《本草求真》~ 上編 (139)
上編 (139)
1. 白礬
(石)逐熱痰下泄上湧。
白礬(專入脾)。氣味酸寒。則其清熱收熱可知。何書又言燥痰。若於寒字相悖。書言能治風痰。若於收字澀字相殊。不知書之所云能燥痰者。非其氣味溫熱。而可以燥而即化。實以收其燥濕初起。使之下墜。不使留滯而不解也。(泄即是收。)且其酸而兼咸。則收澀之中。
尚有追涎逐降之力。非即不燥之燥乎?所謂能治風痰者。其酸苦湧泄。兼因風邪初客。合以皂莢等味研服。則能使之上湧。豈其風熱歷久。深入不解。而即可以上湧乎?是以風痰泄痢崩帶。用此以收即愈。(收)諸血脫肛陰挺。(肝火)崩帶風眼。痰飲瘡瘍。用此以澀即效。
(澀)喉痹癰疽蛇傷蠱毒。用此酸寒以解即除。(酸)治雖有四。然總取其酸澀寒咸為功。以為逐熱去涎之味。但暫用則可。久服則於精血有損。(宗奭曰。損心肺卻水故也。水化書紙上。干則水不能濡。故知其性卻水。李迅癰疽方云。凡人病癰疽發背。不問老少。皆宜服黃礬丸。
服至一兩以上。無不作效。最止疼痛。不動臟腑。活人不可勝數。用明亮白礬一兩。生研。以好黃蠟七錢。熔化。和丸梧子大。每服十丸。漸加至二十丸。熟水送下。如未破則內消。已破即便合。如服金石發瘡。以白礬末酒服即效。)古言服損心肺傷骨。義根於是。豈正本求源之治歟!取潔白光瑩者佳。
火煅用。(以火煅地。灑水於上。布地。以盤覆之。四面灰擁。一日夜礬飛盤上。掃收之。為礬精。未盡者。更如前法。再以陳苦酒化之。名礬華。七日可用。百日更佳。)甘草為使。畏麻黃。惡牡蠣。
白話文:
白礬這味藥,主要作用在脾胃。它的味道是酸澀寒冷的,所以可以清熱、收斂熱氣。有些書說它能使痰乾燥,這和它寒冷的屬性似乎矛盾。又有些書說它能治療風痰,這又和它收斂、澀滯的特性有所不同。其實書中所說的它能使痰乾燥,並不是指它藥性溫熱而使痰變乾,而是指它能收斂剛開始產生的濕痰,使痰往下排泄,不讓它停留在體內。這個「泄」其實就是「收」。而且它味道酸中帶鹹,所以能在收斂澀滯的同時,還有追逐痰涎、使之下降的功效,這不就是一種非直接的使痰乾燥的方式嗎?說它能治療風痰,是因為它酸澀苦寒,兼具湧吐和排泄的作用,再加上風邪剛開始侵入人體,配合皂莢等藥材一起研磨服用,就能使痰液向上湧出。難道是風熱邪氣在體內停留很久、深入不解時,還可以用這種方法使痰上湧嗎?因此,像是風痰、腹瀉、崩漏帶下等疾病,用白礬來收斂就能治好。像脫肛、陰挺等疾病,是因為肝火引起的,而崩漏、帶下、風眼、痰飲、瘡瘍等疾病,用白礬來收澀就能見效。對於喉痹、癰疽、蛇傷、蠱毒等疾病,用白礬酸寒的藥性來解毒就能消除。雖然白礬的功效有四種,但總體來說都是利用它酸澀寒鹹的特性,來達到清熱、祛痰的作用。不過,它只能暫時使用,長期服用會損害精血。張宗奭說,白礬會損傷心肺,排斥水分。就像水寫在紙上,乾了之後水就無法浸潤,所以就知道白礬的藥性是排斥水分的。李迅治療癰疽的方子說,無論老少,只要得了癰疽發背,都適合服用黃礬丸。服用一兩以上,沒有不見效的,而且可以止痛,不影響臟腑的功能,救活的人不計其數。這個方子是用明亮的白礬一兩,生研成粉,加入熔化的黃蠟七錢,做成梧桐子大小的丸藥。每次服用十丸,逐漸增加到二十丸,用溫開水送服。如果癰疽沒有破潰,可以使它消散;如果已經破潰,可以使它癒合。如果服用金石類藥物導致生瘡,可以用白礬粉末用酒送服,就能見效。古人說服用白礬會損傷心肺,損傷骨頭,就是基於這個道理。難道這就是治病求本的方法嗎?要選取潔白光亮、沒有雜質的白礬為佳。白礬要用火煅燒後再用。煅燒方法是用火煅燒地面,灑水在上面,鋪上白礬,用盤子蓋住,四周用灰圍住,一天一夜後,白礬就會飛到盤子上,掃下來收集起來,這就是礬精。沒有收集完的,按照上面的方法再做一遍。然後用陳醋來溶解它,就叫做礬華,七天就可以使用,一百天效果更好。甘草可以作為白礬的輔助藥,白礬忌麻黃,且與牡蠣相剋。
2. 蓬砂
(石)治胸膈熱痰
蓬砂(專入肝)。又名鵬砂。辛甘微咸,氣溫。色白質輕。功專入上除熱,故云能除胸膈熱痰也。是以痰嗽、喉痹、噎膈、積聚、骨鯁、結核、眼目翳障、口齒諸病,凡在胸膈以上者,無不可以投治。(頌曰:今醫家用硼砂治咽喉,最為要功。宗奭曰:含化咽津,治喉中腫痛、膈上痰熱,初覺便治,不能成喉痹。時珍曰:硼砂味甘微咸而氣涼,色白而質輕,故能去胸膈上焦之熱。《素問》云:熱淫於內,治以鹹寒,以甘緩之是也。其性能柔五金而去垢膩,故治噎膈、積聚、骨鯁、結核、惡肉陰㿉用之者,取其柔物也;治痰熱、眼目瘴翳用之者,取其去垢也。)況性能消金,豈有垢膩塊積而不可以消導乎?第當審實而治,勿輕投也。出西番者白如明礬,出南番者黃如桃膠。甘草湯煮化,微火炒鬆用。
白話文:
蓬砂(主要歸入肝經)。又名鵬砂。味道辛甘,帶點微鹹,性質溫和。顏色白色,質地輕。功效主要針對上半身,可以清除熱邪,所以說能去除胸部和膈膜之間的熱痰。因此,像是痰嗽、喉嚨腫痛、噎膈(食道阻塞)、積聚(腹部腫塊)、骨頭魚刺卡住、結核、眼睛出現翳障(視力模糊)、口腔牙齒等各種疾病,凡是在胸部以上部位發生的,都可以用它來治療。(宋代醫學家說:現在的醫生用硼砂治療咽喉疾病,效果最為顯著。宗奭說:含在口中讓津液慢慢吞下,可以治療喉嚨腫痛、胸膈之間的痰熱。剛開始覺得不舒服就馬上治療,不會發展成喉痹(喉嚨嚴重腫痛)。李時珍說:硼砂味道甘甜,帶點微鹹,性質偏涼,顏色白色,質地輕,所以能去除胸部和膈膜上部的熱邪。《黃帝內經》說:「熱邪過盛在體內,用鹹寒的藥物來治療」,用甘味的藥物來緩和藥性,就是這個道理。它的特性可以軟化金屬,去除油垢,所以治療噎膈、積聚、魚刺卡住、結核、惡肉、陰瘡等疾病,都是取其軟化異物的作用。治療痰熱、眼睛出現翳障,是取其去除污垢的作用。況且它還能溶解金屬,難道會有什麼油垢或塊狀積聚不能被它消散導出嗎?只是在治療時應該仔細辨證,不要隨意使用。產自西番的硼砂,顏色像明礬一樣潔白。產自南番的硼砂,顏色像桃膠一樣黃。用甘草湯煮化,再用小火炒鬆後使用。