《本草求真》~ 上編 (174)
上編 (174)
1. 涼血
血寒自當用溫。血熱自當用涼。若使血寒不溫。則血益寒而不流矣。血熱不涼。則血益結而不散矣。故溫血即為通滯活瘀之謂。而涼血亦為通滯活瘀之謂也。第書所載涼血藥味甚多。然不辨晰明確。則用多不合。如血閉經阻。治不外乎紅花。毒閉不解。治不外乎紫草。此定法也。
白話文:
如果血寒,就應該用溫補的方法來治療。如果血熱,就應該用清涼的方法來治療。如果血寒卻不溫補,那麼血就會更加寒冷,而且不會流通。如果血熱卻不清涼,那麼血就會更加凝結,而且不會散開。所以,溫熱血就是疏通、活血化瘀的意思。而清涼血也是疏通、活血化瘀的意思。但是,醫書中記載的清涼血藥物種類繁多。如果不清楚它們的功效,那麼使用起來就會有很多不合適的地方。比如,如果血閉阻滯經絡,治療方法不外乎用紅花。如果毒素閉阻而無法消除,治療方法不外乎用紫草。這些都是一定的治療方法。
然有心胃熱極。症見吐血。則又不得不用犀角。心脾熱極。症見喉痹。不得不用射干。肝胃熱極。症見嘔吐血逆。不得不用茅根。腸胃熱極。症見便血。不得不用槐角地榆。心經熱極。症見驚惕。不得不用辰砂。且癰腫傷骨。血瘀熱聚。無名異宜矣。毒盛痘閉。乾紅晦滯。豬尾血宜矣。
白話文:
但是,如果有心胃熱極的狀況,症狀表現出吐血,則不得不使用犀角。心脾熱極,症狀表現出喉嚨阻塞,不得不用射干。肝胃熱極,症狀表現出嘔吐血逆,不得不用茅根。腸胃熱極,症狀表現出排便出血,不得不用槐角地榆。心經熱極,症狀表現出驚恐不安,不得不用辰砂。而且,癰腫傷及骨頭,血瘀阻塞,熱氣聚集,情況難以預料。毒氣嚴重,痘痘封閉,乾燥發紅,晦暗不明,這時就需要用豬尾血來治療。
目盲翳障。血積上攻。夜明沙穀精草青魚膽宜矣。瘀血內滯。關竅不開。發余宜矣。肝木失制。嘔血過多。側柏葉宜矣。火伏血中。肺癰失理。凌霄花宜矣。肝胃血燥。乳癰淋閉。蒲公英宜矣。至於腸紅脫肛。血出不止。則有炒卷柏可治。血瘕疝痹。經閉目赤。則有赤芍藥可治。
白話文:
-
眼睛失明,翳膜遮障。血液積聚上攻。夜明砂、穀精草和青魚膽宜於治療。
-
瘀血內滯,關竅不開。發餘(白血病)宜於治療。
-
肝木失去制約,嘔血過多,側柏葉宜於治療。
-
火伏藏在血液中,肺癰失調。凌霄花宜於治療。
-
肝胃血燥,乳癰和淋閉症。蒲公英宜於治療。
-
至於腸紅脫肛,血出不止。則可以用炒卷柏來治療。
-
血瘕疝痺,經閉目赤。可以用赤芍藥來治療。
諸血通見。上溢不下。則有生地黃可治。心腎火熾。血隨火逆。則有童便可治。肝腎火起。骨蒸血結。則有童便可治。其他崩帶驚癇。噎膈氣逆之有賴於代赭石。濕熱下注。腸胃痔漏之有賴於刺蝟皮。血瘀淋滴。短澀溺痛之有賴於琥珀。心肝熱極。惡瘡目翳之有賴於龍膽。齒動須白。
白話文:
各種血癥。向上溢而不下,則用生地黃可治。心腎之火熾盛,血隨火逆,則用童便可治。肝腎之火旺盛,骨瘦血結,則用童便可治。其他崩帶、驚癇、噎膈、氣逆、有賴於代赭石來治。濕熱下注,腸胃痔漏,有賴於刺蝟皮來治。血瘀滴瀝,小便短澀疼痛,有賴於琥珀來治。心肝之火極盛,惡瘡、眼翳,有賴於龍膽來治。牙齒鬆動疼痛,有賴於須白來治。
火瘡紅髮之有賴於旱蓮草。亦何莫不為通瘀活血之品?但其諸藥性寒。則凡血因寒起。當知所避。慎不可妄見血閉。而即用以苦寒之味以理之也。
白話文:
火瘡紅腫,需要旱蓮草來治療。同樣的,其他藥物也有通瘀活血的作用。但是,這些藥物大多數性寒,如果血液因寒而起,就要注意避免使用。千萬不能因為看到血閉就隨意使用這些寒涼的藥物來治療。
2. 生地黃
(隰草)涼血解熱
生地黃(專入心肝腎。兼入小腸)。性未蒸焙。掘起即用。甘苦大寒。故書皆載其性鮮補。但入手少陰心足少陰腎足厥陰肝。並足太陰脾手太陽小腸。力專清熱瀉火。涼血消瘀。(錢仲陽導赤散。生地與木通同用。能瀉丙丁之火。別錄治婦人崩中血不止。及產後血上薄心。胎動下血。
白話文:
生地黃。(生地黃專門進入心肝腎,也進入小腸。)沒經過蒸焙的生藥,掘出後立刻使用。甘苦性大寒。所以很多中醫書都記載它的性質為清補。但適用於手少陰心、足少陰腎、足厥陰肝,以及足太陰脾、手太陽小腸。它的作用專一於清熱瀉火,涼血消瘀。(錢仲陽導赤散。生地黃與木通一同使用,能瀉除丙丁之火。別錄治婦女崩中血不止,以及產後血上薄心,胎動下血。)
鼻衄吐血。皆搗汁飲之。)故凡吐血咯血。衄血畜血溺血。崩中帶下。審其症果因於熱成者。無不用此調治。(血出於鼻。是由清道。血出於口。是出濁道。血出於咳於衄。是由於肺。血見於嘔。是出於肝。血見於吐。是出於胃。血由痰涎而帶。是出於脾。血見於咯。是出於心。
白話文:
鼻子出血、吐血或咯血。通通把橘子打成果汁來喝。)因此凡是吐血、咯血、衄血、畜血、溺血、崩漏、帶下病。如果診斷出是由於熱而引起的。通通都可以橘子來治療。(出血於鼻子是由清道而來,出血於嘴巴是由濁道而來,出血於咳嗽或鼻血是由肺而來,出血於嘔吐是由肝而來,出血於吐是由胃而來,出血帶有痰液是由脾而來,出血於咯是由心而來。
血見於唾。是出於腎。血由耳出。其名曰衈。血由鼻出。其名曰衄。血由肌膚而出。其名曰血汗。血由口鼻俱出。其名曰大衄。皆當詳其虛實以治。)並或傷寒陽強。痘症毒盛血燥。與折跌傷筋而見血瘀血痹之症者。無不採其同入。以為活血生新之用。第書有言服此長肉生肌。
白話文:
- 血出現在唾液中,是腎臟的病症。血從耳朵流出,稱為「衈」。血從鼻子流出,稱為「衄」。血從皮膚流出,稱為「血汗」。血同時從口鼻流出,稱為「大衄」。這些症狀都應該詳細辨別是虛症還是實症,以便進行治療。)有時也會因傷寒陽氣太強,痘症毒性太盛血燥,或跌打損傷筋骨而出現血瘀、血痹的症狀。這些情況都應該採用相同的治療方法,以活血生新。書上有言服用這個藥方可以長肉生肌。
止是熱除血活以後長養之語。久服輕身不老。止是病去身安力健之詞。未可因此認為辟穀成仙屬實也。若使血因寒滯。而猶用以生地。不更使寒益甚。而血愈出不返乎!掘生肥大者。洗淨搗汁以飲。或用酒製。以免傷胃。忌鐵。
白話文:
止是熱除血活以後長養之語:說的是熱邪消除、血脈暢通以後,身體得到滋養的話語。長期服用可以減輕體重,延緩衰老。止是病去身安力健之詞:說的是疾病痊癒,身體健康,力量充沛的話語。不能因此認為闢穀成仙是真的。如果血脈因寒涼而滯留,而仍然服用生地,豈不是使寒涼之性更加嚴重,而血反而更加外出而不迴流嗎?挖取生長肥大的黃精,洗淨搗碎取汁飲用,或者用酒製成,以避免損傷胃氣。忌用鐵器。