《醫法圓通》~ 卷一 (8)
卷一 (8)
1. 鼻流清涕
按鼻流清涕一證,有從外感而致者,有從內傷而致者。
從外感而致者,感受外來之客邪,客於肺經,閉其清道,肺氣不得下降,清涕是出。其人定現發熱、惡風、惡寒、頭疼身痛等情。法宜宣散,如桂枝湯、麻黃湯、葛根湯之類。
從內傷而得者,由心肺之陽不足,不能統攝津液。而清涕出。(市人稱為肺寒,稱為陳寒,由其不知陽衰而陰寒即生也。)腎絡通於肺,腎陽衰而陰寒內生,不能收束津液,而清涕亦出。其人定無外感足徵,多困倦無神,或忿嚏不休,或畏寒,或兩腳冷,法宜扶陽,如麻黃附子細辛湯、薑桂湯、陽旦湯之類。
若久病之人,忽然清涕不止,又見壯熱,汗,氣喘唇青,脈勁浮空,乃亡陽欲脫之候,急宜回陽。緩則不救。然亦十中僅救一二。([眉批]知非氏曰:夫涕,本臟腑所生,皆陰類也。《經》曰:水宗也,積水也。積水者,至陰也;至陰者腎之精也,指涕泣而言。又曰,宗精之水,所以不出者,是精持之也,輔之裹之,故水不行也。
指平人不流清涕而言。又曰:涕泣者,腦也。腦者,陰也。髓者,骨之充也。故腦滲為涕。志者,骨之主也。是以水流而涕從之者,其行類也。此指人之所以有涕而言。以外感論,客邪中其經,閉其清道,則陽氣並於上而不降,陰氣並於下而不升。陽並於上則火獨亢也;陰並於下則腳寒,腳寒則脹也。
夫一水不勝五火,故鼻流清涕,蓋氣並於鼻,衝風涕下而不止。以內傷論,夫水之精為志,火之精為神,七情所感,神志紛弛,水火不濟,陰精失守,久而津液無所統攝,故清涕亦出。此神之傷,志之奪也。欽安論治,洞達本原,明晰旁流,推及淵濁二證,甚則流紅,皆此物此志也。
學者入理深造。譬之射勿矢諸正鵠,醫之正宗在此。)
查近來市習,一見鼻流清涕,不分內外,一味發散,多以參蘇飲、人參敗毒、九味羌活、辛夷散等方,外感則可,內傷則殆。
其中尚有鼻淵、鼻濁二證,俗云:髓之液也。不知髓乃人身立命之物,豈可流出乎。然二證雖有淵(淵者,流清涕,經年累月不止。)濁(濁者,其色如米泔,或如黃豆汁,經年累月不止。)之分,緣由素稟陽虛,(心肺之陽衰,而不收束津液故也。)不能統攝津液,治之又一味宣散,正氣愈耗而涕愈不休。
清者,肺寒之徵;(肺陽不足也。)濁者,肺熱之驗。(但肺熱者,必有熱形可徵,如無肺熱可徵,則是上焦化變之機失職,中宮之土氣上升於肺,肺氣大衰,而化變失權,故黃涕作。)治之須有分別。予治此二證,每以西砂一兩,黃柏五錢,炙草四錢,安桂、吳萸各三錢治之,一二劑即止。
甚者,加薑、附二三錢,屢屢獲效。即甘草乾薑湯,加桂尖、茯苓亦可。
又尚有鼻血一證,有由火旺而逼出,定有火形可徵,如口渴飲冷、大小便不利之類。法宜清火攻下,如大小承氣、犀角地黃湯、導赤散之類。
有元陽久虛,不能鎮納僭上陰邪,陰血外越,亦鼻血不止。(不僅鼻血一端,如吐血、齒縫血、耳血、毛孔血、便血等。)其人定無火形可徵,二便自利,唇舌淡白,人困無神。法宜扶陽收納,如潛陽、封髓、甘草乾姜或加安桂、吳萸之類。學者切切不可一味見病治病,務要將內外病形、陰陽實據熟悉胸中,方不致誤人性命也。
白話文:
關於鼻涕清澈這個狀況,有的是因為外感風寒引起的,有的是因為身體內部虛弱導致的。
外感引起的,是因為受到外界的邪氣侵襲,停留在肺經,阻礙了肺氣的正常運行,導致肺氣不能下降,所以流出清鼻涕。這種情況通常會伴隨發燒、怕風、怕冷、頭痛、身體疼痛等症狀。治療方法應該是疏散風寒,像使用桂枝湯、麻黃湯、葛根湯之類的藥方。
內傷引起的,是因為心肺的陽氣不足,不能控制體內的津液,導致清鼻涕流出。(一般人稱這種情況為「肺寒」或「陳寒」,是因為他們不了解陽氣虛弱就會產生陰寒。)腎臟的經絡通往肺部,腎陽虛衰,體內陰寒產生,也不能控制津液,所以也導致清鼻涕流出。這種情況通常沒有外感症狀,而是感到疲倦無力、精神不振,或者頻繁打噴嚏,或者怕冷,或者雙腳冰涼。治療方法應該是扶助陽氣,像使用麻黃附子細辛湯、薑桂湯、陽旦湯之類的藥方。
如果是久病的人,突然出現清鼻涕不止,又發高燒、出汗、呼吸急促、嘴唇發紫、脈搏強勁而虛浮等症狀,這是陽氣快要耗盡的表現,要趕緊回陽。如果拖延,就會無法救治。但這種情況,十個病人中也只能救活一兩個。(《眉批》裡說:鼻涕是身體內部產生的,屬於陰液。《黃帝內經》說:水是萬物之宗,積聚的水,是極陰之物;極陰之物,是腎臟的精氣,這裡指的是鼻涕和眼淚。還說,精氣化生的水之所以不流出來,是因為精氣可以控制它、包覆它,所以水不會外流。這裡指的是平常人不流鼻涕的情況。又說:鼻涕和眼淚,是腦所產生的。腦是陰性的。髓是骨骼的填充物。所以腦的滲液會變成鼻涕。意志是骨骼的主宰。所以水流動而鼻涕跟著流動,這是它們運行的規律。這裡指的是人為什麼會有鼻涕。從外感來說,邪氣侵入經絡,阻礙了氣的運行,導致陽氣向上而不下降,陰氣向下而不上升。陽氣向上就會導致火熱;陰氣向下就會導致腳冷,腳冷就會脹痛。因為一點水無法抑制五種火,所以鼻涕流不停,這是因為氣聚集在鼻子,受到風的刺激而流出。從內傷來說,水的精華是意志,火的精華是精神,當人受到情緒影響,精神和意志就會渙散,水火不相濟,陰精就會失去控制,久而久之,津液就沒有辦法被控制,所以清鼻涕也流出來了。這是因為精神受到損傷,意志受到損奪。欽安先生的治療方法,深入探討了病因的根本,並清晰地說明了各種情況,甚至推及到鼻淵、鼻濁兩種病症,嚴重時還會流出紅色的鼻涕,這些都是同一個原因導致的。希望學者深入理解這些道理。就像射箭一樣,一定要瞄準靶心,這才是醫學的正道。)
現在的醫生,一看到流清鼻涕,不分內外原因,一味地使用發散的藥物,像是用參蘇飲、人參敗毒散、九味羌活散、辛夷散等藥方,治療外感還可以,治療內傷就危險了。
另外還有鼻淵、鼻濁兩種病症,俗話說這是髓的液體。但是髓是人體生命的重要物質,怎麼可能流出來呢?雖然鼻淵(鼻涕清澈,常年累月不止)和鼻濁(鼻涕像米湯或黃豆汁,常年累月不止)有所區別,但是病因都是因為本身陽氣虛弱(心肺的陽氣衰弱,不能控制津液)。治療時如果還一味地使用發散的藥物,只會使正氣更加耗損,鼻涕流得更厲害。
清鼻涕是肺寒的表現(肺陽不足);濁鼻涕是肺熱的表現(但是肺熱一定會有發熱的症狀,如果沒有發熱的症狀,那就是上焦的運化功能失常,中焦的土氣上升到肺部,導致肺氣大衰,運化功能失調,所以才會產生黃色的鼻涕)。治療時必須區分清楚。我治療這兩種病症,通常會使用西砂一兩,黃柏五錢,炙甘草四錢,肉桂、吳茱萸各三錢,服用一兩劑就會好轉。嚴重的,會再加乾薑、附子二三錢,效果很好。也可以使用甘草乾薑湯,再加肉桂尖、茯苓。
還有流鼻血的狀況,有的是因為火氣旺盛導致的,通常會伴隨口渴想喝冷水、大小便不順暢等症狀。治療方法應該是清火降火,像使用大小承氣湯、犀角地黃湯、導赤散之類的藥方。
有的是因為元陽長期虛弱,不能控制上衝的陰邪,導致陰血外溢,也會流鼻血不止。(不僅僅是鼻血,像是吐血、牙齦出血、耳血、毛孔出血、便血等。)這種情況通常沒有火氣旺盛的症狀,大小便正常,嘴唇和舌頭顏色蒼白,感到疲倦無力。治療方法應該是扶助陽氣,控制陰血,像是使用潛陽丹、封髓丹、甘草乾姜湯,或者再加肉桂、吳茱萸。學醫的人千萬不能只看表面症狀就治療,一定要將內外病因、陰陽虛實搞清楚,才能避免誤人性命。
2. 鼻孔煽動
按鼻孔煽動一證,有因外感風寒閉塞而致者,有因胃中積熱而致者,有元氣將絕而致者。
因外邪閉塞而致者,由外感風寒之邪,閉其肺經外出之氣機,氣機欲出而不得出,壅於肺竅,呼吸錯亂,而鼻孔煽動,其人定見發熱身疼。法宜宣散,如荊防敗毒散、麻黃湯、定喘湯,皆可選用。([眉批]鼻孔而致煽動,其勢亦云亟矣,雖因外感,用藥深皆留神。)
因積熱上攻而致者,或由飲食停滯中脘,或由過食煎炒椒姜,胸中素有蓄熱,熱攻於肺,氣機錯亂,而鼻孔煽動。法宜清熱,如大小承氣、三物備急丸之類。
因元氣欲絕而致者,由其人元氣久虛,或又大吐大瀉,大熱汗出,面白無神,奄奄欲絕,而見鼻孔煽動。法在不治。若欲救之,急宜回陽收納,溫固脾腎元氣,十中可救一二。惟此條證候,小兒居多,大人卻少,醫者切切不可一味宣散,總要細細區分,辨明為準。([眉批]分陰分陽,醫之要者,故致叮嚀。)
白話文:
關於鼻孔煽動這種情況,有幾種不同的原因:一種是因為受到外來的風寒侵襲導致呼吸不順暢,一種是因為胃裡積熱向上衝導致的,還有一種是身體元氣快要耗盡的表現。
因為外感風寒造成的,是因為受到風寒邪氣的侵襲,阻礙了肺部氣機向外散發,氣想要出來卻出不來,壅塞在肺的孔竅,導致呼吸紊亂,出現鼻孔煽動,這種情況通常會伴隨發燒和身體疼痛。治療方法應該是疏散風寒,像是荊防敗毒散、麻黃湯、定喘湯等藥方都可以選用。(這裡提醒:鼻孔煽動的情況已經很緊急了,即使是因為外感引起的,用藥也要非常小心。)
因為積熱向上衝造成的,可能是因為飲食停留在胃部,或是吃了太多煎炸辛辣的食物,導致胸腔內累積熱氣,熱氣向上衝到肺部,引起氣機錯亂,就會出現鼻孔煽動。治療方法應該是清熱,像是大承氣湯、小承氣湯、三物備急丸等藥方可以使用。
因為元氣快要耗盡造成的,是因為這個人本身元氣就虛弱,或是又經歷了大吐大瀉、大量出汗,導致面色蒼白、精神萎靡、奄奄一息,才會出現鼻孔煽動。這種情況基本上已經很難治療了。如果想要搶救,必須趕緊補充陽氣,收斂元氣,溫補脾腎元氣,或許能救回一兩個人。這種情況在小孩身上比較常見,大人比較少,醫生一定要仔細區分,不要一味地使用疏散的藥物,一定要辨明病因再治療。(這裡提醒:區分陰陽是醫學的重點,所以要特別叮嚀。)
3. 唇口紅腫
按唇口紅腫一證,有胃火旺極者,有元陽上浮者。
因胃火旺而致者,其人定見煩渴飲冷,惡熱,或二便不利,或由積滯太重,抑鬱生熱,或過食醇醴辛辣,不盡屬外邪而成。若兼外感,必有外感可徵。挾外感者,可與麻杏石甘湯、升麻葛根湯。無外感者,可與人參白虎、涼膈散、大小承氣之類。積滯者,可與平胃加莪朮、丑牛、大黃之類。
若久病之人,元陽外越,氣機上浮,其人定見滿身純陰實據。其中唇色有紅而含青、含黑、慘紅、老紅、嫩紅等形。亦有兼見面如桃花,面色光澤奪目,人困無神,皆是脫絕危候。法在不治之例。若欲救之,急宜收納為主,如潛陽、回陽、白通、金匱腎氣等方,服一二劑。如紅色光彩收回,可許重生,否則旦夕之間耳。
切宜早推,勿治為上。([眉批]知非氏曰:唇字從辰從口,其氣機從寸地而發至於辰,辰為春三月,於卦為夬,陽氣上勝之象,辰口即其部位也。知其部屬陽,其氣喜泱升,不受陰寒凝滯,故見紅腫之疾,甚則糜爛而痛,決非實證,欽安示人審兼證通其變也。知非從而切其源,謂其獨也。
通其變,識其獨,知其生,決其死。醫之法亦基之矣。)
近來粗工,一見唇口紅腫,不辨虛實,即以大黃、石膏等治之,實症立生,虛症立斃,不可不知也。其中尚有兼見流口水不止者,即在口氣冷熱處與病形處求之,便得陰陽之實據也。
白話文:
關於嘴唇紅腫的症狀,有的是因為胃火太旺盛引起的,有的是因為元陽虛浮上散造成的。
如果是胃火旺盛引起的,這個人通常會感到口渴,喜歡喝冷飲,怕熱,或者大小便不順暢。也可能是因為體內積滯過多,導致氣鬱化熱,或是因為吃了太多酒、辛辣刺激的食物,這些不完全是外感引起的。如果同時有外感,一定會有外感相關的症狀可以觀察到。有外感症狀的,可以使用麻杏石甘湯、升麻葛根湯治療;沒有外感症狀的,可以使用人參白虎湯、涼膈散、大小承氣湯等藥方。如果是體內積滯引起的,可以使用平胃散加上莪朮、牽牛子、大黃等藥材。
如果是久病之人,元陽外散,氣機向上浮動,這個人通常會呈現全身陰盛的狀態。其中,嘴唇的顏色會有紅中帶青、帶黑、慘紅、老紅、嫩紅等不同形態。也可能同時出現面色像桃花般紅潤,面部光澤過於亮眼,但人卻感到疲憊無神,這些都是非常危險的徵兆,屬於無法醫治的情況。如果要搶救,應該以收斂元氣為主,可以使用潛陽丹、回陽救急湯、白通湯、金匱腎氣丸等藥方,服用一兩劑後,如果紅潤的光澤能夠收斂,就有可能恢復生機,否則很快就會有生命危險。
務必要及早判斷,不要輕易治療。 (眉批:知非氏說:「唇」字從「辰」從「口」,其氣機是從寸口這個部位發動,到達辰位。辰位對應春季三月,在卦象中為夬卦,是陽氣上升的象徵,而辰口就是唇的部位。知道唇這個部位屬陽,它的氣機喜歡向上升發,不宜受陰寒之氣凝滯,所以會出現紅腫的疾病,嚴重時甚至會潰爛疼痛。這絕對不是實證,欽安先生教人要仔細辨別兼有的症狀,才能通曉病情的變化。知非先生從病根來探討,說明其獨特性。)
要通曉病情的變化,辨識其獨特性,了解其生機,判斷其死期,這是醫學的根本法則。
現在有些醫術粗糙的醫生,一看到嘴唇紅腫,不分辨虛實,就用大黃、石膏等寒涼藥物來治療,這樣就會導致實證更加嚴重,虛證直接死亡,這點必須要知道。其中還有些患者會出現流口水不止的情況,可以從口氣的冷熱和病症的部位來判斷,就可以找到陰陽虛實的依據。