《本草求真》~ 上編 (202)

回本書目錄

上編 (202)

1. 血竭

(香木)入肝血分,破瘀。

血竭(專入肝)。系南番樹木之液,猶人之膏脂者是。味甘而咸,性平色赤。按五味惟甘主補,咸主消。血竭味甘,雖能和血收口,止痛生肌;然味鹹則消,卻能引膿。性專入肝經血分破瘀,故凡跌僕損傷,氣血攪刺,內傷血聚,並宜同酒調服通氣。乳香沒藥雖主血病,而亦兼入氣分;

此則專入血分,而不兼及氣分者也。但性最急迫,引膿甚利,不可多服。(的解)凡血病無積瘀者,不必用之。以染透指甲燒灰不變色者佳。藥肆偽造甚多。(有用松香同藥染成,有以海母亂真。)真者絕少,同眾藥搗用。(則作飛塵。)得密陀僧良。

白話文:

血竭,主要進入肝經的血分,用來破除瘀血。它是一種南方樹木的汁液,就像人的脂肪一樣。味道甘甜帶鹹,藥性平和,顏色是紅色的。按照五味來說,甘味主要補益,鹹味主要消散。血竭雖然味道甘甜,能夠調和血液、使傷口癒合、止痛、促進肌肉生長,但因為味道帶鹹,所以有消散的作用,反而能引出膿液。它的藥性專門進入肝經的血分,破除瘀血。所以,凡是跌打損傷、氣血不順、內傷導致血塊瘀積的情況,都適合用酒調和血竭服用,來疏通氣血。乳香和沒藥雖然也主要治療血病,但它們也兼顧氣分。

而血竭則專門進入血分,不兼顧氣分。但血竭的藥性很猛烈,引出膿液的效果也很強,不能過量服用。凡是血病沒有瘀血積聚的情況,就不必使用血竭。選擇血竭時,用它染在指甲上,然後燒成灰,如果顏色不變,就是好的。市面上偽造的血竭很多(有的用松香和藥物染色製成,有的用海母來冒充)。真正的血竭很少見。血竭和其它藥物一起搗碎使用(會像粉塵一樣飛散)。如果和密陀僧一起使用,效果會更好。

2. 桃仁

(五果)入心包肝,破血通瘀。

桃仁(專入心包肝)。辛苦甘溫,為厥陰心包肝血分主藥。夫血者陰也,有形者也,周流乎一身。一有凝滯,則為癥瘕瘀血血閉,或婦人月水不通,或跌撲損傷積血,及心下宿血堅痛,皆從足厥陰受病,以其為藏血之臟也。苦能泄滯,辛能散結,甘溫通行而緩肝,故並主之。

所以為蓄血必需之藥。(成無己曰:肝者血之源,血聚則肝氣燥。肝苦急,急食甘以緩之。桃仁之甘以緩肝,以散血,故張仲景抵當湯用之,以治傷寒八九日,內有蓄血,發熱如狂,小腹滿痛,小便自利者;又有當汗失汗,熱毒深入吐血,及血結胸煩燥譫語者,亦以此湯主之。

與虻蟲、水蛭、大黃同用。)且桃為五木之精,能鎮闢不祥,故主辟邪。味苦而辛,故能殺小蟲。雖云苦能去滯,甘能生辛,但苦重甘微,氣薄味厚,沉而下降,故瀉多補少,散而不收。用之不當,及過用多用,使血下不止,損傷真陰,不可不慎。(張璐曰:大抵氣血喜溫而惡寒,

寒則泣不能流,溫則消而去之,此軒岐密旨。但世之名於醫者,一見血症,每以寒涼濟陰為務,其始非不應手而取效於一時,屢發屢折,而既病之虛陽愈衰,必致嘔逆喘乏,奪食泄瀉。尚以藥力未逮,猛進苦寒。有陰不濟陽而上溢者,尚為戈戟;況陽不統陰而亡脫者,尤為砒鴆。

蓋因陽藥性暴,稍有不順,下咽立見其害;不若陰柔之性,至死不知其誤而免旁人之譏謗也。噫!醫之弊,僅可為知己道,難為俗人言耳!)行血連皮尖生用,潤燥去皮尖炒用,俱研碎,或燒存性用。雙仁者有毒,不可食。香附為使。(詵曰:能發丹石毒,生者尤損人。瑞曰:

桃與鱉同食,患心腹痛。服術人忌之。)

白話文:

桃仁這味藥,主要作用於心包和肝臟的血分。它的味道是苦、辛,性味甘溫。是治療厥陰心包肝血分疾病的主要藥物。血屬陰,是有形的物質,在全身循環。一旦有凝滯,就會形成癥瘕(腹內腫塊)、瘀血、血閉(血流不暢),或是婦女月經不來,或是跌打損傷造成的積血,以及心下(胃部)的宿血堅硬疼痛,這些都屬於足厥陰經(肝經)的病症,因為肝是藏血的臟器。桃仁的苦味能疏泄停滯,辛味能散結,甘溫之性能夠通行血脈並緩和肝氣,所以能治療上述病症。

因此,桃仁是治療蓄血症的必要藥物。(成無己說:肝是血的源頭,血瘀積就會導致肝氣燥熱。肝喜歡緩慢,所以用甘味來緩和它。桃仁的甘味能緩和肝氣,並能散瘀血。所以張仲景在抵當湯中用它來治療傷寒病八九天,體內有蓄血,出現發熱像發狂、小腹脹痛、小便正常的情況。又或是應該發汗卻沒有發汗,熱毒深入導致吐血,以及血結在胸部,引起煩躁、胡言亂語等症狀,也用這個方子治療。桃仁常和虻蟲、水蛭、大黃等藥物一起使用。)而且,桃樹被認為是五種樹木的精華,能夠鎮壓不祥之氣,所以能驅邪。它的味道苦而辛,能殺死小蟲。雖然說苦味能去停滯,甘味能生發辛味,但苦味較重,甘味較輕,氣薄而味厚,藥性下沉,所以主要作用是瀉,補的作用較少。它能散開而不能收斂。如果使用不當,或過量使用,會導致血流不止,損傷真陰,不可不謹慎。(張璐說:大體來說,氣血喜歡溫熱而厭惡寒冷。寒冷會使血流凝滯,溫熱則能消散瘀血。這是古代醫家的秘密要訣。但現在有些醫生,一看到血症,就用寒涼藥來滋陰。剛開始用藥,可能一時有效。但屢次用藥,屢次失敗,導致原本虛弱的陽氣更加衰竭,必定會出現噁心、喘息、乏力、不想吃東西、腹瀉等症狀。這時,有些醫生還認為是藥力不足,而更加猛烈地使用苦寒藥。有的因為陰虛不能滋養陽氣,導致陽氣上浮,這樣的情況尚可比作刀劍。而如果陽氣不能統攝陰液,導致陰液脫失,那就如同砒霜毒藥一樣了。因為陽藥藥性猛烈,稍有不順就會立即顯現危害。不如陰柔之性的藥物,就算用錯了,至死也不會知道,因此可以免除旁人的責罵。唉!醫學的弊病,只能對知己談論,很難和世俗的人說啊!)桃仁如果連皮尖一起生用,能活血。如果去掉皮尖炒熟,則能潤燥。不論哪種用法,都要研碎。也可以燒成炭來使用。雙仁的桃仁有毒,不能食用。香附是桃仁的使藥。(李時珍說:桃仁能引發丹石的毒性。生用尤其會損害人體。孫瑞說:桃子和甲魚同食,會導致心腹疼痛。服食道術的人要忌用桃仁。)