹入人喉。)以治胸膈勞嗽痞滿之病。然暫用則可。久用恐損人氣。出洞穴中。石液凝成。下垂如冰柱。通中輕薄如鵝鴒管。

白話文:

但是金石的特性剛烈猛烈。服用後陽氣會突然增加。身體壯碩,食慾大增。有了這些便放肆,不加節制,就會導致元精枯竭,元氣大傷。進而生成癰疽、淋濁等疾病,不能勝數。古代有焚香透膈散。(使用雄黃、佛耳草、款冬花。放置香爐,將煙吹入人的喉嚨)。用來治療胸膈勞嗽、痞滿等疾病。偶爾使用可以,長期使用恐怕會損害人的元氣。在洞穴中出現。石液凝結而成,垂下來像冰柱一樣。通體輕薄,像鵝的羽毛一樣。

碎之如爪甲光明者真。煉合各如本方。蛇床為使。惡牡丹。畏紫石英。忌參朮羊血蔥蒜胡荽。

白話文:

  1. 將藥研碎後,像指甲一般光亮的是真品。

  2. 將各藥按原方配製在一起。

  3. 蛇牀子作為引導藥。

  4. 惡牡丹。

  5. 畏紫石英。

  6. 忌參、朮、羊血、蔥、蒜、胡荽。