鄭欽安

《醫法圓通》~ 卷二 (8)

回本書目錄

卷二 (8)

1. 脫肛

按脫肛一證,有下焦陽衰而不能統束者,有三焦火旺而逼出者。

因下焦陽衰而致者,由其人或房勞過度,或大吐大瀉大病後,元氣損傷,不能收束。其人定見少氣懶言、精神萎靡、面白唇青、喜食辛辣熱物者是也。法宜溫固脾腎之陽,陽回氣足,肛脫自收,如附子理中湯葛根黃耆建中湯,與市習之補中益氣湯之類。

白話文:

這種脫肛是由於下半身陽氣衰弱所導致的。患者可能因為過度房事、大吐大瀉、大病之後,元氣受損,無法收攝。

這些患者通常會表現出氣虛懶言、精神萎靡、臉色蒼白、嘴脣發青、喜愛吃辛辣熱性食物等症狀。

治療方法應該是溫補脾腎陽氣,讓陽氣恢復、元氣充足,肛門脫垂的症狀自然就會改善。例如使用附子理中湯加上葛根、黃耆建中湯,或是市面上常見的補中益氣湯等藥物。

因火旺逼出者,或由過食厚味、醇酒、椒、姜辛辣之物,熱毒流注下焦,或感受外熱燥邪,流注腸胃,熱邪從下發泄,火氣下趨,漸漸逼迫,直腸遂出。其人定見躁煩,善飲清涼,或大便不利,或小便赤熱,或善食易飢,種種病情者是也。法宜清熱,如黃連解毒湯三黃石膏湯之類,專清腸胃之熱,熱清而腸自收矣。

白話文:

由於火氣旺盛,把腸子逼出來。這可能是因為過度食用口味濃鬱的食物、烈酒、花椒、生薑等辛辣食物,導致熱毒流向下半身,或接觸外界炎熱、乾燥的邪氣,流向腸胃,熱邪從下體排出,火氣向下運行,逐漸逼迫,導致直腸脫出。

患者通常會感到煩躁不安,傾向於喝涼的東西,或大便不通,或小便發熱發紅,或食慾好,容易飢餓。出現這種種病情的患者,需要清熱,可以用黃連解毒湯、三黃石膏湯等藥方,專門清腸胃之熱,熱毒清除後,腸子自然就能收縮回去了。

([眉批]知非氏曰:巽為股,為風。風性屬陽,主升。平人不脫肛者,風木之氣生升不已。今病脫肛,生升之氣機失權。欽安參悟其理,指出溫升之法。所謂火旺者,火急風生,直步廣腸,肛頭順勢脫出,亦當升陽散火,桃花湯可用。必見實熱之病情,方可直折,火熄風平,遂其升達之性,其肛自舉,一二劑即止,所謂中病即已,安過用以傷生氣。否則旋舉旋脫,久久遂漏,又不可不知也。

白話文:

(眉批)知非氏說:巽卦代表大腿,也代表風。風的性質屬陽,主升。健康的人不會脫肛,是因為風木之氣不斷向上升。現在這個病人得了脫肛,是生升之氣機失調了。欽安參悟了這個道理,指出了溫升的方法。所謂火旺,是指火勢旺盛,導致風生火起,直衝廣腸,肛門順勢脫出。這種情況也應升陽散火,桃花湯可以用。但必須看到有實熱的病情,才能直接對症下藥。火滅風平後,肛門就會自然升提。一兩劑藥就能治癒,所謂中病即愈,過度用藥會傷到元氣。否則,脫肛會反覆發作,長此以往就會變為便溏,這一點不可不知。

近來市習,多用補中益氣倍升麻,或用檳、麻仁搗泥塗囟門穴,亦多見效。但於陰陽攸分,全無定見,終不若握此陰陽法度,治之庶可無差。第所列藥方,亦未盡善。不過明其理法之當然,學者從中神而明之,自然發無不中也。

白話文:

最近市面上流行用補中益氣湯加倍量升麻,或用檳榔、麻子搗成泥塗抹在囟門穴,也有很多見效的。但是對於陰陽的區分,完全沒有定論,終究不如掌握這個陰陽的法度,用這個方法治療纔不會有偏差。只是所列出的藥方並不完全好。只要明白它的原理和方法,學習的人從中神而明之,自然就能發揮得很好。

2. 痔瘡

按痔瘡一證,諸書分別牡痔、牝痔、氣痔、血痔、酒痔、脈痔、內痔、外痔。又俗稱翻花痔、雞冠痔、蓮花痔、蜂窠痔、鼠奶痔、牛奶痔,種種不一。予謂形象雖異,其源則同,不必細分,總在陽火、陰火判之而已。

白話文:

痔瘡這一疾病,在各醫療文獻中被分為男性痔瘡、女性痔瘡、氣虛痔瘡、血虛痔瘡、酒後痔瘡、脈絡痔瘡、內痔、外痔。民間俗稱,還有翻花痔、雞冠痔、蓮花痔、蜂巢痔、鼠奶痔、牛奶痔等各種各樣的名字。我認為,雖然這些痔瘡的形狀不同,但它們的根源是一樣的,不必細分,只需要區分它們是陽熱(上火)還是陰寒(虛寒)引起的就可以了。

因陽火而致者,或平素喜食厚味、醇酒、椒、姜,一切辛辣之物,熱積腸胃,從下發泄。肛門乃屬下竅,終非時刻大開,熱邪下趨,發泄不暢,蘊積而痔乃生焉。其痔定然痛甚,肛門紅腫,精神不衰,飲食如常,糞硬溺赤,喜飲清涼者是也。法宜專清腸胃之熱,如大小承氣、調胃承氣、葛根芩連等湯皆可酌用。

白話文:

由於陽火造成的痔瘡,可能平時喜歡吃濃鬱的菜餚、烈酒、胡椒、生薑等辛辣食物,這些食物會積熱在腸胃中,從下方排出。肛門屬於下竅,不可能一直張開,熱邪向下運行時,排泄不暢,積聚起來就形成了痔瘡。這種痔瘡一般疼痛劇烈,肛門紅腫,精神狀態沒有明顯減退,飲食也正常,大便乾燥、小便發黃,喜歡喝涼水。治療方法應該專門清熱通便,例如大小承氣湯、調胃承氣湯、葛根芩連湯等都可以酌情使用。

又或燥邪發泄不暢,辨認與上同,而時令不同,法宜清燥為主,如黃連玉竹阿膠湯清燥湯、甘桔二冬湯之類。

白話文:

另外,如果燥熱之邪發洩不暢,辨證方式與上記相同,但由於時令不同,治療方法應以清熱利燥為主,例如服用黃連玉竹阿膠湯、清燥湯、甘桔二冬湯等。

因陰火而致者,或由房勞過度,君火下流,前陰發泄不暢,直逼後陰,蘊積亦能生痔。又或火病,用心過度,憂思過度,元氣虛極,渙散欲從下脫而不得即脫,蘊積亦能生痔。其痔多青色、黑色、白色,微痛微腫,坐臥不安,人必無神,困倦喜臥,畏寒身重,面色唇口青白,脈或浮空,兩尺或弦勁,此是元氣發泄不藏之故,不得照尋常通套等方施治。法宜收固,如附子理中湯加葛根、潛陽丹、回陽飲、封髓丹倍砂、草之類。

白話文:

因為陰火而引起的痔瘡,可能是由於房事過度,導致陽火下行,導致下陰排泄不暢,直接影響到後陰,積聚起來也能產生痔瘡。或者由於火氣太盛,用腦過度,思慮過度,導致元氣極度虛弱,渙散想要從下部脫出卻不能立即脫出,積聚起來也能產生痔瘡。這種痔瘡大多是青色、黑色、白色,微痛微腫,坐臥不安,精神不振,昏昏欲睡,畏寒身體沉重,面色和嘴脣青白,脈搏或浮空或兩尺部弦勁,這是因為元氣發泄不能藏住導致的。不能按照通常的通便藥方來治療。治療方法應該是收固元氣,如附子理中湯加葛根、潛陽丹、回陽飲、封髓丹增加砂參等藥物。

近來治論紛紛,愈出愈奇,理法將泯,不得不為之一正。([眉批]知非氏曰:治瘡亦貴理法明晰。欽安兼習外證,的是妙人。)

白話文:

最近各種論調紛紛擾擾,越來越古怪奇特,醫理和方法都快要消失了,不得不出來糾正。([眉批]知非氏說:治療外傷也需要明確的醫理和方法。欽安既學習內科,又通曉外科,真是個厲害的人。)

3. 赤白濁

按赤白濁一證,諸書所載,有云赤屬血,白屬氣。有云敗精流溢,乃謂白濁;血不及變,乃為赤濁。有云入房太甚,發為白淫。有云脾移熱於腎。有云白濁乃勞傷腎,腎冷所致。種種分辨,果從誰說?予謂不必拘分,握定陰陽,治之便了。([眉批]析言居要。)

白話文:

對於「赤白濁」這種症狀,不同的醫書記載有不同的說法。

有人說「赤」是屬於血,「白」是屬於氣。有人說敗精流溢是白濁,血氣不足無法變化形成的就是赤濁。有人說房事過度會導致白淫。有人說脾熱轉移到腎臟。有人說白濁是勞累傷腎、腎臟虛寒所致。

這些不同的說法,究竟該從哪個說起呢?我的看法是,不必拘泥於這些細節,只要掌握陰陽的原則,治療起來就可以了。(眉批:本文精闢地分析了問題的關鍵所在。)

夫赤濁、白濁,俱從溺管而出,有云敗精流溢,既云敗精,不過一二次見之,未必日日見之,況精竅與尿竅不並開。即云元陽不固,關鎖不牢,而敗精有如此之多,不幾元陽有立絕之勢乎。予亦常見患濁證之人,精神不衰者亦多,可知其非敗精也明矣。予細推此證,總緣二氣不調,中宮運化機關失職。

白話文:

所以造成的原因是,先天的生命力需要後天的滋養才能生存。水穀的精氣能生成血,水穀的悍氣能生成精。血進入營行系統,精在衛氣系統中運行,都從身體中央轉運。如果轉運失去平衡,無論是精還是血,都會流向闌門。闌門是分別清濁之處,從這裡滲入膀胱。滲入的液體為紅色,小便呈現紅色;滲入的液體為白色,小便呈現白色。這並不是膀胱本身使小便變為紅白。許多醫書多用利水藥,但尚未透徹瞭解這種情況。 所以然者,先天賴後天以生,水穀之精氣生血,水穀之悍氣生精,血入於營,精行於衛,皆從中宮轉輸,轉輸失權,或精或血,流注闌門,闌門乃秘清別濁之所,從此滲入膀胱,滲入者赤,溺便赤,滲入者白,溺便白,非膀胱之自能為赤白也。方書多用利水,尚未窺透此中消息。

又有云濕熱流注於下,此說實為有理,卓見頗超,清熱利水,大約從此。須知中宮不調,有寒熱之別。寒主胃陽之不足,阻滯中宮,轉輸即能失職。其人定見面白無神,飲食短少,困倦嗜臥,不問赤白,但以溫暖中宮,俾寒邪去而轉輸復常,如香砂六君、附子理中之類。([眉批]知非氏曰:陽虛不能運動精微,一語可補欽安之註腳。

白話文:

另有說法認為濕熱之氣往下流注,這個說法很有道理,見解十分獨到,清熱利水的治療方法大致源自於此。要知道中焦(脾胃)功能失調,分為寒證和熱證。寒證是由於胃陽不足,導致中焦阻滯,運化失常。這類病人通常面色蒼白、精神不振、食慾不振、容易疲倦嗜睡,不管證型是偏寒還是偏熱,都應溫暖中焦,使寒邪祛除,運化功能恢復正常,例如使用香砂六君子湯、附子理中湯等方劑。(眉批:知非子說:陽虛不能運送精微物質,這句話可以補充欽安的註釋。)

)熱主胃氣之過旺,盤踞中宮,轉輸亦能失職。其人多煩躁好動,精神不衰,言語、脈息,一切有神,不問赤白,便以清胃為主,俾熱去而轉輸復常,如導赤散茯苓前仁、清胃散涼膈散之類。

白話文:

發熱主要是胃氣過於旺盛,盤踞在身體的中央,運輸功能也會失效。這樣的人往往煩躁好動,精神很好,言語和脈搏都很有力,不論是熱證還是寒證,都以清熱胃為主,讓熱氣消退,運輸功能恢復正常,例如使用導赤散加上茯苓和前胡、清胃散、涼膈散等藥物。