黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (15)

回本書目錄

上編 (15)

1. 燕窩

(原禽)補胃潤肺滋腎

白話文:

原禽:

  • **補胃:**增強胃氣,改善消化功能。
  • **潤肺:**滋養肺部,緩解咳嗽、乾咳等症狀。
  • **滋腎:**滋補腎陰腎陽,強健腎臟功能。

燕窩(專入肺脾腎)。書中稱為食物上品。及為補虛除癆之用。(考之本草不收。方書罕用。)蓋謂此物由於鳥銜海粉作窩。懸於石崖。得陽和風日之氣而成者也。海粉本屬寒咸。得鳥銜於風高之處而為甘平。洵可入肺生氣。(肺處至高之處。)入腎滋水。(鹹入腎。)入胃補中。

白話文:

燕窩(專門進入肺、脾、腎臟)。古書上說它是食物中的上品。以及用於補充身體虛弱和消除肺結核。燕窩自古以來就是珍貴的補品,但在古書中,很少有關於燕窩的記載。因為燕窩是一種由鳥類用海藻和唾液築成的巢穴,通常懸掛在高聳的岩石峭壁上。燕窩的形成過程很特殊,它吸收了陽光、和風、日照的精華。海藻本身屬於寒涼鹹味,但經過鳥類在高空銜接和築巢的過程,轉化為甘平之性。因此,燕窩具有滋補肺氣(肺位於人體最高之處)、滋養腎水(鹹味入腎)、補益脾胃中氣的功效。

(甘入脾胃。)俾其補不致燥。潤不致滯。而為藥中至平至美之味者也。是以虛癆藥石難進。(咳吐紅痰。每兼水糖煮食。)用此往往獲效。義由於此。然使火勢急迫。則又當用至陰重劑以為拯救。不可恃此輕淡以為扶衰救命之本。而致委靡自失耳。

白話文:

甘味入脾胃,所以用甘味(來治療)可以補而不致燥熱,潤而不致滯澀。因此,它是藥物中極為平和且極為美好的補益味道。因此,虛弱肺癆病症者難以進補藥石。(體虛咳嗽吐出紅色痰液,常伴有水與糖煮的食物。)用甘味通常可以獲得療效,道理就在於此。但是,如果火勢急迫,那麼就應該使用極陰重劑來搶救治療。不可依賴甘味這種輕淡的補益作用來支撐衰弱,保全生命,而導致身體委靡不振,無法自救。

2.

(卵生)蜜蠟入胃絕痢入肝活血,蟲蠟生肌活血

白話文:

卵生蜜蠟

  • 入胃能止痢疾
  • 入肝能活血

蟲蠟

  • 能生肌
  • 能活血

蠟(專入肝脾)。本有二。一出於蜂蜜之滓而成。即蜜凝結之粗者也。其蠟有黃有白。一出於樹之蠟。其蠟由木之蟲而得。故又名蟲白蠟。(白蠟有二)二者氣味不同。性亦微別。如蜜蠟味淡性平。其蠟本由蜜成。蜜本潤物。則蠟亦潤。故能主潤臟腑經絡。而有絕續補傷生肌之妙。

白話文:

**蠟(特別進入肝臟和脾臟)。**蠟原本有兩種。一種來自蜂蜜中的沉澱物。它是蜜結塊的粗糙部分。這種蠟有黃色和白色。另一種來自樹蠟。這種蠟由木蟲而得。因此又名蟲白蠟。(兩種白蠟)兩種蠟的氣味不同。性質也略有不同。例如,蜜蠟味道清淡,性質平和。這種蠟原本由蜜製成。蜂蜜是用來滋潤的東西。那麼蠟也能滋潤。因此它能夠滋潤臟腑經絡。並且具有神奇的消除斷續、治癒創傷和生肌的作用。

(甄權治孕婦胎動下血不絕欲死。以雞子大一枚煎三五沸。投美酒半升立瘥。)蠟止存蜜粗粕。其性最澀。故又能止瀉絕痢。(仲景治痢有調氣飲。千金治痢有膠蠟湯。華佗治下痢食即吐。用白蠟方寸匙。雞子黃一枚。石蜜同苦酒發灰黃連末各半雞子殼。先煎蜜蠟苦酒雞子四味令勻。

白話文:

(甄權治孕婦胎動下血不絕欲死。以雞子大一枚煎三五沸。投美酒半升立瘥。)蠟止存蜜粗粕。其性最澀。故又能止瀉絕痢。(仲景治痢有調氣飲。千金治痢有膠蠟湯。華佗治下痢食即吐。用白蠟方寸匙。雞子黃一枚。石蜜同苦酒發灰黃連末各半雞子殼。先煎蜜蠟苦酒雞子四味令勻。

翻譯:

(甄權治療孕婦胎動下血不止,危及生命。用雞蛋大小的一塊蠟,煎到沸騰三到五次。加入半升美酒,服下後立馬痊癒。)蠟的殘渣是蜜蠟,它的性質非常澀。因此,它也能止瀉止痢。(仲景治療痢疾有調氣飲。千金方治療痢疾有膠蠟湯。華佗治療下痢吃東西就吐。用一勺(方寸匙)白蠟,一個雞蛋黃,石蜜、苦酒、發灰黃連末各半雞蛋殼。先煎蜜蠟、苦酒、雞蛋四味,令均勻。)

乃納連末灰髮。熬至可丸乃止。二日服盡。神效。)今人以情不投而曰嚼蠟。即味淡之意也。又凡蕩除下焦之藥。以此裹丸。亦其免傷上部之意。蜜蠟之用如此。至於蟲蠟。系生蠟樹所產。蠟樹屬金。性最堅強。蟲食其葉而成。味甘氣溫。按甘益血補中。溫能通經活絡。故書載能止痛生肌補虛絕續。

白話文:

蜜蠟可以治療脫髮,將蜜蠟研成粉末,並結合灰髮一起熬煮,直到可以丸狀後停止。連續服用天,就能產生奇效。現在的人,如果遇到情投意合的事情,就會說「吃蜜蠟」,這其實是形容蜜蠟的味道淡雅。同時蜜蠟也常被當作是中藥裡面的引子,能夠將藥物的作用發散到身體的下焦,而不至於傷到身體的上部。至於蟲蠟,則是由生蠟樹所產生。蠟樹屬於金屬性,性質堅硬。蟲蠟是從蠟樹的葉子被蟲吃掉後所產生的,味道甘甜,性溫和。根據藥典的記載,蟲蠟具有止痛、生肌、補虛和續斷的作用。

桑螵蛸同有補虛之意。可為外科聖藥。是以鄭贊寰云。汪御章尿血。用白蠟加於涼血滋腎藥中。遂愈。又書云。用此合合歡皮。同入長肉膏中神效。又治下疳。服之未成即消。已成即斂。以半兩入鯽魚腹中煮食。治腸紅神效。則知蟲蠟亦皆生肌活血之味。但蜜蠟味甘淡澀微溫。

白話文:

與桑螵蛸一樣,具有補虛之意,可作為外科聖藥。因此,鄭贊寰說:汪御章尿血,用白蠟加在涼血滋腎藥中,就治癒了。書中還說,用白蠟和合歡皮一起加入長肉膏中,效果極佳。此外,它還能治療下疳,服用後,未成熟的下疳就會消失,已經成熟的下疳就會收斂。將半兩白蠟放入鯽魚腹中煮食,可有效治療腸紅。由此可知,蟲蠟也具有生肌活血的功效。但蜜蠟味甘淡澀,微溫。

蟲蠟則味甘不淡而溫也。蜜蠟因有澀性。可以止瀉治痢。蟲蠟澀性差減。而痢則鮮用也。蜜蠟本於蜂蜜之氣。僅得甘之餘氣而成。而所主在胃。蟲蠟得樹收斂堅強之氣。而所治專在筋肉骨血也。二者微似之中。恍惚之際。不可不知。

白話文:

蟲蠟的味道甘而不淡,而且溫和。蜜蠟因為有澀性,可以止瀉治痢。蟲蠟的澀性較差,所以很少用來治療痢疾。蜜蠟本於蜂蜜之氣,僅得甘之餘氣而成,所以主要作用在胃。蟲蠟得樹收斂堅強之氣,所以專治筋肉骨血的疾病。兩者雖然微似,但又有差別,不可不知。