《本草求真》~ 上編 (150)
上編 (150)
1. 玄參
(山草)制腎浮游之火攻於咽喉
玄參(專入腎)。苦鹹微寒。色黑入腎。書雖載能壯水,以制浮游無根之火,攻於咽喉。(腎脈貫肝膈,入肺中,循喉嚨,系舌本。凡腎水虛損,相火上炎者,多有喉痹咽腫咳嗽吐血等症。)謂其腎水受傷,真陰失守,孤陽無根,發為火病,得此色黑性潤,微寒以為節制,則陽得陰歸,
而咽喉不致腫痛而莫已也。然此只可暫治,以熄其火,非若地黃性稟純陰,力能溫腎壯水,以制陽光,即書有言服此玄參,可以益精明目,消痰除嗽,及治一切骨蒸傳屍發斑。(發斑有陰有陽,此止就陽毒言耳。)懊憹煩渴,瘰癧癰疽等症,皆是從其浮游火熄起見而言,病無不治,
非真真陰虧損,必藉此以為之壯。(玄參其性微寒,故止可以折火,不能以滋陰。)若使病非火起,則服此寒滑之味,不更使病轉劇乎!是以書載脾虛泄瀉,服此黑參,為大忌耳。蒸過焙用,勿犯鐵器,惡黃耆山茱薑棗,反藜蘆。
白話文:
玄參這種藥材,主要作用是針對腎臟。它的味道苦鹹,藥性稍微寒涼,顏色黑,所以能入腎經。古書上雖然記載它能滋養腎水,但主要是用來抑制那些沒有根源、向上浮動的虛火,這些虛火容易跑到咽喉作怪。(因為腎經的脈絡會穿過肝臟和橫膈膜,進入肺部,沿著喉嚨,連到舌根。所以凡是腎水虛弱、相火向上燃燒的人,常常會有喉嚨腫痛、咳嗽、吐血等症狀。)
這種情況就是因為腎水受損,導致真陰無法固守,虛陽失去了根基,才會引發火熱的病症。玄參顏色黑、質地滋潤、藥性微寒,可以用來制約這些虛火,讓陽氣回歸陰氣的懷抱。這樣,咽喉的腫痛才能得到緩解。但這只是暫時性的治療,只能熄滅火氣,不像地黃那樣,藥性純陰,能溫養腎臟,滋補腎水,從根本上抑制虛陽。
古書上說,服用玄參可以補益精氣、明亮眼睛、化痰止咳,還能治療骨蒸潮熱、傳染性疾病導致的發斑(發斑有陰陽之分,這裡只針對陽性發斑而言)、胸中煩悶、口渴、淋巴結腫大、癰疽等疾病。這些功效都是從它熄滅虛浮火氣的角度來說的,病症大多都能得到治療。
但如果不是真正的陰虛虧損,就不能依靠玄參來滋補。(因為玄參藥性微寒,只能抑制火氣,不能滋養陰液。)如果病症不是因為火氣引起的,那麼服用這種寒涼滑利的藥物,反而會讓病情更加嚴重!所以古書上說,脾虛泄瀉的人,服用玄參是大忌。玄參要蒸過後烘乾使用,避免接觸鐵器。它與黃耆、山茱萸、生薑、紅棗一起使用會產生不良反應,並與藜蘆藥性相反而不能同時使用。
2. 射干
(毒草)瀉火清熱解毒散血消痰
射干(專入心脾肝)。形如烏羽烏扇。又以烏羽烏扇為名。辛苦微寒。書載瀉火解毒。散血消痰。然究毒之所胎。血之所聚。痰之所積。又皆因火結聚而成。(歸到火處為重。)射干苦能降火。寒能勝熱。兼因味辛上散。俾火降熱除。而血與痰與毒。與不因之而平矣。是以喉痹咽痛。
結核疝瘕。便毒瘧母等症。因於老血結於心脾。痰涎積於太陰厥陰者。(肺脾肝。)無不可以調治。如金匱之治咳氣之用射干麻黃。治瘧母鱉甲煎丸用烏扇燒過。千金之治喉痹用烏扇膏。(擂汁醋和噙之。)治便毒之用射干同生姜煎服。皆取性主善降。功多於上。服則必瀉之意。
若脾胃虛寒。切忌。泔浸煮熟。炒用。
白話文:
射干(屬於有毒的草藥),主要功效是瀉火、清熱解毒、散血消痰。
射干這種藥材,主要作用於心、脾、肝三經。它的外形像烏鴉的羽毛或烏黑的扇子,因此又被稱為烏羽、烏扇。味道辛苦,藥性微寒。古籍記載它能瀉火解毒、散血消痰。但追究毒素產生、瘀血聚集、痰液積聚的原因,其實都是因為火熱結聚而成。(所以針對火熱問題最有效)。射干的苦味能降火,寒性可以克制熱邪,加上它辛散的藥性,能使火熱下降消除,這樣一來,血液的瘀滯、痰液的積聚和毒素也能自然平息。因此,對於喉嚨腫痛、咽喉疼痛、結核腫塊、疝氣、便毒、瘧疾形成的痞塊等疾病,只要是因為舊血積聚在心脾、痰液積聚在太陰和厥陰經脈(也就是肺、脾、肝)所引起的,都可以用射干來調理治療。例如,《金匱要略》中治療咳嗽氣喘的射干麻黃湯,以及治療瘧疾痞塊的鱉甲煎丸使用了燒過的烏扇(射干);《千金方》中治療咽喉腫痛的烏扇膏(將射干搗汁加醋含在口中),以及治療便毒的射干搭配生薑煎服,都是因為看中它藥性善於下降、主要作用於上部的特性,服用後會有瀉下的作用。
但是,如果脾胃虛寒的人,就絕對不能使用射干。為了減少藥性,可以先用米泔水浸泡後煮熟,或炒過再使用。
3. 天冬
(蔓草)消肺火以為化源之自。
天門冬(專入肺)。甘苦大寒。據書載瀉肺火及兼補腎。然究止屬苦寒。安能滋腎而補水乎?(的解)所云能補水者。以肺本清虛。涼則氣寧而不擾。熱則氣行而不生。且肺為腎母。肺金失養。則腎亦燥而不寧。腎氣上攻。則肺益燥而受克。而凡咳嗽吐衄。痰結燥渴。肺癰肺痿等症。
靡不因之畢呈。(肺癰本於五臟蘊火。及胃積熱上蒸。與外感風寒。內傷營血。熱結而成。痿則本於津液枯竭。不能上輸於肺。及風熱傷衛。而致氣竭力疲。故癰則為陽實。而痿則為陰虛。癰則邪傷於營。故唾有血而無沫。而便多下膿垢。痿則邪傷於衛。故唾有沫而無血。而便多下濁沫。
癰則口中辟辟作燥而渴。痿則口中不燥而步武喘鳴。衝擊連聲而痰始應。癰則胸中隱隱作痛。痿則胸中不痛而氣餒不振。癰則脈數而實。痿則脈數而虛。癰則宜表宜下。痿則宜滋宜潤。治法因於內者。從內酌治。因於外者。從外酌解。因於虛者。養血補氣保肺。因於實者。瀉熱豁痰。
開提升降。)得此清肅之品。以為化源之自。則腎未必即補。而補腎之基。未必不於所清而先具也。是以又云補腎。但其性滑利。脾胃虛寒。及無熱而泄者最忌。(苦泄熱。寒勝熱。若無熱而泄。則不得用。)取肥大明亮者良。去心皮。酒蒸用。地黃貝母為使。惡鯉魚二冬。
熬膏良。
白話文:
天冬這種蔓生植物,可以清除肺部的火氣,使肺氣的源頭恢復正常。
天門冬(特別作用於肺),味甘、苦,性大寒。書上記載它能瀉肺火,同時也能補腎。但仔細探究,它終究屬於苦寒的藥性,怎麼能滋養腎臟、補充腎水呢?(我的解釋是)所謂的能夠補水,是因為肺本來就應該是清虛的,涼爽的話,氣就能平靜而不受干擾;如果熱,氣的運行就會不順暢而不能產生。而且肺是腎的母親,肺金如果失養,那麼腎也會乾燥不安寧。如果腎氣上攻,肺就會更加乾燥,受到損害。所以凡是咳嗽、吐血、痰結、口渴、肺癰、肺痿等症狀,沒有不是因此而產生的。(肺癰是因為五臟蘊藏火氣,加上胃積熱向上蒸騰,以及外感風寒、內傷營血,熱邪結聚而成。肺痿則是因為津液枯竭,不能向上輸送滋養肺部,以及風熱傷害衛氣,導致氣竭力疲。所以肺癰屬於陽實證,而肺痿屬於陰虛證。肺癰是邪氣傷到了營血,所以唾液有血而沒有泡沫,並且大便多為膿血穢物。肺痿是邪氣傷到了衛氣,所以唾液有泡沫而沒有血,並且大便多為渾濁泡沫。
患肺癰的人口中會覺得乾燥而口渴,患肺痿的人口中不會乾燥,走路時會喘氣,聲音急促連連,然後才開始咳痰。患肺癰的人胸中會隱隱作痛,患肺痿的人胸中不會痛,但會氣餒不振。患肺癰的人脈象數而有力,患肺痿的人脈象數而虛弱。患肺癰應該用發散和瀉下的方法治療,患肺痿則應該用滋養和潤澤的方法治療。治療方法根據病因內在的,從內部調治;病因外在的,從外部疏解;因虛弱引起的,要養血補氣,保護肺氣;因實邪引起的,要瀉熱化痰,開通升降之氣。得到天冬這種清肅的藥物,可以使肺氣的源頭恢復正常,這樣腎或許不一定立刻得到滋補,但是補腎的基礎,未必不是從這種清肅的作用中事先具備了。所以又說它能補腎。但是它性滑利,脾胃虛寒、沒有熱症而腹瀉的人最忌諱使用。(苦味能瀉熱,寒性可以勝熱,如果沒有熱症而腹瀉,就不能使用。)選取肥大、明亮的天冬為上品。使用時要去除心皮,用酒蒸過再用。地黃、貝母可以作為它的輔助藥。忌與鯉魚同食。熬製成膏劑效果很好。