《本草求真》~ 上編 (142)
上編 (142)
1. 朴硝
(石)消臟腑熱邪固結
白話文:
(石) 消除臟腑的熱邪凝結
朴硝(專入腸胃。兼入腎)。即皮硝。生於鹵地。刮取。初次煎成為樸。由樸再煎為芒。其性最陰。善於消物。故以硝名。其味苦而且辛。凡五金八石。用此俱能消除。況人臟腑積聚乎!然必熱邪深固。閉結不解。用以苦鹹以為削伐。則藥與病符。自不見礙。(時珍曰。硝稟太陰之精。
白話文:
朴硝(主要進入腸胃。兼入腎)。就是皮硝。生長在含鹽鹼的土地上。將硝刮取下來。第一次煎煮成樸。再將樸第二次煎煮成芒。硝的性質最陰。善於消散物質。所以用「硝」命名。它的味道苦而且辛。所有金屬和礦石,用硝都能消散。何況人體臟腑的積聚呢!但是一定要熱邪深固。閉結不解。用它苦鹹的藥性來削弱、伐除。那麼藥與病就相符。自然就沒有什麼障礙了。(李時珍說。硝稟受太陰之精。)
水之子也。氣寒味寒。走血而潤下。盪滌三焦腸胃實熱陽強之病。乃折治火邪藥也。好古曰。硝利小便而墮胎。然傷寒妊娠可下者。用此兼大黃引之。直入大腹潤燥耎堅瀉熱。而母子俱安。經云。有故無殞。亦無殞也。此之謂歟。以在下言之。則便溺俱陰。以前後言之。則前氣後血。
白話文:
水是屬陰的。性情寒冷,味道也是寒冷的。它能行血,使血脈運行暢通而滋潤向下。能蕩滌三焦、腸胃的實熱陽強證。它是折治火邪的藥物。好古說。硝能利小便而墮胎。可是,在傷寒妊娠可以下硝石時,可用此藥和大黃配合使用。直接進入大腹中,潤燥軟堅,瀉熱。而母子都可以保全。經文說,在有特殊情況下,胎兒是不會被墮掉的。也不會有墮胎的危險。說的就是這個道理吧。就陰陽所在部位而論,小便和排泄都是陰性。就先後次序而論,先是氣,然後是血。
以腎言之。總主大小便難。溺澀閉結。俱為水少火盛。成無己曰。熱淫於內。治以鹹寒。佐之以苦。故用芒硝大黃相須為用也。汪昂曰。豐城尉家有貓。子死腹中。啼叫欲絕。醫以硝灌之。死子即下。後有一牛。亦用此法得活。)如仲景大陷胸湯大承氣湯調胃承氣湯之類。雖其用有大黃。
白話文:
就腎而言,它主導大小便。小便不通,大便閉結,都是由於水不足,火氣太盛。成無己說,熱毒淫於體內,可以用鹹寒的藥物來治療,並輔以苦藥。所以,我們可以用芒硝和大黃一起使用。汪昂說,豐城尉家有一隻貓,它的孩子死在肚子裡,哭叫得快要死掉。醫生用芒硝灌服了它,死孩子馬上就下來了。後來有一頭牛,也用這種方法救活了。像仲景的大陷胸湯、大承氣湯、調胃承氣湯等,雖然其中使用有大黃。
可以除熱。然亦不得不假軟堅之藥耳。若使病非實熱。及或熱結不堅。妄用承氣朴硝等以為消削。其不傷人性命幾希。(唐時臘日。賜群臣紫雪紅雪碧雪。皆用此硝煉成者。通治積熱諸病。有神效。貴在用者的中爾。)但朴硝初煎性急。芒硝久煎差緩耳。大黃為使。
白話文:
朴硝可以去除熱邪。但是,也需要藉助可以軟化堅硬病竈的藥物。如果疾病不是實熱,或者熱邪凝聚不堅硬,卻盲目使用承氣湯、朴硝等藥物來消磨熱邪,那麼很可能會損傷人的生命健康。(唐朝臘日時,皇帝賜給羣臣紫雪、紅雪和碧雪,這些都是用朴硝煉製而成的。紫雪、紅雪、碧雪都可以治療積熱引起的各種疾病,效果很好。但關鍵在於使用者的醫術。)只是朴硝初煎出來的藥性較急,芒硝久煎出來的藥性則較緩和。大黃則用於引藥入裡。
2. 玄明粉
(石)瀉腸胃實熱
白話文:
石淋:瀉腸胃實熱
石淋:小便中有石子排出,常伴有腸胃實熱的症狀。
玄明粉(專入腸胃)。系芒硝再煎而成。其色瑩白。辛甘而冷。功用等於芒硝。皆有軟堅推陳致新之力。(陳不除則瀉痢不止。用宜同大黃推蕩。正書所云通因通用之意。若熱閉不解。亦當用此下奪。)然煅過多遍。其性稍緩。不似芒硝。其力迅銳。服之恐有傷血之虞耳!(王好古曰。
白話文:
玄明粉(專門用於腸胃)。它是將芒硝再煎製而成。它的顏色潔白,口感辛甘而微寒。功效與芒硝相同。都有軟化堅硬的宿便,促進新陳代謝的功效。(但如果宿便沒有清除乾淨,腹瀉就不會停止。這時須與大黃一同使用,以增強其瀉下的作用。正書中所說的通因通用,就是這個意思。如果熱閉不解,也應當用它來強行通便。)但是,如果煅燒的次數太多,它的藥性就會變得緩和,不像芒硝那樣迅速而鋒利。服用時,恐怕有傷血的風險!(王好古說:
玄明粉治陰毒一切。非伏陽在內不可用。若用治真陰毒。殺人甚速。時珍曰。神農本草言朴硝煉餌。服之輕身神仙。蓋方士竄入之言。後人因此製為玄明粉。煅煉多遍。佐以甘草。去其鹹寒之毒。遇有三焦腸胃實熱積滯。少年氣壯者。量與服之。亦有速效。若脾胃虛冷及陰虛火動者。
白話文:
玄明粉可以治療一切陰毒。但是,如果體內存在伏陽,則不可使用。如果使用來治療真正的陰毒,會很快殺死人。李時珍說,神農本草經中說朴硝可以煉成丹藥,服用後可以輕身成仙。這大概是方士們竄進去的話。後來的人因此而製成了玄明粉,經過多次煅煉,並加入甘草,以去除其鹹寒之毒。如果遇到三焦、腸胃實熱、積滯、少年氣壯的人,可以酌情服用,也有快速的效果。但是,如果脾胃虛冷或陰虛火動的人,則不能服用。
服之是速其咎矣。)若佐甘草同投。則膈上熱痰。胃中實熱。腸中宿熱。又克見其治矣。兼洗眼目消腫。(繡族兄式和用玄明粉搽眼。初覺一二次甚明。召繡同搽。繡揣眼病非熱不得用。是因未允。越後族兄屢擦屢壞。始信余言不謬。)忌苦參。
白話文:
服用這些藥物,會加速副作用的出現。如果再配合甘草一起服用,會產生隔上熱痰、胃中實熱、腸中宿熱等症狀。但如果用來治療這些症狀,則又有顯著的療效。此外,玄明粉也可以用來清洗眼睛,消腫止痛。(表兄式和使用玄明粉塗抹眼睛,剛開始覺得視力變得很清晰,就叫秀也一起塗抹。秀推測眼疾不是由熱毒引起的,不能用這種藥。但表兄式和沒有同意。後來,表兄式和反覆塗抹,眼睛反而越來越嚴重。這才相信秀說的話沒有錯。)忌食苦參。