黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (178)

回本書目錄

上編 (178)

1. 槐角

(喬木)除熱散結清火

槐角(專入胃大腸。兼入肝)。即槐實。味苦酸鹹。氣寒無毒。入手足陽明大腸胃。及入足厥陰肝。凡因肝經熱鬱而致風眩煩悶。痔血腸風。並陰瘡濕癢。目淚不止者。服此治無不效。(肛邊發露肉珠。狀如鼠乳。時出膿血。曰牡痔。肛邊腫痛。生瘡突出。腫至五六日。自潰出膿血者。

白話文:

槐角(它專門進入胃和大腸。並進入肝臟)。就是槐樹的果實。味道是苦而微酸、鹹。性寒,無毒。可以歸屬手足陽明大腸胃經。以及歸屬足厥陰肝經。凡是因肝經熱鬱而導致頭暈、煩悶。痔瘡出血、腸風。以及陰部瘡濕癢。眼睛流淚不止等症狀的。服用槐角治療,一定有效。(肛門邊緣長出肉球。形狀像老鼠的乳頭。時常流出膿血。叫做牡痔。肛門邊緣腫痛。長出瘡腫突起。腫到五六天。自己潰爛流出膿血的。

曰牝痔。肛邊生瘡。顆顆發㿔。癢而復痛。更衣出清血者。曰脈痔。腸內結核。痛而有血。寒熱往來。登廁脫肛者。曰腸痔。因便而清血隨下者。曰血痔。又因糞前有血。名外痔。糞後有血。名內痔。穀道胬肉。名舉痔。頭上有孔。名痔漏。瘡內有蟲。名蟲痔。大法用槐角地榆生地涼血。

白話文:

所謂的「牝痔」,是在肛門邊緣生出瘡口,顆粒狀的突起,奇癢無比且伴隨著疼痛。更衣時,會出現清澈的血。

所謂的「脈痔」,是指腸道內部結核,疼痛且伴有血便。寒熱交替,如廁時肛門脫垂。

所謂的「腸痔」,是指隨便而排清血。

所謂的「血痔」,是指糞便之前或之後有血。糞便之前有血,稱為外痔;糞便之後有血,稱為內痔。

所謂的「舉痔」,是指穀道出現息肉。

所謂的「痔漏」,是指頭上有孔。

所謂的「蟲痔」,是指瘡口內有蟲。

治療痔瘡的通用方法是使用槐角、地榆、生地等中藥,以涼血止血。

芩蓮梔柏清熱。防風秦艽祛風濕。當歸人參和血生血。枳殼寬腸。升麻升提。治腸風略同。不宜專用涼。須當兼補劑收功。)以其氣皆純陰。為涼血要藥。故能除一切熱。散一切結。清一切火也。至書所云能疏肝經風熱者。非是具有表性。得此則疏實。因熱除而風自息之意。

白話文:

知母、黃連、黃柏、地黃等藥物具有清熱涼血的功效。防風、秦艽等藥物具有祛除風濕的功效。當歸、人參等藥物具有和血生血的功效。枳殼具有寬腸的功效。升麻具有升提的功效。治療腸風的藥物大致相同,但不能專用涼藥,需要兼用補藥才能收到好的療效。因為這些藥物的性質都屬於純陰,是涼血的要藥,所以能夠去除一切熱症,散開一切結塊,清火降熱。至於書中所說的能夠疏散肝經的風熱,並不是這些藥物具有表性,而是因為這些藥物能夠疏通實證,從而使熱證消除,風邪自然平息。

凡書所著治功。多有如此立說。不可不細體會而詳究耳!去單子及五子者。銅槌捶碎。牛乳拌蒸。(十月上已採。漬牛膽中。干百日。食後吞一枚。明目補腦。發白還黑。腸風痔血。尤宜服之。)槐花味苦獨勝。其涼大腸血分更甚。凡大小便血。及目赤腫痛舌衄。並皆用之。

(舌衄炒研滲之。)若虛寒無火切忌。陳者良。

白話文:

许多医书中记载的治疗方法,都有类似的说法,不可不仔细体会并深入研究。去除单子及五子后,用铜锤敲碎,加入牛乳拌匀蒸熟。十月上旬采摘,浸泡在牛胆中,晾晒一百天,饭后吞服一枚,可以明目补脑,使头发由白变黑,治疗肠风痔血尤其有效。槐花味苦独胜,其凉性对大肠血分效果更佳。凡大小便出血,以及眼睛红肿疼痛、舌头出血,都可用它治疗。舌头出血则炒研后用药汁滴入鼻孔。若体虚寒凉无火,则需谨慎使用,陈年槐花效果更好。

2. 側柏葉

(香木)涼血止血

側柏葉(專入肺肝)。苦澀微寒。書言養陰滋肺燥土。然稟受西金。堅勁不凋。(魏子才六書精蘊云。萬木皆向陽。而柏獨西指。故字從白。白者西方也。陸佃埤雅云。柏之指西。猶針之指南也。柏有數種。入藥惟取葉扁而側生者。故曰側柏。寇宗奭曰。予官陝西。登高望柏千萬樹。

白話文:

側柏葉(專門作用於肺部和肝臟)。苦澀性微寒。古書上說它能滋陰潤肺,滋陰燥土。然而,側柏稟承了金的特性,堅硬而不會凋謝。(魏子纔在《六書精蘊》中說,萬木皆向陽,而柏樹獨指西方,所以字從「白」,「白」代表西方。陸佃在《埤雅》中說,柏樹指西,就像指南針指示南方一樣。柏樹有好幾種,入藥時只取葉子扁而側生的,所以叫側柏。寇宗奭說,我曾在陝西做官,登高遠望,看到成千上萬棵柏樹。)

皆一一西指。蓋此木至堅。不畏霜雪。得木之正氣。他木不及。所以受金之正氣。所制一一西指也。)服此大能伐胃。雖有止血涼血之功。而氣味與血分無情。不過仗金氣以制木。借炒黑以止血耳。(汪昂曰。肢節大痛。晝靜夜劇。名白虎歷節風。亦風寒濕所致。)別錄稱為補益。

白話文:

都一一指向西方,這是因為這種(松柏)樹木極為堅硬,不怕霜雪,能得到木的正氣,其他木比不上,所以受到金的正氣剋制,全都指向西方。服它可以有效地制止胃病,儘管有止血涼血的功能,但氣味與血不合,不過是藉助金的正氣制木、憑藉炒製成黑色的來止血。(汪昂說:四肢關節劇烈疼痛,白天安靜時減弱,夜晚加重,俗稱白虎歷節風,也是風寒濕導致的。)《別錄》稱它有補益的功效。

似屬未是。但塗湯火傷損。生肌殺蟲。炙罨凍瘡。汁染鬚髮最佳。酒浸或炒或生用。桂牡蠣為使。惡菊花。宜酒。(元旦飲椒柏酒以辟邪。)

白話文:

這種說法似乎不正確。但塗抹在燙傷和燒傷處時能損傷皮膚並殺死寄生蟲。灸烤冷凍瘡。將汁液塗抹在鬍子和頭髮上是最好的。可以用酒浸泡或炒熟或生用。用桂皮和牡蠣做補藥。忌諱與菊花一起服用。適合與酒一起服用。(元旦時喝花椒和柏樹酒可以辟邪。)