《醫法圓通》~ 卷三 (9)
卷三 (9)
1. 病有宜吐者
病如桂枝證,頭不疼,項不強,寸脈微浮,胸中痞硬,氣上衝咽喉,不得息者,此為有寒。一云內有久痰,宜吐之。病人胸中菀菀而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎唾,下利日十餘行,其脈反遲,寸口微滑,此宜吐之,吐之則利止。少陰病,飲食入口即吐,心下溫溫欲吐,復不能吐者,宜吐之。
宿食在上脘者,當吐之。病手足逆冷,脈乍結,以客氣在胸中,心下滿而煩,欲食不能,病在胸中,當吐之。凡病在膈上,脈大、胸滿、多痰者,食在胃口,脈滑者,俱宜吐之。
白話文:
有些疾病適合用催吐的方式治療:
如果患病像桂枝證,但頭不痛、脖子不僵硬,寸脈稍微浮起,胸口覺得堵塞、硬硬的,氣往上衝到喉嚨,導致呼吸不順暢,這是因為身體有寒氣。還有一種說法是體內有長久的痰液,也適合用催吐治療。
病人胸口鬱悶而疼痛,吃不下東西,想要別人幫忙按壓,但反而會流口水,並且一天腹瀉十多次,脈搏反而變慢,寸脈稍微滑動,這種情況適合用催吐治療,吐出來之後腹瀉就會停止。
少陰病,如果吃東西就吐,心口溫熱想吐卻又吐不出來,也適合用催吐治療。
如果食物停留在上腹部,就應該用催吐的方式讓它出來。
如果生病導致手腳冰冷,脈搏時快時慢不規律,是因為有外來的氣停留在胸中,心口覺得悶脹、煩躁,想吃東西卻吃不下,病在胸部,這也應該用催吐治療。
凡是病在橫膈膜以上,脈搏大、胸口脹滿、痰多,或是食物堵在胃部,脈搏滑動,這些情況都適合用催吐的方式治療。
2. 病有不宜吐者
脈虛、脈微者,不可吐。太陽病乾嘔、嘔逆者,不可吐,吐之則傷胃。四肢厥逆者,不可吐。膈上有寒飲,乾嘔者,不宜吐,當溫之。凡中下二部之病,切不可吐,吐則為逆。
白話文:
脈象虛弱、脈象微細的人,不可以用催吐的方法治療。太陽病出現乾嘔、嘔吐症狀的人,也不可以用催吐的方法治療,如果催吐反而會傷害到胃。四肢冰冷的人,不可以用催吐的方法治療。如果膈(胸腔與腹腔之間的橫膈膜)的部位有寒氣引起的痰飲,導致乾嘔的,不適合用催吐的方法,應該用溫熱的方法來治療。凡是身體中間部位或下半身的疾病,絕對不可以使用催吐的方法,如果催吐會造成病情更加惡化。
3. 病有宜下者
發汗不解,腹滿痛者,急下之。下利,三部脈皆平,按之心下硬者,急下之。下利,脈遲滑者,內實也,利未欲止,當下之。脈滑而數者,有宿食也,宜下之。寸脈浮大,按之反澀,尺中亦微而澀,知有宿食也,宜下之。下利,不欲食者,以有宿食故也,當下之。下利,見譫語者,有屎燥也,宜下之。
下利瘥,至其年月日時復發者,病不盡故也,當下之。傷寒六七日,目中不了了,睛不合,無表裡證,大便難,身微熱者,此為實也,急下之。陽明病,發熱汗出多者,急下之。二陽並病,太陽證罷,但發潮熱,手足漐漐汗出,大便難而譫語者,下之則愈。少陰病得之二三日,口燥咽乾者,急下之。
此邪未深入,便作口燥,腎水將干,宜急下之,以救欲絕之水也。少陰證六七日,腹脹不大便者,急下之。此少陰邪熱入胃府也,土勝則水乾,宜急下以救腎水。少陰病,自利清水,色純青,心中必痛,口中燥者,急下之。青為肝色,肝邪乘腎,故下利;陽邪上攻,故口燥,此亦少陰傳陽明腑證也。
厥陰證,舌卷囊縮,宜急下之。此證有寒極而縮者,宜溫;此由陽明之熱,陷入厥陰,陽明主潤宗筋,宗筋為熱所功,弗榮而急引舌與睪丸,故舌卷囊縮,此為熱極,故宜急下以存陰也。
須知胃為五臟六腑之大源,凡胃受熱,處處皆可傳及。總之,土燥則水易虧,故陽明與厥陰皆有急下法。證雖不同,其入腑之理則一也。
白話文:
如果發汗後病症沒有解除,反而出現腹部脹滿疼痛,就應該立即用瀉藥來疏通。如果腹瀉,但三部的脈象都很平和,按壓心下(胃脘部)卻感覺到硬結,也應該立即用瀉藥來疏通。如果腹瀉,脈象呈現遲緩而滑的狀態,表示體內有實邪,腹瀉還沒有停止的跡象,這時也應使用瀉藥。脈象滑而跳動快速,表示體內有積存的食物,也應該用瀉藥來疏通。如果寸脈(手腕橈側動脈,反映上焦的狀態)浮而有力,按壓下去反而感覺澀滯,而尺脈(手腕尺側動脈,反映下焦的狀態)也稍微感覺澀滯,這表示有宿食積滯,應該用瀉藥來疏通。如果腹瀉,而且沒有食慾,是因為有宿食積滯的緣故,也應該用瀉藥來疏通。如果腹瀉,並且出現胡言亂語的情況,表示大便乾燥結硬,應該用瀉藥來疏通。
如果腹瀉已經停止,但在原先發病的時間再次發作,是因為病邪沒有完全清除的緣故,也應該用瀉藥來疏通。如果傷寒病發作六七天,眼睛看起來沒有神采,眼皮不能閉合,沒有表證或裡證,大便困難,身體微微發熱,這表示體內有實邪,應該立即用瀉藥來疏通。如果陽明病發作,出現發熱而且大量出汗的狀況,應該立即用瀉藥來疏通。如果二陽並病,太陽病的症狀消失,但只是出現潮熱,手腳微微出汗,大便困難而且胡言亂語,用瀉藥來疏通就能夠痊癒。如果少陰病發作二三天,出現口乾舌燥的狀況,應該立即用瀉藥來疏通。
這是因為邪氣還沒有深入,就出現口乾的情況,表示腎水將要耗竭,應該立即用瀉藥來疏通,以保住將要乾涸的腎水。如果少陰病發作六七天,出現腹部脹滿且大便不通的狀況,應該立即用瀉藥來疏通。這是因為少陰的邪熱進入胃腑,土的力量過強就會導致腎水乾涸,應該立即用瀉藥來疏通以保住腎水。如果少陰病,出現腹瀉,拉出像水一樣清澈的糞便,顏色是純青色,而且心中必然疼痛,口中乾燥,應該立即用瀉藥來疏通。青色是肝臟的顏色,表示肝邪侵襲了腎臟,所以導致腹瀉;陽邪向上侵襲,所以導致口乾,這也是少陰病傳到陽明腑的症狀。
如果厥陰病,出現舌頭捲縮、陰囊收縮的症狀,應該立即用瀉藥來疏通。這種情況有些是因為寒邪過於嚴重而收縮,應該用溫熱藥來治療;而有些是因為陽明的熱邪深入厥陰,陽明主管潤澤宗筋,宗筋因為受到熱邪的侵襲,失去了潤澤而急速牽引舌頭和睪丸,所以出現舌頭捲縮、陰囊收縮的症狀,這表示熱邪已經極為嚴重,應該用瀉藥來保住陰液。
要知道胃是五臟六腑的根本,凡是胃受到熱邪影響,到處都會受到波及。總而言之,土過於乾燥就容易導致水液虧虛,所以陽明和厥陰都可能需要用瀉藥來緊急治療。雖然病症不同,但都是邪氣入腑的道理相同。
4. 病有不宜下者
仲景云:陰盛陽虛,汗之則愈,下之則死。太陽病外證未解者,不可下,下之則引邪入里也。脈浮大者,不可下,浮大為在表也。惡寒者,不可下,邪尚在表也。嘔多,雖有陽明證,不可下,邪在上焦也。陰明病不能食,攻其熱必噦,胃中虛冷故也。陽明病發汗,反下之,則為大逆。
太陽陽明合病,喘而胸滿,不可下,宜麻黃湯。寒散肺清,胃邪亦自散也。脈細數者,不可下。細數為血虛有熱,下之熱邪入里,恐亡陰。惡水者,不可下,下之則內冷,不嗜食,完穀出。頭痛目黃者,不可下,邪在上也。陽微者,不可下,下之痞硬,陰盛而陽不宣也。寒厥者,不可下,下之則死。
腹脹可按而減者,不可下,裡虛而邪未實也。咽中秘塞者,不可下,邪在上也。陽明病,面赤,心下雖微滿,不可下,邪未實也。腹中上下左右有動氣者,不可下。結胸證,脈浮大者,不可下,邪在表也。臟結無陽證,舌上苔滑,安靜不渴者,不可下。大便硬,小便數者,不可下,乃脾約丸證也。
陽明病,自汗出,若發汗小便自利者,不可下。此為津液內竭,雖硬不可攻,宜蜜煎導之。
凡病之當汗與不當汗,當吐與不當吐,當下與不當下,淺深各有定據,不得胡行妄為。務宜詳察病情,診視脈象有神無神,聲音微厲,飲熱飲冷,喜按畏按,各處搜求,自然有下手處也。
白話文:
張仲景說過:如果體內陰氣過盛而陽氣虛弱,用發汗的方式治療就會好,如果用瀉下的方式治療就會死。太陽病外在的症狀還沒解除的,不可以攻下,如果攻下就會把邪氣引入體內。脈象浮大的人,不可以攻下,浮大表示病邪還在體表。怕冷的人,不可以攻下,表示病邪還在體表。嘔吐嚴重的人,即使有陽明病的症狀,也不可以攻下,因為邪氣在上焦。陰明病不能吃東西,如果用攻熱的方法治療,一定會打嗝,這是因為胃裡虛冷的緣故。陽明病用發汗的方式治療,反而用瀉下的方式,就會造成大逆的狀況。
太陽病和陽明病合併發作,出現喘氣和胸悶的症狀,不可以攻下,應該用麻黃湯治療。寒氣散去、肺部清爽後,胃部的邪氣也會自然消散。脈象細數的人,不可以攻下。細數表示血虛有熱,攻下會讓熱邪深入體內,恐怕會耗損陰液。怕喝水的人,不可以攻下,攻下會導致體內寒冷,不想吃東西,會排出沒消化完全的食物。頭痛眼睛發黃的人,不可以攻下,因為邪氣還在上部。陽氣微弱的人,不可以攻下,攻下會導致胸腹痞硬,這是陰氣過盛而陽氣無法伸展的緣故。出現寒性厥冷的人,不可以攻下,攻下就會死亡。
肚子脹氣可以按壓減緩的,不可以攻下,這是因為體內虛弱而邪氣還沒充實。咽喉感覺堵塞的人,不可以攻下,因為邪氣還在上部。陽明病,臉色發紅,心下雖然稍微脹滿,也不可以攻下,因為邪氣還沒完全實質化。腹部上下左右有氣在竄動的,不可以攻下。結胸證,脈象浮大的,不可以攻下,因為邪氣還在體表。臟結沒有陽證,舌苔滑膩,安靜不口渴的人,不可以攻下。大便硬,小便次數多的人,不可以攻下,這是脾約丸證。
陽明病,自己會流汗,如果發汗後小便也暢通,就不能攻下。這是因為體內津液已經耗竭,即使大便硬也不能攻下,應該用蜂蜜煎水導引排便。
凡是疾病,什麼情況應該發汗,什麼情況不應該發汗;什麼情況應該催吐,什麼情況不應該催吐;什麼情況應該攻下,什麼情況不應該攻下,都有各自明確的依據,不能胡亂妄為。務必要詳細觀察病情,診視脈象是否有神,聽聲音是否微弱或急促,喜歡喝熱的還是冷的,喜歡按壓還是怕按壓,從各方面仔細探求,自然就會有正確的治療方向。
5. 服藥須知
大凡陽虛陰盛之人,滿身純陰,雖現一切證形,如氣喘氣短,痰多咳嗽,不食嗜臥,面白唇青,午後、夜間發熱,咽痛,腹痛泄瀉,無故目赤,牙疼,腰痛膝冷,足軟手弱,聲低息微,脈時大時勁,或浮或空,或沉或細,種種不一。皆宜扶陽,驅逐陰邪,陽旺陰消,邪盡正復,方可了扶陽之品。
但初服辛溫,有胸中煩躁者,有昏死一二時者,有鼻血出者,有滿口起疱者,有喉干喉痛、目赤者,此是陽藥運行,陰邪化去,從上竅而出也。以不思冷水吃力准,即吃一二口冷水,皆無妨。服辛溫四五劑,或七八劑,忽咳嗽痰多,日夜不輟,此是肺胃之陰邪,從上出也,切不可清潤。
服辛溫十餘劑後,忽然周身面目浮腫,或發現斑點,痛癢異常,或汗出,此是陽藥運行,陰邪化去,從七竅而出也,以飲食漸加為準。服辛溫十餘劑,或二十餘劑,或腹痛泄瀉,此是陽藥運行,陰邪化去,從下竅而出也。但人必困倦數日,飲食懶餐,三五日自已。其中尚有辛溫回陽,而周身反見大痛大熱者,陰陷於內,得陽運而外解也,半日即愈。
凡服此等熱藥,總要服至周身、腹中發熱難安時,然後與以一劑滋陰。此乃全身陰邪化去,真陽已復,即與以一劑滋陰之品,以斂其所復之陽,陽得陰斂,而陽有所依,自然互根相濟,而體健身輕矣。雖然邪之情形,萬變莫測,以上所論,不過略陳大意耳,學者須知。
白話文:
一般來說,屬於陽氣虛弱、陰氣過盛的人,全身都是陰寒之氣。即使出現各種症狀,例如氣喘、呼吸短促、痰多咳嗽、不想吃東西只想睡覺、臉色蒼白嘴唇發青、午後或夜間發熱、喉嚨痛、腹痛腹瀉、無緣無故眼睛發紅、牙痛、腰痛膝蓋冰冷、腳軟手無力、聲音低微、呼吸微弱、脈搏時快時慢、時大時小、時浮時沉、時細時微等各種不同的狀況,都應該用溫補陽氣的方法,驅趕體內的陰邪之氣。當陽氣旺盛,陰邪之氣就會消退,邪氣去除,正氣恢復,這樣才能算是適合使用扶助陽氣的藥物。
但是剛開始服用辛溫的藥物,有些人會感到胸中煩躁,有些人會昏迷一兩個小時,有些人會流鼻血,有些人會滿嘴起泡,有些人會喉嚨乾燥疼痛、眼睛發紅,這些都是因為陽藥在運行,陰邪化解,從頭部的孔竅排出的現象。只要不想喝冷水就沒問題,即使喝一兩口冷水也無妨。服用辛溫藥四五劑或七八劑後,如果突然咳嗽痰多,日夜不停,這是因為肺胃的陰邪之氣從上方排出,千萬不可以服用清涼潤肺的藥物。
服用辛溫藥十幾劑後,如果突然全身或臉部浮腫,或出現斑點,又痛又癢,或是流汗,這是因為陽藥在運行,陰邪化解,從全身的孔竅排出的現象,以食慾逐漸增加為標準。服用辛溫藥十幾劑或二十幾劑後,如果出現腹痛腹瀉,這是因為陽藥在運行,陰邪化解,從下方的孔竅排出的現象。但是人一定會感到疲倦好幾天,不想吃東西,三五天後就會自然好轉。其中還有些人服用辛溫藥回陽後,反而全身出現劇痛發熱,這是因為陰氣陷在體內,得到陽氣的運行而向外散發的緣故,半天就會痊癒。
凡是服用這類溫熱藥物,總要服用到全身和腹部發熱難以忍受時,然後再服用一劑滋陰藥物。這代表全身的陰邪已經化解,真陽已經恢復,此時服用一劑滋陰的藥物,是為了收斂已經恢復的陽氣,陽氣得到陰氣的收斂,就能互相依存、互相調和,自然身體就會健康輕快。雖然邪氣的情況千變萬化難以預料,以上所說的,不過是簡單說明一下大概的意思,學習的人應該要知道。