《醫法圓通》~ 卷三 (4)
卷三 (4)
1. 白眼輪青
久病虛損之人,忽見白睛青而人無神。此真陽衰極,死亡之徵。急宜回陽,十中可救五六。
白話文:
長期患病且極度虛弱的人,忽然出現眼白發青且人無神采。這是真陽極度衰弱的表現,是死亡的徵兆。應緊急回陽,或許十個人中可以救活五六個人。
2. 目腫如桃
久病與素秉不足之人,忽見目腫如桃,滿身純陰,並無一點邪火風熱可驗。此是元氣從目脫出,急宜回陽收納,可保無虞。
白話文:
長期生病或本來元氣虛弱的人,如果突然眼睛腫大如桃,全身陰氣十足,沒有任何邪火風熱的徵兆,這是元氣從眼睛流失。需要緊急回陽氣,把元氣收納回來,這樣才能保住性命。
3. 目常直視
久病虛極之人,忽見目常直視。此真氣將絕,不能運動,法在死例。若欲救之,急宜回陽,或可十中救一二。
白話文:
長期患病且極度虛弱的人,忽然目光呆滯直視。這是真氣將要耗盡,無法運動的表現,按照常規屬於死亡病例。如果想要救治,應緊急回陽,或許十個人中能救活一兩個。
4. 目光如華
久病與素秉不足之人,目前常見五彩光華。此五臟精氣外越,陽氣不藏,亦在死例。急宜回陽收納,十中可救五六。
白話文:
對於患病時間長久或是身體虛弱的人,近年常能看到五顏六色的光華。這是五臟精氣外泄、陽氣不固的情況,也屬於死亡徵兆。此時應立即採取措施,溫補陽氣並讓精氣收斂,這樣治療後約有過半數的人可以康復。
5. 面色光彩
久病虛損之人,忽見面色鮮豔,如無病之人,此是真陽已竭於上,旦夕死亡之客。若欲救之,急宜回陽,光斂而神稍健,過七日不變者,方有生機。否則不救。
白話文:
長期生病、體虛體弱的人,如果突然面色紅潤,像沒病一樣,這是因為真陽已經耗盡於上焦,將要死亡。如果要救他,必須趕緊回陽,神光凝聚而精神稍好,過了七天沒有好轉,纔有生機。否則就無法救治。
6. 面如枯骨
久病虛極之人,忽見面如枯骨。此真元已絕,精氣全無,旦夕死亡之徵。可預為辦理後事,急服回陽,十中或可救得一二。
白話文:
長期虛弱不堪的病人,突然面容枯黃,如同枯骨。這是元氣已絕,精氣全失的徵兆,隨時可能死亡。可以先準備後事,緊急服用補陽藥物,十個中有可能救回一兩個。
7. 面赤如朱
(面赤如瘀,而白如紙,面黑如煤,面青如枯草)
白話文:
(面色淤紅,面白如紙,面黑如煤,面青如枯草)
久病虛極之人,並無邪火足徵,忽見面赤如朱者,此真陽已竭於上也。法在不治,惟回陽一法,或可十中救一二。更有如瘀、如紙、如煤、如枯草之類,皆在死例,不可勉強施治。
白話文:
長期病重體虛的人,沒有其他疾病的跡象,突然臉色發紅如硃砂,這是真陽已耗盡於頭部的徵兆。這種情況無法根治,只能採取回陽的方法嘗試,或許可以十人中救活一兩個。還有那些臉色發黑如淤血、發白如紙、發黑如煤、發黃如枯草的,都屬於無法救治的死亡徵兆,不要勉強施治。
8. 齒牙血出
素秉陽虛之人,並無邪火足徵,陰象全具,忽見滿口齒牙血出。此是腎中之陽虛,不能統攝血液,陰血外溢,只有扶陽收納一法最妥。若以滋陰之六味地黃湯治之,是速其危也。
白話文:
原本體質陽虛的人,沒有明確認定的病邪之火,陰寒徵象齊全,突然發現滿口牙齒出血。這是因為腎中的陽氣虛弱,無法約束血液,導致陰血外溢,最恰當的方法是扶助陽氣以收斂血液。如果使用滋陰的六味地黃湯治療,反而會加速病情的惡化。
9. 牙腫如茄
凡牙腫之人,察其非胃火風熱,各部有陰象足徵。此是元氣浮於上而不潛藏,急宜回陽收納封固為要。若以養陰清火治之,是速其亡也。
白話文:
凡是患有牙痛的人,檢查其病情並不是胃火風熱,各種相關部位都有陰虛的跡象可以證明。這是因為人體的元氣浮於身體上部而不沉降藏匿,所以急需促進陽氣回歸並收納封固。如果以滋陰清熱的方式來治療,這樣會加快病情的惡化。
10. 耳腫不痛
凡耳腫之人,其皮色必定如常,即或微紅,多含青色,各部定有陰象足徵,急宜大劑回陽,切勿謂肝膽風熱,照常法外感治之,是速其死也。
白話文:
任何耳朵腫脹的人,皮膚顏色一定沒有變化,即使稍微發紅,也多半帶有青色,各部位肯定有虛寒的徵兆,應立即給予大劑量的溫補藥物。切記不要以為是肝膽火氣過盛,而使用治療外感疾病的常規方法,因為那樣會加速病人的死亡。
11. 喉痛飲滾
凡喉痛飲滾之人,必非風熱上攻,定見脈息、聲音一切無神,陰象畢露,急宜回陽之藥,冷服以救之,其效甚速。此是陽浮於上,不安其宅,今得同氣之物以引之,必返其舍。若照風熱法治之,是速其危矣。
白話文:
凡是患有喉嚨痛並且喜歡喝滾燙液體的人,肯定不是因為風熱上攻所致。觀察脈象和聲音會發現都毫無精神,陰寒的徵兆全部顯現。這種情況應當立即使用溫補陽氣的藥物,並且要冷服以挽救病情,效果會非常快速。這是因為陽氣浮在上面,不安心地待在自己的位置上。現在得到了性質相似的藥物來牽引它,它一定會回到自己的位置。如果按照治療風熱的方法來治療,那會迅速危及生命。
12. 咳嗽不已
久病與素秉不足之人,或過服清涼發散之人,忽然咳嗽異常,無時休息,陰象全具,此是陰邪上干清道,元陽有從肺脫之勢。急宜回陽祛陰,陽旺陰消,咳嗽自止,切不可仍照滋陰與通套治咳嗽之上方治之。若畏而不回陽,是自尋其意也。
白話文:
對於久病體虛的人和服用過多清熱散寒藥物的人,如果突然出現劇烈咳嗽,且無法休息,並且出現虛弱的症狀,這是陰寒之邪侵犯肺部,陽氣將從肺中脫離的徵兆。此時應立即採取溫陽驅寒的措施,當陽氣旺盛,陰邪消退,咳嗽自然會停止。切不可仍然按照滋陰和一般治療咳嗽的方法來治療。如果害怕而不敢溫陽扶正,那隻能是自取滅亡了。
13. 氣喘唇青
久病與素秉不足之人,忽見氣喘唇青,乃是元氣上浮,脫絕之徵,法在難治。急宜回陽降逆收納。俟氣喘不作,唇色轉紅,方有生機。苟信任不專,聽之而已。
白話文:
對於長期患病體質虛弱的人,如果突然出現氣喘、嘴脣發青的症狀,表示元氣上升、脫離身體的徵兆,這類情況治療起來很困難。緊急需要採取回陽、降逆、收納的治療方法。等到氣喘停止發作,嘴脣恢復紅潤時,纔有生機。如果對治療方法不堅定,只聽而不行動的話,恐難以挽回。
14. 心痛欲死
凡忽然心痛,欲死之人,或面赤,或唇青,察定陰陽,不可苟且。如心痛,面赤,飲冷,稍安一刻者,此是邪熱犯於心也,急宜清火。若面赤而飲滾,兼見唇舌青光,此是寒邪犯於心也,急宜扶陽。
白話文:
凡是突然心痛、快要死亡的人,有的臉紅,有的嘴脣青黑,一定要辨別清楚陰陽,不能馬虎。
如果心痛,臉紅,喝冷飲後稍微緩解一會兒,這是邪熱侵犯心臟,需要趕快清火。
如果臉紅而喝熱水後會更難受,而且嘴脣舌苔發青,這是寒邪侵犯心臟,需要趕快扶陽。
15. 腹痛欲絕
凡腹痛欲死之人,細察各部情形,如唇舌青黑,此是陰寒凝滯,陽不運行也,急宜回陽。如舌黃氣粗,二便不利,周身冰冷,此是熱邪內攻,閉其清道,急宜宣散通滯,如今之萬應靈通丸,又名兌金丸,又名靈寶如意丸,又名川督普濟丸,又名玉樞萬靈丹,一半吹鼻,一半服,立刻見效,不可不知也。
白話文:
當腹部劇烈疼痛,讓人感到瀕臨死亡時,應仔細觀察身體各部位的狀況:
- 脣舌青黑:表示陰寒凝聚、陽氣運行不通,應緊急採取回陽的方法。
- 舌黃氣粗、大小便不通、全身冰冷:表示熱邪內侵、堵塞了清氣通道,應立即宣散熱邪、疏通滯塞。
推薦使用萬應靈通丸(又名兌金丸、靈寶如意丸、川督普濟丸、玉樞萬靈丹),一半吹入鼻中,一半服用,立刻就能見效,這是一定要知道的。
16. 腸鳴瀉泄
凡久病與素秉不足之人,有腸鳴如雷、泄瀉不止者,此乃命門火衰,臟寒之極,急宜大劑回陽。若以利水之藥治之,必不見效。予曾經驗多人。
白話文:
對於那些患病很久和身體底子虛弱的人,如果有腸鳴如雷、腹瀉不止的情況,這是因為命門火衰弱,內臟極度寒冷,需要急用大劑量的藥物來溫補陽氣。如果使用利水藥物來治療,肯定不會見效。我曾經治療過很多這樣的病人。
17. 大便下血
凡久病與素秉不足之人,忽然大便下血不止,此是下焦無火,不能統攝,有下脫之勢。急宜大劑回陽,如附子理中、回陽飲之類。
白話文:
對於長期患病或體質虛弱的人,如果突然出現便血不止的情況,這是因為下半身陽氣不足,無法控制住氣血,導致脫肛的趨勢。此時應立即使用大劑量的回陽藥,例如附子理中湯或回陽飲等。
18. 小便下血
此條與上大便下血同。予曾經驗多少,皆是重在回陽,其妙莫測,由其無邪熱足徵也。
白話文:
這一條與上面提到的大便下血相同。我曾經有過很多這樣的經驗,關鍵在於回陽,效果神奇,因爲沒有邪熱的跡象。
19. 精滴不已
大凡好色之人與素秉不足之人,精常自出,此是元陽大耗,封鎖不密,急宜大劑回陽,交通水火為主。予嘗以白通湯治此病,百發百中。
白話文:
一般來說,好色的人和身體虛弱的人,元精經常流失,這是元陽大量損耗,關門不嚴密,應當緊急使用大劑量的補陽藥,以溝通水火為主。我曾經用白通湯治療這種疾病,百試百中。
20. 午後面赤
凡午後面赤,或發燒,舉世皆謂陰虛,不知久病與素秉不足之人,陽氣日衰,不能鎮納其陰,陰邪日盛,上浮於外,況午後正陰盛時,陽氣欲下潛藏於陰中,而陰盛不納,逼陽於外,元氣升多降少,故或現面赤,或現夜燒。此皆陰盛之候,若按陰虛治之,其病必劇。予常以回陽收納、交通上下之法治之,百發百中。
白話文:
如果下午出現臉紅或發燒,大家都認為是陰虛所致,但不知道的是,患病時間久了,或本身體質虛弱的人,陽氣日漸衰弱,無法鎮壓陰氣,導致陰邪力量增強,浮現於體表。特別是在下午,正是陰氣旺盛的時候,陽氣本應下降潛藏於陰中,但因陰氣旺盛而無法收納,逼迫陽氣外浮,導致元氣升多降少,因此出現面紅或夜間發燒。這些都是陰氣旺盛的徵兆,如果按陰虛來治療,病情只會加重。我經常使用「回陽收納,交通上下」的方法來治療,屢試不爽。