鄭欽安

《醫法圓通》~

回本書目錄

1. 卷二

2. 大便不利

按大便不利一證,有陽虛、陰虛、陽明胃實、肺移燥熱之別。

因陽虛者,由下焦火衰,不能化下焦之陰,陰主靜而不動,真氣不能施其運行之力,故大便不利。其人定見無神,面目唇口青黑色,滿口津液,不思茶水,雖十餘日不便,而並無腹脹、煩躁不安等情。即有渴者,定喜熱湯,冷物全然不受,他書稱為陰結寒閉者,即此也。法宜扶陽,如回陽飲加安桂、砂仁,白通湯,附子甘草湯之類。

因陰虛者,由火旺傷血,血液枯槁,腸中之糟粕乾澀不行,如船舟之無水而停滯不動也。其人定多煩躁,聲音響亮,渴欲飲冷,吐痰干黃,脈或洪大細數。他書稱為熱結陽秘者,即此也。法宜養血清熱,如潤燥湯、麻仁丸、養血湯加麥芽、香附、蜂蜜之類。

因陽陰胃實者,由外邪入胃,從胃熱而化為熱邪,熱甚則胃中津液立亡,故不利。其人定見惡熱、口臭、身輕、氣粗飲冷,與夫狂妄譫語、痞滿實燥堅等情。法宜急下以存陰,如大小承氣湯之類。

因肺移燥者,由燥邪乘肺,肺與大腸為表裡,表分受邪,漸及里分,其勢自然。其人定多煩渴、皮膚不澤、大便脹甚、欲下不下。法宜清燥為主,如甘桔二冬湯、益元散之類。

以上治法,不拘男婦老幼,皆宜如此。故曰:有是病,宜是藥,切勿惑於老幼、附子、大黃之說也。([眉批]知非氏曰:細推大腸主糟粕,原自胃中傳入,其勢頗順。《經》曰:胃實則腸虛,腸實則胃虛。指糟粕出入而言。其所以運化糟粕,則在元氣,元氣出入升降,運化精微。

今病人大便不利,仍是氣機不利,總貴在病機病情上求之。學者須要先明理法,然後臨證審察的確,或回陽,,或清熱,或急下,,方有膽量把握。不然誤下誤清,雖不遭謗,倘用回陽,豈不惑己惑人?欽安指點親切,當細心講究,亦不可恃有此按,不揣病源,致臨機而仍蹈徒法,不能以自行之弊也。)

近來市習,一見大便不利,多用大黃與滋陰潤腸之香油、蜂蜜、麻仁、郁李、歸、芍之類,並不問及陰陽,受害實多,而人不察,良可悲也。

白話文:

關於大便不順暢的情況,原因可以分為陽氣虛弱、陰液虧虛、陽明胃腸實熱以及肺燥影響腸道這幾種。

陽氣虛弱導致的便秘,是因為下焦的陽氣衰弱,無法將下焦的陰液轉化為動力,陰液主靜而不動,使得真氣無法推動腸道運行,所以大便不順。這樣的人通常精神不振,臉色、嘴唇發青發黑,口中充滿唾液,不想喝水,即使十幾天沒排便,也不會感到腹脹、煩躁不安。如果有口渴,也喜歡喝熱湯,完全不能接受冷的東西。這就是醫書上說的「陰結寒閉」。治療方法應該溫補陽氣,例如使用回陽飲加上肉桂、砂仁,或是白通湯、附子甘草湯等。

陰液虧虛導致的便秘,是因為火熱旺盛傷耗陰血,血液枯竭,腸道中的食物殘渣變得乾燥難以排出,就像船隻沒有水而停滯不前。這樣的人通常比較煩躁,說話聲音洪亮,口渴想喝冷飲,吐出來的痰是乾燥黃色的,脈象可能洪大或細數。這就是醫書上說的「熱結陽秘」。治療方法應該滋養陰血、清除熱邪,例如使用潤燥湯、麻仁丸,或是養血湯加上麥芽、香附、蜂蜜等。

陽明胃腸實熱導致的便秘,是因為外來的邪氣進入胃,從胃熱轉化為熱邪,熱邪過盛就會快速消耗胃中的津液,所以大便不順。這樣的人通常會怕熱、口臭、身體感覺輕飄飄的、呼吸粗重且喜歡喝冷飲,還可能出現胡言亂語、胸腹脹滿、乾燥堅硬等情況。治療方法應該立即使用瀉下藥來保存陰液,例如大小承氣湯等。

肺燥影響腸道導致的便秘,是因為乾燥的邪氣侵襲肺部,肺與大腸互為表裡,肺部受邪氣影響,逐漸波及到腸道。這樣的人通常會感到口渴、皮膚乾燥沒有光澤、大便脹滿難以下排。治療方法應該以清除乾燥為主,例如甘桔二冬湯、益元散等。

以上這些治療方法,不論男女老幼都適用。所以說,有什麼病就應該用什麼藥,千萬不要被老幼、附子、大黃等說法迷惑。 (眉批提到:大腸主要負責排泄食物殘渣,這些殘渣從胃傳入,過程是很順暢的。《黃帝內經》說:胃實則腸虛,腸實則胃虛,指的是食物殘渣的進出。而運化這些殘渣的關鍵在於元氣,元氣的升降出入,可以運化精微物質。現在病人大便不順,還是因為氣機運行不暢。總之,要從病因病情上去尋找。學習的人必須先明白醫理法則,然後臨床診斷時仔細觀察,確定是應該溫補陽氣、清除熱邪還是使用瀉下藥,才能有把握。不然錯誤使用瀉下或清熱藥,雖然不一定會被責備,但如果使用溫補陽氣的方法,豈不是會迷惑自己也迷惑別人?欽安的說明很懇切,應該仔細研究,但也不可以過於依賴這些分析,而不去思考病因,以至於臨機應變時仍然只是照搬條文,無法改正自己的錯誤。)

現在社會上,一看到大便不順,多半會使用大黃和滋陰潤腸的香油、蜂蜜、麻仁、郁李、當歸、芍藥等藥物,卻不考慮陰陽虛實的區別,因此受害的人很多,但是人們卻沒有察覺,實在是可悲啊。

3. 小便不利

按小便不利一證,有陽虛、陰虛、心移熱於小腸,與太陽腑證中之蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉諸證。

因陽虛而致者,由下焦陽微,陰寒阻截膀胱之路,陽微無力,不能化之,故小便不利。其人定無力無神,兩尺必浮空,或極勁,口並不渴,即有渴者,必喜熱湯。法宜扶下焦之陽,如桂苓朮甘湯倍桂加白蔻、砂仁,或桂棗丸加胡椒、丁香之類。

因陰虛而致者,由下焦血液不足,邪熱遂生,(須知焦思則生心火,忿怒生肝火,思淫動相火,火動於中,不獨此疾,皆是由一念而生,其旨甚微,切不可概謂由外而生。)熱結於尿隧,閉其水道流行之機,故不利。其人多煩躁,口渴飲冷,小便或能滴幾點,或短赤而熱痛。法宜扶下焦之陰,如四苓滑石阿膠湯、益元散之類。

因心移熱而致者,由心火太旺,或焦思太甚,而生心火。心與小腸為表裡,心熱甚而小腸受之,熱伏小腸,傷及血液,流行失職,而小便遂不利也。其人病情多與陰虛法同。法宜清心,如黃連解毒湯加滑石、木通,或導赤散倍生地之類。至於太陽腑證中之蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉等證,已詳《醫理真傳》,茲不具載。

([眉批]知非氏曰:前證言胃傳糟粕於二腸,得元氣運化而出,膀胱主溺,與二腸無涉。知非細推其原,在胃陽明為海,生精生血,化氣行水之宗。且脾為胃行津液,脾能行水,由水道達於膀胱,膀胱有下口而無上口,須氣化滲泌而出。今病人小便不利,明是二土失職,中宮少運。

《經》曰:陽明主闔。又曰:脾胃同處中州。又可見脾不為胃行津液,故水道不利。如此溯本窮源,陽虛陰虛,一切移熱、蓄熱、蓄尿、蓄血、癃閉諸證,有由來矣。再觀仲景五苓散方中用桂枝、白朮通陽和脾,義極精微,大具神通手眼。欽安按中執定陰陽實據,加以溫中行氣治之,必無不效也。

近來市習,一見小便不利,便以木通、車前、滑石、黃連等治之,陽實易瘳,陽虛則殆,不可不知也。

白話文:

小便不順這個情況,有可能是因為陽氣虛弱、陰液不足、心火下移到小腸,或是屬於太陽經腑的蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉等問題。

如果是因為陽氣虛弱導致的,那是因為下焦陽氣衰微,陰寒之氣阻礙了膀胱的通路,陽氣虛弱無力,不能將水液轉化,所以小便不順。這樣的人通常會感到虛弱無力、精神不濟,兩手的寸關尺脈摸起來會感覺虛浮,或甚至感覺很強勁,而且不會覺得口渴,就算口渴也喜歡喝熱湯。治療方法應該扶助下焦陽氣,可以使用桂苓朮甘湯加倍桂枝,再加白蔻、砂仁,或是桂棗丸加胡椒、丁香之類的藥材。

如果是因為陰液不足導致的,那是因為下焦血液不足,邪熱因此產生。(要知道,過度思慮會產生心火,憤怒會產生肝火,過度思淫會產生相火,這些火在體內產生,不僅會導致這個病,其他疾病也是因為這些念頭而產生,道理非常深奧,絕對不能簡單認為是由外而來的。)熱積聚在尿道,阻塞了水液運行的通道,所以小便不順。這樣的人通常會感到煩躁、口渴想喝冷飲,小便可能只能滴幾滴,或是量少、顏色深紅而且排尿時會感到灼熱疼痛。治療方法應該滋養下焦陰液,可以使用四苓滑石阿膠湯、益元散之類的藥材。

如果是因為心火下移導致的,那是因為心火太旺盛,或是過度思慮導致心火產生。心臟和小腸互為表裡,心火太旺就會影響到小腸,熱積在小腸,損傷血液,導致血液循環功能失調,所以小便就不順暢。這樣的人病情大多與陰虛的情況相似。治療方法應該清心火,可以使用黃連解毒湯加滑石、木通,或是導赤散加倍生地之類的藥材。至於屬於太陽經腑的蓄尿、蓄熱、蓄血、癃閉等問題,已經在《醫理真傳》中詳細說明,這裡就不再重複。

([眉批]知非氏說:之前的理論說胃將食物殘渣傳到大小腸,靠元氣運化排出,膀胱負責排尿,和大小腸無關。知非仔細推究原因,發現在胃屬陽明經,是精血產生、氣化行水的根本。而且脾臟會將胃消化的水液運送到全身,脾臟能運送水液,通過水道到達膀胱,膀胱只有出口沒有入口,必須靠氣化作用才能滲出尿液。現在病人小便不順,明顯是脾胃運化功能失常,中焦運轉不暢。

《黃帝內經》說:陽明主開闔。又說:脾胃同處中焦。因此可見脾臟不能將水液運送到全身,所以水道不通暢。這樣追溯根本,陽虛、陰虛、一切心火下移、蓄熱、蓄尿、蓄血、癃閉等問題,都有其根源。再看張仲景五苓散方中用桂枝、白朮來通陽健脾,這個道理非常精妙,具有神奇的療效。欽安先生按照陰陽的實際情況,用溫中行氣的方法治療,一定會有效。

最近社會上的醫生,一看到小便不順,就用木通、車前子、滑石、黃連等藥材來治療,對於陽氣旺盛的人容易治好,但對於陽氣虛弱的人來說,卻會越來越嚴重,這是不能不知道的。