鄭欽安

《醫法圓通》~ 卷一 (7)

回本書目錄

卷一 (7)

1. 目病

按目病一條,眼科有七十二種之別,名目愈多,學者無從下手。予為之括其要,統以外感、內傷兩法判之,易於明白瞭然。

白話文:

關於眼科疾病,有七十二種不同的分類。名稱越多,學習的人就越難入手。我將其要點歸納總結,用外感和內傷兩種方法來判斷,這樣更容易理解和清晰明瞭。

從外感者,多由染天行時氣而作。(時氣二字,指六氣也。)看是何邪干於何部。干於肺者,白睛受病。干於心者,兩眥受病。干於肝者,黑珠受病。干於腎者,瞳子受病。干於脾者,上下眼皮受病。無論何邪由外入內,初起定見惡風、畏寒、惡熱、頭痛、紅腫脹痛、羞明流淚、赤脈縷縷等情,或失於宣散、過於寒涼,久久不愈,便生翳障赤白等霧,皆是從外而生者也。治之之法,按定時令部位,不外祛風、清熱、升散等方而已。

白話文:

從外感造成的疾病,大多是由接觸流行的病邪引起的。(病邪指風、寒、暑、濕、燥、火六種病邪。)觀察是哪種病邪侵犯哪個部位:

  • 侵犯肺部的,白眼珠出現病症。
  • 侵犯心臟的,兩眼角出現病症。
  • 侵犯肝臟的,黑眼珠出現病症。
  • 侵犯腎臟的,瞳孔出現病症。
  • 侵犯脾臟的,上眼瞼和下眼瞼出現病症。

無論哪種病邪由外而入,初期一定會出現惡風、畏寒、惡熱、頭痛、紅腫脹痛、怕光流淚、脈象細數等情況。如果治療不當,過度宣散或寒涼,久治不愈,就會產生翳障、赤白等霧氣,這些都是由外而生的。

治療的方法,根據特定的時間和部位,不外乎祛風、清熱、升散等藥方。

余欲按定六客,逐部以論病論方,未免太繁。外形已經說明,學者思之而亦即得之矣。([眉批]分配精確,如然鸝得珠,已扼治目之要,何必他求。)

白話文:

我打算按照六個外邪一一論述疾病與治療方法,但這樣會太繁瑣。外邪的形狀特徵已經說明清楚,學者們用心思考也可以理解。(眉批:分配得很準確,就像喜鵲得到珍珠,已經掌握了治病的方法,何必再尋求其他途徑呢。)

從內傷而得者,則有七情之別。七情者,喜怒悲哀恐懼而已。七情之擾,總屬傷神。神者,火也,氣也。([眉批]一語抵人千百,經云得一之精,以知死生。夫神火陽氣,一而已矣。)過於喜者,損心陽,則心中之陰邪自盛,即為客邪,上乘而生赤翳障霧。過於怒者,損肝陽,肝中之陰自盛,即為客邪,上乘而青翳障霧。

白話文:

內傷的話,則會有七種情緒的影響。七種情緒指的只有喜怒哀懼恐。七種情緒的擾亂,總而言之都是傷害神。神就是火,就是氣。(眉批:一句話抵得過千言萬語,經典說得到精髓,就能瞭解生命與死亡。神火與陽氣是一體的。)過於喜悅的,損傷心陽,那麼心中陰邪自會盛行,便成為外邪,侵犯上來而生出赤色翳障霧氣。過於憤怒的,損傷肝陽,肝中陰氣便會興盛,成為外邪,侵犯上來而生出青色翳障霧氣。

過於憂思者,損脾陽,脾中之陰自盛,即為客邪,上乘而生黃翳障霧。過於恐懼者,損腎陽,腎中之陰自盛,即為客邪,上乘而生黑翳障霧。過於悲哀者,損肺陽,肺中之陰盛,即為客邪,上乘而為白翳障霧。此數目疾,定無羞明紅腫痛甚、惡熱喜冷,其人少氣懶言,身重嗜臥,面色青白,脈或虛細浮大中空,種種情形,皆是內傷虛損而生者也。亦有一發而即痛脹欲裂,目赤如榴者,由先天真氣附肝而上,欲從目脫也。

白話文:

過度憂慮的人,會損傷脾臟的陽氣,導致脾臟中的陰氣過盛,形成客邪,上攻眼睛而形成黃色的翳障和霧氣。過度恐懼的人,會損傷腎臟的陽氣,導致腎臟中的陰氣過盛,形成客邪,上攻眼睛而形成黑色的翳障和霧氣。過度悲哀的人,會損傷肺臟的陽氣,導致肺臟中的陰氣過盛,形成客邪,上攻眼睛而形成白色的翳障和霧氣。

這些眼疾,通常不會出現明顯的紅腫疼痛,也不怕熱而喜冷,患者常會氣短懶得說話,身體沉重喜歡臥牀,面色發青發白。脈象可能虛弱細小、浮大或空虛,這些情況都是內傷虛損造成的。也有一種情況,眼疾發作後立即出現劇烈疼痛腫脹,眼睛紅得像石榴一樣,這是因為先天真氣依附肝臟上升,想要從眼睛中逃逸而造成的。

定見唇口黧黑,或氣喘促,喜極熱湯水,六脈或暴出如繩,或脈勁如石,或浮大而空,或釜沸者是也。法宜回陽收納為要。傷於心者,可與補坎益離丹、桂枝龍牡湯。傷於肝者可與烏梅丸。傷於脾者,可與建中、理中湯。傷於腎者,可與潛陽、真武、封髓等方。傷於肺者,可與薑桂湯、桂苓姜半湯。

白話文:

臉脣發黑、或呼吸急促、喜歡喝很燙的湯水、六脈脈象有的如繩索般暴突、有的硬如石頭、有的浮大而空洞、有的像湯滾沸都是中風的徵兆。治療應以回陽收納為主。心臟受傷的,可用補坎益離丹或桂枝龍牡湯。肝臟受傷的,可服用烏梅丸。脾臟受傷的,可用建中湯或理中湯。腎臟受傷的,可用潛陽湯、真武湯或封髓丹等藥方。肺臟受傷的,可用薑桂湯或桂苓姜半湯。

先天真氣暴出者,可與回陽白通湯。備載數方,略陳大意,添減分兩,在人變通。設或果有血虛陽亢為殃者,其人定有火邪可徵,如六味地黃湯、丹梔四物湯,皆可選用。([眉批]法潤機圓。)

白話文:

對於先天元氣突然爆發的人,可以使用回陽白通湯。有許多不同的方劑可供選擇,這裡只簡要說明其主要內容。至於藥物的比例和增減,可以根據實際情況自行調整。

如果真的是因為血虛陽亢而導致的疾病,患者一定會有火邪的徵兆。此時可以選擇六味地黃湯或丹梔四物湯等方劑。([眉批]這句話點出了方劑選用的靈活性。)

近來市習,一見目痛,並不察究外內虛實,多用蟲退、木賊紅花菊花、決明、歸尾、赤芍荊芥防風薄荷、生地、夜明砂夏枯草、冬桑葉、穀精草。與夫壯水明目丸杞菊地黃丸、滋腎養肝丸。如此等方藥,治外感風熱、血虛,每多立效。若七情損傷,由內出外之目疾,鮮能獲效。學者當細心體會內外兩法,切勿混淆,方可售世。

白話文:

近來市面上有一種流行的做法,只要看到眼睛疼痛,就不分青紅皁白地使用退翳湯、木賊、紅花、菊花、決明子、生地黃、赤芍藥、荊芥、防風、薄荷、生地黃、夜明砂、夏枯草、冬桑葉、穀精草這些藥物。以及壯水明目丸、杞菊地黃丸、滋腎養肝丸等方劑。

這些藥方對於外感風熱、血虛導致的眼睛疾病,通常都能收到不錯的效果。但是,如果眼睛疾病是由七情損傷(情緒失調)、內臟功能失衡導致的,則鮮有療效。

學習中醫的人應該仔細體會內治法和外治法,不要混淆兩者,才能運用自如地治療疾病。

2. 耳病腫痛

按耳病腫痛一證,有因肝膽風火而致者,有忿怒抑鬱而致者,有腎陽虛而陰氣上攻者,有腎水衰而火邪上攻者。

因肝膽風火而致者,由肝膽挾外受之風熱,聚而不散,其人兩耳紅腫痛甚,時見寒熱往來、口苦咽乾者是也。法宜和解,小柴胡湯倍柴、芩,加麥芽香附治之。

白話文:

當肝膽系統被風熱入侵,導致風熱聚集不散時,患者會出現兩耳紅腫疼痛加劇,時而發熱、時而發冷,口苦、咽喉乾燥等症狀。

治療方法宜採用和解法,使用小柴胡湯,加倍柴胡和黃芩的用量,再添加麥芽和香附。

因忿怒抑鬱而致者,由忿怒傷肝,抑鬱之氣結而不散,其人兩耳紅腫,必見兩脅脹痛,時多太息,法宜疏肝理氣為主,如生地四物湯倍加柴胡青皮、麥芽、香附之類。

白話文:

因為憤怒而抑鬱引發的症狀,是由於憤怒損傷肝臟,抑鬱之氣鬱結不散,患者的兩耳會紅腫,一定也會感覺到兩肋脹痛,常常嘆氣,治療方法應該以疏肝理氣為主,例如用生地四物湯加倍的柴胡、青皮、麥芽、香附等藥材。

因腎陽虛而致者,由腎陽日衰,不能鎮納僭上之陰氣,其人兩耳雖腫,皮色如常,即痛亦微,唇舌必淡,人必少神。法宜扶陽祛陰,如封髓丹砂仁加安桂、吳萸,或潛陽丹加吳萸,或陽旦湯加香附、麥芽之類。

白話文:

由於腎陽虛弱導致的耳鳴,是因腎陽日漸衰退,無法鎮壓僭越向上的陰氣所致。患者的雙耳雖然腫脹,但皮膚顏色正常,即使耳痛也不嚴重,脣舌一定淡白,人必定精神不振。治療方法應該是扶助陽氣,祛除陰氣,例如使用封髓丹並增加砂仁、安桂、吳萸的劑量,或使用潛陽丹並增加吳萸,或陽旦湯並增加香附、麥芽等藥材。

因腎水虛而邪火上攻者,其人兩耳腫痛,腰必脹,口多渴,心多煩,陽物易挺。法宜滋陰降火,如六味地黃湯龜板、五味、白芍,或滋腎丸倍知、柏之類。

白話文:

由於腎臟的水分不足,導致邪火上行,會出現以下症狀:

  • 兩耳腫痛
  • 腰部脹痛
  • 口渴頻繁
  • 心煩意燥
  • 容易勃起

治療方法宜滋陰降火,例如使用六味地黃湯,再加入龜板、五味子、白芍等藥材,或者使用滋腎丸,加倍加入地黃和柏子仁等藥材。

更有一等內傷日久,元陽久虛,而五臟六腑之元氣,已耗將盡,滿身純陰,先天一點真火種子暴浮於上,欲從兩耳脫出,有現紅腫痛極欲死者,有耳心癢極欲死者,有兼身癢欲死者。其人定見兩尺洪大而空,或六脈大如繩而弦勁。唇舌或青,或黑,或黃,或白,或芒刺滿口,或舌苔燥極,總不思茶水,口必不渴,即渴喜極滾熱飲,二便如常,甚者爪甲青黑,氣喘促,或兼腹痛。此等病情,法宜大劑回陽,不可遲緩,緩則不救。

白話文:

此外,還有一種內傷日久,元陽(生命之火)久虛,五臟六腑的元氣已經耗盡,全身化為純陰,先天的一點真火種子浮升到頭部,想要從兩耳脫出,有的人出現紅腫疼痛並極度渴望死亡,有的人耳朵內部發癢並極度渴望死亡,有的人全身發癢並渴望死亡。這類患者通常可以看到兩寸脈洪大而空洞,或者六脈如繩子般粗大而有力。他們的嘴脣和舌頭可能會發青、發黑、發黃、發白,或者口中布滿芒刺,或者舌苔乾燥極度,完全不想喝茶水,肯定不會口渴,即使口渴也極度喜歡喝滾燙的飲料。大小便正常,嚴重者指甲發青發黑,氣喘急促,或者伴有腹痛。對於此類病情,應當用大量溫補陽氣的方劑進行治療,不可耽擱,耽擱就會錯失搶救時機。

(大凡現以上病情,不獨耳疾當如是治,即周身關竅、百節地面,或瘡或痛,皆宜如是治。)如白通、四逆、回陽等方,急宜進服,以盡人事,勿謂之小疾耳。([眉批]耳之部,左右皆屬少陽。一見耳病腫痛,用少陽方小柴胡湯治之,似無不效。欽安復指出多般耳證治法,各不相同,辨認均有憑據。

白話文:

對於這些病症,不僅耳朵疾病應這樣治療,全身各個關節部位,以及瘡瘍或疼痛,也都可以這樣治療。

如果出現白通、四逆、回陽等症狀,應立即服用相應的藥方,竭盡人事。不要小看這種小疾。

眉批:

耳朵兩側都屬於少陽。一旦出現耳部腫痛,可以用少陽藥方小柴胡湯治療,幾乎都能有效。欽安復指出,各種耳疾的治療方法都不相同,辨別都有依據。

如按中或言肝膽風火,或言忿怒抑鬱,或言陽虛陰上,或言水虛火上。豈出六經之外而別具手眼乎?非也。耳本少陽之部,一定不移,而少陽之氣機升降,則隨所感而變見於耳部,其病情決不相類。良以少陽之氣,根於至陰。識得至陰之氣,發為少陽之氣,隨所感而變見,又必有陰陽變證之憑據可察。

白話文:

如果按照中醫的論點來探討,有人說這是肝膽風火的問題,也有人說這是憤怒抑鬱造成的,還有的人說是陽氣虛弱而陰氣上升,或水氣不足而火氣上升。難道這些說法都超越了經典的理論,另有獨到的見解嗎?並不是這樣。

耳朵本來就屬於少陽經的範圍,這是不可改變的。但是少陽經的氣機升降會隨著外界的刺激而變化,而這些變化會反映在耳朵上。因此,不同的病情會導致耳朵上出現不同的表現。這是因為少陽經的氣機源於至陰。如果我們能夠認識到至陰的氣機發為少陽的氣機,並隨外界刺激而發生變化,那麼就能夠根據陰陽變化的證據來判斷病情。

故治法雖多,或進而從陽,外因外治也,或退而從陰,外因內治也,總是治少陽耳病之一法。蓋得六經之根底,從仲景不言之奧,充類至盡,神明變化而出,可謂善讀古書者矣。學者讀其書,通其意,臨證審察,就其所已言,而更窮其變,將必愈有通於其所未言者,而生出治法,以活人病,快何如之。故欽安小注補出,不獨耳病當如是治云云,是又在學者之善讀欽安者耳。

白話文:

因此治療方法雖然很多,有的從陽症著手,從外部治療,有的從陰症著手,從內部治療,總之都是治療少陽耳病的一種方法。因為掌握了六經的基礎,從仲景沒有明說的奧祕中,推廣到極致,靈活變化而發揮出來,可以說是善於研讀古籍的人。學者閱讀他的著作,理解其意思,臨證時仔細審察,根據他已經說出的內容,進一步探究其變化,必然會更加通達於他沒有說出的內容,從而創造出新的治療方法,以救治病人的疾病,還有什麼比這更令人欣慰的呢?因此,欽安的小註補充說明,不僅耳病應該這樣治療云云,這又依賴於學者善於研讀欽安的著作。

近來市習,一見耳腫,不問虛實,不辨外內,即以人參敗毒散,加大力、連翹、銀花、蒲公英,外敷三黃散藍靛腳之類。果系外感風熱閉塞而成,立見奇功。若系內傷陰陽大虛、元氣外越之候,則為害最烈。

白話文:

最近民間流行一種做法,一旦見到耳朵腫脹,不管是否虛症實症、內傷外傷,就用人參敗毒散,加上大力、連翹、銀花、蒲公英,外敷三黃散和藍靛腳之類的藥物。如果真的是外感風熱導致的閉塞,這些藥物確實能迅速見效。但如果是內傷導致的陰陽虛脫、元氣外洩,那麼這些藥物就會帶來極大的危害。

更有耳鳴耳聾,辨認不外陰陽兩法。但耳聾一證,老人居多,由腎陽久虧,真氣不充於上故也,定不易治。若由外感時氣,卒然閉塞清道者,時邪一去,漸漸能聰,不藥可愈。亦有痰火上升為鳴聾,定有痰火情形可徵,按痰火法治之必效。理本無窮,舉其大綱,苟能細心研究,自然一見便識也。

白話文:

還有耳鳴耳聾的情況,辨別的方法不外乎陰陽兩類。不過耳聾的病症,大多發生在老年人身上,是因腎陽虧虛太久,真氣無法上達所致,這種情況難以治療。如果耳聾是因外在的病邪入侵,突然阻塞了聽覺通道,只要病邪一去除,聽力就能逐漸恢復,無需用藥也能痊癒。也有些耳鳴耳聾是由於痰火上升所引起,這種情況一定會有痰火徵兆,依據痰火的方法治療就能有效。治療的原理繁多,我僅舉出大綱,如果你能仔細研究,自然能一看就知道。