黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (13)

回本書目錄

上編 (13)

1. 扁豆

(菽豆)補脾除濕

扁豆(專入脾)。如何補脾。蓋緣脾喜甘。扁豆得味之甘。故能於脾而有益也。脾得香而能舒。扁豆稟氣芬芳。故能於脾而克舒也。脾苦濕而喜燥。扁豆得性之溫。故能於脾而克燥也。脾土既實。則水道自通。三焦不混。而太陰暑濕之邪(指太陰暑濕言)自爾克消。安能復藏於脾而有渴瀉之病乎?但多食壅滯。

白話文:

扁豆專入脾經。要補脾,首先要明白脾喜甘。扁豆味道甘甜,能夠益脾,幫助脾臟正常運作。脾臟喜歡芳香才能舒暢,扁豆香味芬芳,可以讓脾臟舒暢。脾臟怕濕氣而喜歡乾燥,扁豆性溫,可以幫助脾臟祛除濕氣。脾土健康強壯,則水道自然暢通,三焦不混雜,太陰暑濕之邪自然就會消失,也就沒有口渴腹瀉等疾病了。但如果吃得太多,反而會導致脾胃壅滯。

(凡仁皆滯。)不可不知。子粗圓色白者佳。入藥連皮炒研用。亦有浸去皮及生用者。

白話文:

凡是仁,都會滯留身體,因此不可不知。顆粒粗糙、圓潤、顏色白色者品質較佳。入藥時連皮炒過後碾磨使用。也有人會將皮去掉浸泡後,或者生用。

2. 鴨肉

(水禽)補虛除癆逐痰利水

白話文:

水禽能補虛除癆、化痰利水

鴨肉(專入脾胃。兼入肺腎)。氣味甘溫。逼火而生。唼水而長。未出卵時。先得火氣。故不憚冰雪。偏喜淫雨。而尾臎膻濁最甚。故群雌一被其氣。皆得化生之機。不待鷀尾之遍也。溫中補虛。扶陽利水。(時珍曰。鴨,水禽也。治水利小便。宜用青頭雄鴨。取水木發生之象。

白話文:

鴨肉(專門進入脾胃。兼入肺腎)。氣味甘溫。需要火逼熱生。靠水滋潤生長。沒有出殼的時候,先得到火氣。所以不懼怕冰雪。反而喜歡連綿的陰雨。但是鴨尾部的脂肪肉羶味濁味很重。所以羣雌一被鴨氣沾染,都能得到化生繁衍的機遇。不必等到公鴨求偶尾羽遍婦來完成交配。溫中補虛。扶陽利水。(李時珍說。鴨,水禽。治療水腫利小便。應該用青頭的雄鴨。取水木相生的含義。

)是其本性。此主性溫者而言也。有言其性微冷。能入肺腎血分。滋陰補虛。除癆止嗽化痰。利水消腫為要。(葛可久治久虛發熱咳嗽。吐痰咳血。火乘金位者。用黑嘴白鴨一隻。取血入溫酒。量飲。使直入肺經。以酒補之。將鴨干撏去毛。脅下開竅。去腸拭淨。入大棗肉二升。

白話文:

(葛可久)還說它的藥性本質是溫和的。這是指它的主性溫和。有的人說它的藥性略微偏涼。它能入肺、腎、血三陰分。具滋陰補虛、除癆止咳化痰、利水消腫的功效。(葛可久用它)治療久虛發熱咳嗽、吐痰咳血、火乘金位的人。用一隻嘴黑的白色鴨子,取出它的血,滴入溫酒中,適量飲用,可以直達肺經,用酒來滋補氣血。把鴨肉晾乾,去掉毛,在腋下切開小洞,取出腸臟並擦拭乾淨。放入大棗肉二升。

參苓平胃散末一升。縛定。用沙甕一個。置鴨在內。以炭火慢煨。將陳酒一瓶。作三次入之。酒干為度。取起食鴨及棗。頻作取愈。)服之陰虛亦不見燥。陽虛亦不見冷。非其性平。烏能若是乎?但雌則微溫而雄則微冷。不可不辨。若黑骨白毛者。為虛癆聖藥。亦金水相生之義耳。

白話文:

參苓平胃散末一升,將藥材包綁好,然後找一個沙鍋,將鴨子放在鍋中,再用炭火慢慢地煨。接著倒入一瓶陳年老酒,分三次倒入鍋中,等到酒乾掉的時候就完成。取出鴨子和棗子食用。

這種療法可經常服用,不管陰虛還是陽虛的人吃,都不會有不舒適的情況發生。如果不是藥性平和,怎麼可能具有這樣的效果呢?

但雌鴨肉稍微偏溫,而雄鴨肉稍微偏涼,這一點不可不加以區分。如果鴨子是黑骨頭白毛,這是用於治療肺癆的聖藥,這也是金水相生的道理。

老者良。血解金銀丹砒霜百毒。及中惡溺死者。卵甘鹹微寒。能滋陰。除心腹膈熱。炒鹽藏食佳。

白話文:

老年人才好。血液可以分解金銀丹和砒霜百毒。以及中邪溺死者。雞蛋微甜微寒,能夠滋補陰液。排除心腹膈膜部位的熱。將鹽炒後存放起來再吃更好。

3. 鴿肉

(原禽)補精益氣兼除瘡疥

白話文:

原禽:滋補精氣,兼具除瘡疥之效

鴿肉(專入肺腎)。味鹹氣平。性稟金水。故能入腎入肺。為久患虛羸要藥。凡人肺腎受傷。多緣精虧氣弱。精愈損者。則氣益祛。氣愈祛者。則精益虛。(精無氣不行。氣無精不附。)服此味鹹溫平。則精既見其有補。而氣益見其有益也。此為甘平溫咸之品。其性不涼不燥。

白話文:

鴿肉(主要滋補肺和腎)。味道鹹,性狀平淡。其性質歸屬金水。因此能夠滋補腎和肺。它是長期患有虛弱疾病的主要藥物。凡是肺腎受損的人,大多是因為精氣虧損,氣息虛弱。精氣虧損得越嚴重,氣息就越虛弱。氣息越虛弱,精氣就越虧損。(精氣沒有氣息就不能運行,氣息沒有精氣就不能附著。)服用這種味道鹹、溫和、平和的食物,精氣就會顯得得到滋補,而氣息也會顯得得到滋養。這是一種甘平溫鹹的藥物。它的性質不涼不燥。

故於治虛之外。更能兼理瘡疥。(嘉祐)凡一切皮膚惡瘡及瘢風瘰癧瘍風等症。煮熟酒服。無不咸宜。並闢諸般藥毒。誠虛癆患疥之良劑。補精與氣之要藥也。但鴿形色甚多。(時珍曰。鴿性淫而易合。故名。)惟白者最良。卵能預解痘毒。(用白鴿卵一對。入竹筒封置廁中半月。

白話文:

因此在治療虛症之外,還能兼治瘡疥病。(嘉祐)凡是各種皮膚上的惡性瘡瘍以及瘢痕、風、瘰癧、癰疽等症狀。將白鴿肉煮熟後與酒一起服用。沒有什麼不適合的。並且可以消除各種藥物的毒性。真是虛癆患疥的良藥。是補精益氣的要藥。但是白鴿的顏色有很多種。(時珍說:鴿子性情淫蕩,容易交合。因此得名。)只有白色的鴿子最好。白鴿的蛋可以預先化解痘毒。(取一對白鴿蛋,放入竹筒中,封好,放在廁所裡半個月。)

以卵和辰砂三錢。丸綠豆大。每服三十丸。三豆飲下。毒從大小便出也。)屎亦能殺瘵蠱。虛癆家咸多畜之。

白話文:

用雞蛋和三錢硃砂。丸成綠豆大小。每次服用三十丸。以三豆湯送服。毒素從大小便排出。大便也能殺死亡的寄生蟲。患有虛癆的人家中往往有很多雞蛋。