《本草求真》~ 上編 (18)
上編 (18)
1. 淫羊藿
(山草)補火逐冷散風
白話文:
使用山中的草藥來溫補元氣、驅除寒氣,以及疏散風邪。
淫羊藿(專入命門。兼入肝腎)。辛香甘溫。諸書皆載能治男子絕陽不興。女子絕陰不產。且能治冷風勞氣。四肢麻木不仁。腰膝無力。(時珍曰。淫羊藿味甘氣香。性溫不寒。能益精氣。乃手足陽明三焦命門藥也。真陽不足者宜之。)蓋因氣味甘溫。則能補火助陽。兼有辛香。
白話文:
淫羊藿(專門進入命門,兼入肝腎)。具有辛辣、芳香、甘甜和溫熱的特性。各種書籍都記載它能治療男子的陽痿不舉,女子的不孕不育。並且能夠治療因寒冷風寒引起的疲勞和氣虛,四肢麻木不仁,腰膝酸軟無力。(李時珍說,淫羊藿味道甘甜,氣味芳香,性溫不寒,能夠補充精氣,是手足陽明三焦命門的藥物,凡是真陽不足的人應該服用)。這主要是因為它具有甘甜和溫熱的氣味,所以能夠補充火氣,幫助陽氣。同時還具有辛辣和芳香的特性。
則冷可除而風可散耳!至云久服無子。恐其陽旺多欲。精氣耗散。無他故也。(弘景曰。淫羊一日百合。蓋食此藿所致。)去枝。羊脂拌炒。山藥為使。得酒良。
白話文:
這樣的話,就可以去除寒氣、疏散風氣了。至於說長期服用會沒有子嗣,恐怕是因陽盛好色、精氣耗散所致,沒有別的原因。(陶弘景說,淫羊藿的花朵每天服用,可以生百合,大概是食物中這種藿的緣故吧。)去掉枝葉,用羊脂炒熟,以山藥作為輔助藥。用酒送服效果好。
2. 蛇床子
(芳草)補火燥濕宣風
白話文:
芳香草藥可以補充虛火、燥熱、濕氣,還能疏散風氣。
蛇床子(專入命門)。辛苦性溫。功能入腎補命。祛風燥濕。故凡命門火衰而致風濕內淫。病見陰痿。(蛇床子五味子菟絲子等分為末。蜜丸酒下。)囊濕及女子陰戶蟲蝕。(蛇床子一兩。白礬二錢。煎湯頻洗。)子臟虛寒。(取蛇床子仁為末。入白粉少許。和勻如棗。綿裹納之。
白話文:
蛇牀子(專門進入命門)。味道辛辣,性溫。功能是進入腎臟補命。祛風燥濕。因此,凡是命門火衰而導致風濕內淫。疾病表現為陰痿。(蛇牀子、五味子、菟絲子等分研磨成粉末。用蜂蜜丸服下,用酒送服。)陰囊潮濕及女子陰戶蟲蝕。(蛇牀子一兩。白礬二錢。煎湯頻頻洗,。)腎臟虛寒。(取蛇牀子仁研磨成粉末。加入少許白粉。混合均勻,如棗子大小。用棉布包起來塞入。)
)產門不開。暨腰痠體痹帶下脫肛。(脫肛。以蛇床子甘草為末服。並以蛇床末敷。)與夫一切風濕瘡疥等病。(蛇床子一兩。輕粉四錢。為細末。油調抹。)服之則陽莖舉。關節利。腰背強。手足遂。瘡疥掃。至於大瘋身癢難當。作湯浴洗。產後陰脫不收。用此絹袋熨收。
白話文:
生產時產門無法打開,並且有腰痠、身體僵硬麻痺、帶下脫肛(脫肛以蛇牀子、甘草為末服用,並以蛇牀末敷。)等疾病:(蛇牀子一兩,輕粉四錢,研磨成細末,用油調和塗抹。)服用後會使陽痿舉起,關節靈活,腰背強壯,手足痊癒,瘡疥消失。對於發瘋、全身劇烈瘙癢難忍的人,用此藥湯沐浴清洗。產後陰戶脫垂無法收斂,用此藥絹袋熨燙收斂。
但性溫燥。凡命門火熾及下部有熱者。切忌。惡丹皮貝母巴豆。去皮殼。取仁微炒。
白話文:
但它的性質溫熱而燥熱。凡是命門火旺盛,以及下部有熱的人,都要謹慎服用。忌服丹皮、貝母、巴豆。去除外皮,取果仁微炒。
3. 遠志
(山草)補火通心
遠志(專入腎)。辛甘而溫。入足少陰腎經氣分。強志益精。凡夢遺善忘。喉痹失音。小便赤澀。因於腎水衰薄而致者。宜用是藥以補。蓋精與志皆藏於腎。腎氣充則九竅利。智慧生。耳目聰明。邪氣不能為害。腎氣不足則志氣衰。不能上通於心。故迷惑善忘。(時珍曰。遠志入足少陰腎經。
白話文:
遠志(專門歸入腎經)。辛甘而溫。歸入足少陰腎經的氣分。增強意志,益於精氣。凡是夢遺善忘、喉嚨阻塞失音、小便赤紅澀痛,由於腎水衰弱所造成的,應該用此藥物來補益。因為精氣與意志都藏於腎中,腎氣充盛則九竅通利,智慧產生,耳聰目明,邪氣不能侵害。腎氣不足,意志就會衰弱,不能向上通達於心,因此會迷惑善忘。(李時珍說,遠志歸入足少陰腎經。)
非心經藥也。其功專於強志益精。治善忘。蓋精與志。皆腎經之所藏也。腎精不足則志氣衰。不能上通於心。故迷惑善忘。)不能蟄閉封藏。故精氣不固也。昔人治喉痹失音作痛。(火衰喉痹)遠志末吹之。涎出為度。非取其通腎氣而開竅乎?一切癰疽背發。從七情憂鬱而得。
白話文:
這是專門增強志氣和精氣的藥物。它的作用在於增強志氣和精氣。治療健忘症。精氣和志氣都是由腎經儲藏的。腎精不足,則志氣衰弱,不能上達於心臟。因此,就會產生迷惑健忘的現象。不能冬眠閉藏,所以精氣不鞏固。古代有人治療喉嚨腫痛發不出聲音(這是因為火衰引起的喉嚨腫痛),就使用遠志末吹入喉嚨。直到有口水流出來為止。這不就是為了通腎氣而開竅嗎?一切癰疽背發,都是由七情憂鬱而引起的。
單煎酒服。其渣外敷。投之皆愈。非苦以泄之。辛以散之之意乎?小便赤濁。用遠志甘草茯神益智為丸。棗湯服效。非取遠志歸陰以為嚮導之藥乎?但一切陰虛火旺。便濁遺精。喉痹癰腫。慎勿妄用。去心。用甘草水浸一宿。曝乾焙乾用。(斆曰。凡使須去心。否則令人煩悶。
白話文:
單獨煎成湯劑用酒送服。其藥渣外敷。服用這個方子的人都會好。不是用苦味藥來瀉火,而是用辛味藥來發散的意思嗎?小便赤濁。用遠志、甘草、茯神和益智仁製成藥丸。用棗湯送服有效。不是取遠志歸屬陰經作為嚮導藥的意思嗎?但是凡是一切陰虛火旺。小便渾濁、遺精。喉嚨腫痛、癰腫。要慎重不要胡亂用。去掉苦杏的核。用甘草水浸泡一夜。曬乾後焙乾用。(斆曰:凡是使用苦杏,務必除去核。否則會讓人煩悶。
)苗名小草。亦能利竅。兼散少陰風氣之結也。畏珍珠藜蘆。得茯苓龍骨良。
白話文:
(苗)草的名字叫小草。也可以通利竅道。兼併散少陰的風氣凝聚。它怕珍珠藜蘆。得到茯苓龍骨就好。