鄭欽安

《醫法圓通》~ 卷二 (10)

回本書目錄

卷二 (10)

1. 厥證

按厥證一條,有陽厥、陰厥之別。陽厥者何?由其外邪入內,合陽經熱化,熱極則陰生,陽伏於內,陰呈於外,故現四肢冰冷,或脈如絲,或無脈,其人雖外見純陰,而口氣必蒸手,小便必短赤,精力不衰。法宜清熱下奪為主,如大小承氣、調胃承氣湯等是也。

白話文:

根據「厥證」的一種說法,有「陽厥」和「陰厥」之分。什麼是「陽厥」呢?由於外來的邪氣進入體內,與陽經的熱氣相結合,熱度極高就會產生寒性,陽氣內斂,寒性外現,因此表現為四肢冰冷,或者脈搏如絲,或無脈象,此人雖然外表呈現純寒的症狀,但口氣必定灼熱,小便必定短赤,體力不衰竭。治療方法應以清熱、瀉火為主,例如大承氣湯、調胃承氣湯等。

陰厥者何?由其正氣已虛,陰寒四起,陰盛陽微,閉塞經絡,陽氣不能達於四肢,故見四肢冰冷,其人目暝倦臥,少氣懶言。法宜回陽祛陰,如四逆湯、回陽飲之類,此陰陽生死攸關,不容不辨,([眉批]知非氏曰:陰證發厥,內傷已極,諸人能認,治多不謬。惟陽證發厥,熱極成寒,仲景有厥證用白虎之條,人多不辨。

欽安此論,兩兩對言,重在熱厥一面,學者能認出熱厥,評者之心亦慰矣。)

白話文:

陰厥是什麼病症?患者正氣虛弱,陰寒之氣四處升起,陰氣旺盛而陽氣衰微,經絡被堵塞,陽氣無法到達四肢,因此出現四肢發冷,患者眼睛昏暗,嗜睡懶動,氣短少言。治療方法宜溫陽散寒,如服用四逆湯、回陽飲等藥物。這是涉及生死存亡的陰陽之辨,不可不分清。

(眉批):知非子說:陰性證候發作時昏厥,是內傷達到極致,眾人都能識別,治療時很少會出錯。但陽性證候發作時昏厥,是熱極化寒,仲景有記載使用白虎湯治療昏厥的方子,很多人卻不辨別。

2. 譫語

按譫語一證,有陰陽之別,不可不知。陽證之譫語,由其外邪伏熱,熱乘於心,濁火亂其神明,神明無所主,其人口中妄言,必見張目不眠,口臭氣粗,身輕惡熱,精神不衰。輕者可用導赤散加黃連,重者可用大小承氣湯、三黃石膏湯。

白話文:

在判斷胡言亂語的證狀時,應注意陰陽之別,這是不可不知的。陽證的胡言亂語,是由於外邪熱氣伏藏體內,熱氣侵襲心臟,導致濁火擾亂心神,心神無法做主,因此患者會出現口出妄言的症狀,同時還會伴有瞪目失眠、口氣臭味重而粗糙、身體輕飄飄且怕熱,精神亢奮。對於輕症患者,可以使用導赤散搭配黃連治療;對於重症患者,可以使用大小承氣湯或三黃石膏湯治療。

陰證之譫語,由其正氣已衰,陰邪頓起,神為陰氣蔽塞,則神識不清。其人多閉目妄言,四肢無力,倦臥畏寒,身重汗出,即有欲飲冷水一二口者,其人無神,定當以回陽為準,切不可以為飲冷而即以涼藥投之,則害人多矣。須知積陰在內,生有微熱,積陰一化,熱自消亡,此處下手,便是高一著法。

白話文:

對於陰虛證候出現的胡言亂語症狀,是因為正氣已經衰弱,陰邪突然興起,神識被陰氣遮蔽,導致神志不清。患者常常閉著眼睛胡言亂語,四肢無力,疲倦嗜睡,怕冷,感到身體沉重並出汗,甚至有想要喝冷水一兩口的。對於這樣的患者,他們的神志不清,必須以溫補陽氣為治療原則,千萬不可以因為他們想喝冷水就用寒涼藥物治療,這樣會對患者造成很大的傷害。要知道積聚在體內的陰氣會產生微熱,一旦積聚的陰氣化解,熱就會自然消除。從這個角度著手治療,就是高明的醫術。

予曾經驗多人,不問發熱、汗出、譫語、口渴飲冷,但見無神,便以大劑回陽飲治之,百治百生。([眉批]知非氏曰:譫語本是神昏氣沮,此論精當,治法絕妙,後言不問其證,決之早也。但見無神,眼之明也。便以大劑,手之快也。百治百生,效之必也。學者先要學此手眼。)

白話文:

我之前看診過許多人,這些人不管有無發燒、盜汗、胡言亂語、口渴想喝冷飲,只要看到他們眼神無光,就會用大劑量的「回陽飲」來治療,每一個病人都能治癒。(眉批:知非先生說,胡言亂語本就是因為精神昏沉、氣息沮喪,這個論述非常精闢,治療方法非常妙,後文說不管是什麼證狀,只要早點下決心治療,看到病人眼神無光(眼睛明亮)就用大劑量(出手果斷),這樣一定會有效。學習中醫的人一定要先學這方面的技巧。)

3. 女科門

按女科與男子稍有不同,以其質秉坤柔,具資生之德,而有經期、胎前、產後,病情與男子不同,其餘皆同。諸書分辨甚詳,實可擇取。予於女科一門,亦稍有見解,因於閒暇,又從而直切暢言之,以補諸書未言之旨,恐見解不當,高明諒之。([眉批]知非氏曰:女子之病,多於男子,奈何多多一病耳。

白話文:

女科醫學和男科醫學略有不同,因為女性天生柔和,具有生育的能力,而且有經期、懷孕期、產後期的特殊生理特徵,這些方面與男性不同。然而,其他疾病方面,男女是相同的。前人對此都有詳細的論述,可以作為參考。我對女科醫學也有自己的見解,在閒暇時,我根據臨牀經驗,進一步闡述女科疾病的治療方法,補充前人未曾提及的地方。如有不當之處,請各位前輩指正。

(編者批註:知非氏說:女人的疾病比男人的多,這真是無奈的一件事啊。)

雖曰五漏成體一,兩耳不須治一,兩乳不須治一,經水則其要也。治之奈何,在知本,知本於太陰,無他謬巧矣。夫太陰者,月也。三五而盈,三五而缺。盈者,陰進,為陽,主長;缺者,陽退,為陰,主消。陽長陽消,以陽為運用。長者生之,徒升發不泄;消者死之,徒降下不留。

白話文:

雖然說五臟形體是一體,但不需治療雙耳、雙乳,其中最重要的就是經水(月經)。要如何治療呢?在於瞭解根本,而根本在於太陰(肝)。沒有其他的巧妙方法了。

太陰是指月亮,每十五天盈一次,每十五天缺一次。盈滿的時候,陰氣增進,化為陽氣,主導生長;缺的時候,陽氣退去,化為陰氣,主導衰退。陽氣增長和衰退,以陽氣為運作。生長時,氣血升發而不上泄;衰退時,氣血下降而不停留。

月事以時下,,一月一降,為不病之恆,降下無所苦,又不爽其期,謂曰月信。苟陽失健運,則坤中之陰精不藏。如先期而至,是月受日魂未足,陰中陽微,不得謂為有火,而用芩、連、知、柏。如後期而至,是日魂消陰未盡,陰中陽虛,陽虛陰亦無准,不得謂為有寒,而用四物、桂、附。

白話文:

女性月經按時來潮,每月一次,是健康正常的表現。來潮時身體無不適,也不會推遲或提前,這叫做「月信」正常。

如果陽氣運行不健全,則坤位中的陰精無法貯藏。若是月經提前,表示陰中陽氣不足,不能說是上火,而應該服用芩草、連翹、知母、柏子等清熱藥物。

如果月經推遲,表示陽氣未完全化解陰氣,導致陰中陽氣虛弱,陽氣虛弱,陰氣也失去了依附。不能說是受寒,而應該服用四物湯、桂枝、附子等溫補藥物。

淋漓不斷者,少則非崩,崩者多而不止,皆由元陽先德不下,以致陰精流溢不守,不得僅以熱論。色紫成塊,色淡不鮮,同為陽氣不足。將行腹痛,行後腹痛,均是陽虛氣凝。至於處子、婦人經閉不通,皆由虛損,先宜扶陽,繼須通利。通利之方,桃核承氣湯,不遺餘力。若姑息養奸,百日而勞瘵成,不可救藥矣。

白話文:

如果小便滴滴答答不斷,很少的話一般不會是崩漏,如果出現崩漏,小便會很多而且不停,這都是因為人體陽氣失調,導致陰液外溢而造成的,不能單純地認為是熱症。

小便顏色發紫成塊,或者顏色較淡發白,這都是陽氣不足的表現。在小便前或小便後出現腹痛,也是陽虛氣滯導致的。

對於處女或婦女經閉不通的情況,都是由氣血虛損所引起的,治療時應先扶陽,然後再進行通利。通利的方劑首推桃核承氣湯,毫無保留地使用。

如果對病情姑息養奸,拖延百日後就會發展成勞瘵病,到那時就無藥可救了。

非醫之過而何?所有帶證,處子、婦人,皆多患此,不在經證之例,亦非帶脈為病。非白淫,即寒濕,濁惡不堪,法宜升散,不宜燥熯,致爍陰精,皆治本之訣也。至於內傷外感,亦能傷太陰而有以上諸疾,又當於六經求治,不可專於治本。細讀仲景婦人熱入血室諸條,觸類而伸之,比類而參之,有形證,有理路,何患無治法乎。

白話文:

這不是醫生的過錯,是怎麼回事呢?所有帶下病的人,無論是處女還是已婚婦女,都大多患有這種病,這不在經證的範圍內,也不是帶脈的病。不是白帶增多,就是寒濕,污濁不堪,治療方法應該升散,不宜燥烈,以免灼傷陰精,這都是治本的要訣。至於內傷、外感,也能損傷太陰而產生以上各種疾病,這時就需要從六經求治,不能只注重治本。仔細研讀仲景的《婦人熱入血室》等條文,觸類旁通,參照類比,既有具體症狀,又有理路可循,怎麼會缺乏治療方法呢?

欽安分門別類,博學而詳說之,妙在窺透陽不化陰之玄理,反復論辨,只重一陽字,握要以圖,立法周密,壓倒從世諸家,何況庸手。知非良深佩服。而胎前不言證,歸於六經矣;產後不言法,盡於陰陽矣,知非亦可無言矣。)

白話文:

欽安子把中醫學分門別類,深入而全面地闡述,精妙之處在於透徹地理解「陽不化陰」的深奧道理,反覆地論證探討,只重視「陽」這個字,掌握了核心要點並以此繪製圖表,制定的規律非常全面,遠遠超越了世上的其他醫家,更何況那些庸醫。張景嶽發自內心地欽佩。胎兒出生前不談論病證,因為歸屬於六經;產後不談論具體的治療方法,因為都涵蓋在陰陽之中,所以張景嶽也沒有什麼好說的。

4. 經水先期而至

(或十七八九日,二十四五日者是也)

白話文:

(有的在十七八天或二十四五天出現)

按經水先期而來,諸書皆稱虛中有熱,為太過,為氣之盈,多以四物湯加芩、連、阿膠之類治之,以為血中有熱,熱清而血不妄動,經自如常。予謂不盡屬熱,多有元氣太虛,血稍存注,力不能載,故先期而下。其人定見面白無神,少氣懶言,稍有勞動,心惕氣喘,脈細而微,亦或浮空。

白話文:

當月經提前到來時,傳統醫書都認為這是體虛有熱所致,是過度和氣血充盈的表現,多用四物湯加上黃芩、黃連、阿膠等藥物治療,認為體內有熱,清熱後血就不會妄動,月經就會恢復正常。

但我認為這並不完全是熱證,很多時候是氣血虛弱所致,血氣稍有儲蓄,身體負荷不了,所以提前來潮。這種情況下患者通常面色蒼白,眼神無光,氣短懶於說話,稍有勞動就會心悸氣喘,脈搏細微,有時還會浮空。

此等法當溫固元氣為主,不得妄以芩連四物治之。果系可服芩連四物者,人必精神健旺,多暴怒,抑鬱,言語、起居、動靜一切有神,如此分處,用藥庶不錯誤。

白話文:

應以溫補元氣為主的治療方法,不可以隨便用黃芩、連翹、四物湯來治療。如果真的適合服用黃芩、連翹、四物湯,那麼患者必定精神旺盛,容易發怒,情緒低落,言語、行走、動作等各方面都很有精神。如果出現這些特徵,用藥就不會出錯。

5. 經水後期而至

(或三十七八日,,四五十日,及兩三月者是也。)

白話文:

(有的在三十七八天、四五十天,甚至兩三個月出現。)

按經水後期而至,諸書稱為虛中有寒,為不及,為氣之縮,多以桂、附之類加入四物湯治之,以為血中有寒,寒得溫而散,血自流通,經即如常。予謂不盡屬寒。其中多有暗泄處,不可不知。暗泄者何?其人或常自汗不止,或夜多盜汗,或常流鼻血,或偶吐血,或多泄水,或飲食減少。如此之人,切不可照常通經、趕經法施治,當審其病而調之。

白話文:

按照經期後期的表現,各種醫書都認為是虛寒導致的,是氣血不足,是氣血收縮,大多用桂枝、附子等加入四物湯來治療,認為血中有寒氣,寒氣受溫就能散去,血自然流暢,經期會恢復正常。我認為並不全是寒氣的緣故,其中很多有暗中漏泄的表現,不可不知。什麼是暗中漏泄?這樣的人可能經常出汗不止,或晚上盜汗多,或經常流鼻血,或偶爾吐血,或大便稀,或飲食減少。這樣的人,切不可按照一般的通經、趕經方法治療,應該仔細分辨病情,對症調理。

如其人當經期將至,前四五日,常自汗出者,是氣機上浮而不下降,汗出即血出也,察其是衛陽不固者固之,如耆附湯、建中湯是也。察其系內有熱伏,熱蒸於外,而汗出者,宜涼之,如益元散、生地四物之類治之。

白話文:

如果在月經來潮前四、五天,常常自發性出汗,這是氣機往上飄浮而不往下降,出汗就等於失血。觀察是因為衛陽不固所致,就要固衛陽,像耆附湯、建中湯之類的藥方。觀察是因為體內有鬱熱,導致熱氣蒸發到體外而發汗,就應該清涼降火,像益元散、生地四物之類的藥方治療。

若是盜汗,察其系陰盛隔陽於外,陽氣不得潛藏,氣機上浮,故盜汗出,法宜收納,如封髓丹、潛陽丹之類。察其系血分有熱,熱蒸於外,盜汗亦作,法宜清潤,如雞子黃連湯之類。

白話文:

如果出現盜汗,觀察其原因是陰氣旺盛,阻擋陽氣外泄,陽氣不能潛藏,氣機上浮,所以盜汗出現。治療方法應該是收納固攝,像是服用封髓丹、潛陽丹這類藥物。

如果觀察到盜汗的成因是血分有熱,熱氣蒸發到體外,也會造成盜汗。治療方法應該是清涼滋潤,像是服用雞子黃連湯這類藥物。

若是鼻血、吐血,審是火旺,逼血外行,自有火形可徵,法宜清涼,如桃仁、地黃、犀角湯之類。審是陽虛不能鎮納陰氣,陰血上僭外越,自有陽虛病情可考,不得即為倒經,而妄用通經涼血止血之方,惟有扶陽抑陰,溫中固土為準,如甘草乾薑湯、潛陽、建中等湯。

白話文:

如果出現流鼻血或吐血的情況,首先要判斷是否是由於體內火氣過旺,導致血液上湧所致。這時通常會有上火的症狀,例如臉紅、口渴、心煩等。治療方法宜採用清涼降火的藥物,例如桃仁、地黃、犀角湯等。

另一方面,如果判斷是陽氣虛弱無法鎮壓陰氣,導致陰血上冒而出,則會有陽虛的症狀,例如畏寒肢冷、面色蒼白、神疲倦怠等。不應將其誤認為是月經不調,而盲目使用活血涼血止血的藥物。正確的做法是扶助陽氣,抑制陰氣,溫補脾胃,固攝氣血,例如甘草乾薑湯、潛陽和建中湯等。

若是時常泄水,飲食減少,多由元氣下泄,陰血暗耗,法宜溫中收固。況飲食減少,生化機微,天真之液不能如常流注,學者須知,切切不可見其經之後至,而即以通套等法施之。

白話文:

如果經常腹瀉,食慾下降,大多是由於元氣下沉,陰血暗中消耗所致,治療方法應當溫暖中焦,收固元氣。況且食慾下降,影響了氣血的生化,真陰的液體不能像平常一樣正常流動。醫者必須注意,不要只看到腹瀉後才治療,而應該及早採取通調等方法。

其中尚有外感寒邪,閉束營衛氣機,亦能使經期後至。可按六經提綱治之。更有經期將至,偶食生冷,或洗冷水,亦能使經期後至,須當細問明白,切不可粗心。

白話文:

如果仍然有外來的寒邪入侵,閉塞營衛之氣,也能導致經期延後。可以根據六經辨證來治療。還有一種情況,即經期快來時,偶爾吃了生冷的食物或洗了冷水,也能使經期延後,所以必須細心詢問清楚,切不可粗心大意。