黃宮繡

《本草求真》~ 上編 (111)

回本書目錄

上編 (111)

1. 通草

(蔓草)清肺通乳利水

通草(專入肺胃)。氣味甘淡。體輕色白。有類燈心。(時珍曰。有細孔。兩頭皆通。故名通草。即今所謂木通也。今之通草。乃古之通脫木也。頌曰。古方所用通。皆今之木通。其通脫木。稀有用者。)功同入肺。引熱下降。及利小便。通淋治腫。(杲曰。通草瀉肺利小便。

甘平以緩陰血也。與燈草同功。宜生用之。)然燈心質小氣寒。則兼降心火。此則兼入胃通氣上達而下乳汁之為異耳。(時珍曰。通草色白而氣寒。疏淡而體輕。)況此體大氣輕。滲淡殆甚。能升能降。既可入肺而清熱。復能上行而通胃。東垣用此以治五種水腫癃閉。非取氣寒能降。

味淡能升之意乎?仲景用此合當歸芍藥桂枝細辛大棗甘草。名為當歸四逆湯。以治傷寒邪入厥陰。非取通草以通營衛之意乎?但孕婦勿服。

白話文:

通草,主要作用於肺和胃。它的味道甘甜而清淡,質地輕盈,顏色潔白,有點像燈心草。(李時珍說,通草內部有細小的孔洞,兩端都是通的,因此得名。這就是現在所說的木通。現在的通草,其實是古代的通脫木。宋朝的蘇頌說,古代醫方所用的通草,都是現在的木通,通脫木很少有人使用。)通草的功效也和進入肺部有關,能夠引導熱氣向下,有利尿、通淋、消腫的作用。(張元素說,通草可以瀉肺熱、利小便,它的甘平特性可以緩和陰血。和燈心草的功效相似,應該生用。)然而,燈心草質地較小,藥性偏寒,還能降心火;通草則除了入肺之外,還能進入胃,使氣機通暢,向上行散,並能下行而通乳汁,這是它們的不同之處。(李時珍說,通草顏色潔白,藥性寒涼,疏散而質輕。)更何況通草體積大,氣味輕淡,滲濕利尿的作用很強,它既能升也能降,既可以入肺清熱,又能上行通暢胃氣。李東垣用它來治療五種水腫和排尿困難,不正是看中它藥性寒涼能降,味道清淡能升的特性嗎?張仲景用它配合當歸、芍藥、桂枝、細辛、大棗、甘草,組成當歸四逆湯,治療傷寒邪氣侵入厥陰,不正是看中通草能夠疏通營衛之氣嗎?但孕婦不要服用。

2. 土茯苓

(蔓草)消水除濕,尤解楊梅結毒。

土茯苓(專入胃肝,兼入腎腸)。甘淡氣平。功有等於萆薢。治能除濕消水,去清分濁。然此尤解楊梅瘡毒。蓋楊梅瘡多由嵐瘴熏蒸,與淫穢濕熱之邪交互而成。(時珍曰:楊梅瘡古方不載,亦無病者。近時起於嶺表,傳及四方。蓋嶺表風土卑炎,嵐瘴熏蒸,飲啖辛熱,男女淫猥。

濕熱之邪蓄積既深,發為毒瘡,遂致互相傳染,自南而北,遍及海宇。然皆淫邪之人病之。)其症多屬陽明(胃)、厥陰(肝),而兼及他經。蓋相火寄於厥陰,肌肉屬於陽明故也。如兼少陰太陰,則發於咽喉。兼太陽少陽,發於兩角。若用輕粉劫劑,毒氣竄入經絡筋骨,莫之能出。

變為筋骨攣拘,發為結痛,遂成痼疾。(時珍曰:水銀性走而不守,加以鹽礬,升為輕粉銀硃,其性燥烈,善逐痰涎。涎乃脾之液。此物入胃,氣歸陽復,故涎被劫,隨火上升,從喉頰齒縫而出。故瘡即干痿而愈。若服之過劑,及用不得法,則毒氣竄入經絡筋骨之間,莫之能出。

痰涎既去,血液耗涸,筋骨失其所養,營衛不從,筋骨攣痛,發為癰毒疳漏,久則生蟲為癬,手足皴裂,遂成痼疾。)須用此一兩,外用金銀花、防風、木通、木瓜、白蘚皮各五分,皂莢子四分,人參、當歸各七分,日服三劑。(時珍曰:用此能健脾胃,去風濕。脾胃健則營衛健,風濕去則筋骨利。

故諸症多愈。又云:此名搜風解毒湯。犯輕粉病深者月餘,淺者半月即愈。)忌飲茶、酒、肉、麵、鹽、醋,並戒房勞百日。渴飲土茯苓湯,半月方愈。取其濕熱斯除,而濁陰得解矣。白者良。忌茶。

白話文:

土茯苓,這種蔓生的草本植物,主要功效是消除體內多餘的水分和濕氣,尤其擅長化解梅毒的毒素。

土茯苓主要作用於胃和肝,同時也能影響腎和腸。它的味道甘淡,性質平和,功效和萆薢相似。主要能去除濕氣、消除水腫,使體內清濁之氣分開。更重要的是,它能解梅毒的毒素。梅毒這種病,多是因為瘴氣和淫亂、濕熱等邪氣相互作用而產生。

(李時珍說,古代醫書中沒有記載梅毒,以前也沒有這種病。這種病是近來在嶺南地區出現,然後傳播到各地的。嶺南地區環境潮濕炎熱,瘴氣瀰漫,人們飲食辛辣燥熱,男女之間性行為混亂。濕熱的邪氣在體內累積太深,就會爆發成毒瘡,進而相互傳染,從南方傳到北方,遍及全國。不過,得這種病的都是行為不檢點的人。)

梅毒的症狀多屬於陽明經(胃)和厥陰經(肝),同時也會影響其他經絡。因為相火寄居在厥陰經,而肌肉屬於陽明經。如果病邪還影響到少陰經和太陰經,就會在咽喉發病;如果影響到太陽經和少陽經,就會在頭的兩側發病。如果用輕粉這種藥物來攻邪,反而會使毒氣竄入經絡筋骨,難以排出,變成筋骨攣縮、疼痛,最終成為頑固的疾病。

(李時珍說,水銀的藥性是流動而不固守的,加上鹽和礬後,會變成輕粉和銀朱。這些藥物藥性燥烈,善於驅逐痰液,而痰液是脾的津液。這些藥物進入胃後,陽氣會恢復,所以痰液被驅趕,隨著火氣上升,從喉嚨、臉頰、牙縫排出,所以瘡就會乾燥萎縮而癒合。但如果用藥過量或使用方法不當,毒氣就會竄入經絡筋骨之間,無法排出。痰液被去除後,血液也會耗竭,筋骨失去滋養,導致筋骨攣縮疼痛,發為癰疽、瘡漏,久了還會生蟲、形成癬,手腳皮膚粗糙開裂,最終成為頑固的疾病。)

必須服用土茯苓一兩,同時配合金銀花、防風、木通、木瓜、白蘚皮各五分,皂莢子四分,人參、當歸各七分,每天服用三次。(李時珍說,用這個方子能健脾胃、祛風濕。脾胃健康,營衛之氣就充足;風濕去除,筋骨就會靈活,所以各種症狀都能治癒。還有人說,這個方子叫做「搜風解毒湯」。如果因為輕粉用藥導致病情加深,大約一個月能治癒;如果病情較輕,半個月就能治癒。)

服用此藥期間,要忌飲茶、酒、肉、麵食、鹽、醋,並且要禁慾一百天。口渴時可以喝土茯苓湯,大約半個月就能治癒,取其去除濕熱,化解體內污濁之氣的功效。白色的土茯苓品質較好,但要忌茶。