《醫燈續焰》~ 敘原
敘原
1. 敘原
紹龍王先生者,楫之受業師也。楫童年即知之。萬曆壬子夏,有同盟朱仲修相引,乃負笈先生之門。先生與楫同里,相去僅百武。以故朝暮隨從,風雨無阻。先生蓋未嘗暇豫倦教也。先生初命楫讀靈素,次本經,次難經,次傷寒論,次金匱,次脈經。隨讀隨講。不升座,不據席,不作學究態。
及其興到理融,口言心應。開闔也,升降也,方圓也,動靜也,上下之感應也,左右之往來也,拆之則千,熔之則一。卷舒六合,搏弄五行,真令花落空中,風生座上。愚如楫者,亦隱隱躍躍,有瞻前忽後景象。先生豈常人也哉。先生少孤,早棄學。於經書義理,漠不相入。
白話文:
紹龍王先生是楫的恩師。楫自幼就認識先生。萬曆壬子年夏天,同盟朱仲修引薦,楫便前往先生門下求學。先生與楫同鄉,住處相距僅百步。因此,楫每天早晚都隨侍先生左右,風雨無阻。先生從未懈怠,總是耐心教導。
先生一開始讓楫讀《靈樞》、《素問》,接著是《本經》、《難經》、《傷寒論》、《金匱》、《脈經》。讀完後就講解,不拘泥於座位,也不拘泥於形式,不擺出學究的架子。
當先生講解到興致勃勃,道理融會貫通時,口說心應,言辭流暢。開闔、升降、方圓、動靜、上下感應、左右往來,拆開講解便能衍生出千種變化,熔於一爐則又歸於整體。先生講解時,如同揮灑六合宇宙,操控五行變化,讓人彷彿看到花瓣飄落空中,清風拂過座位。像楫這樣愚笨的人,也隱隱約約有所感悟,彷彿瞻前顧後,預見未來。先生真是非凡之人!
先生幼年喪父,早年輟學,對經書義理並無所知。
傳家醫業,坐此而廢。雖常以此為邑邑,然亦相安於無可奈何。已弱冠,聽講於土橋紹覺師。師憫其鈍樸,指令求慧。先生乃發願拜清淨,三年如一日。忽心中若初燃之燈,乍明乍暗。久之,覺燈光漸大,燈焰漸高。試一開卷,便能解,非復疇昔之茫然矣。自此日明一日,即大乘中秘、義理幽玄之書,皆若焚山照渚,水陸現形,一無逃遁者。
先生道業因之尊崇,家聲藉以振起,益信先生之非常人也。先生西歸,僅五十有九。時為天啟甲子之二月,迄今三十年。所及門者,亦復凋謝殆盡。楫老矣,欲述其指授,愧非遊夏之才;不述,又無以畢先生之志。會庚寅夏日,偶及門有以崔氏脈訣索講者。讀之良備,因用為張本,下以先生平日所教者註解之,而後附以方。
白話文:
祖傳的醫術,我原本打算放棄。雖然經常為此感到焦慮,但還是安於現狀,覺得無可奈何。到了二十歲,我開始向土橋紹覺老師學習。老師憐憫我愚鈍,指示我追求智慧。我便發誓要清心寡慾,三年如一日地學習。突然有一天,我心中像是燃起了一盞燈,忽明忽暗。時間久了,我感到燈光越來越亮,燈焰越來越高。試著打開書本,就能理解書中的內容,不再像以前那樣茫然無知了。從此之後,我每天都精進不少,即使是佛學經典中深奧難懂的道理,也都變得清晰明朗,就像用火把照亮山川河流,所有隱藏的事物都顯露無遺。
老師的醫術因此聲名遠播,家聲也因此振作,更加證明了老師非凡的才能。老師去世時,僅僅五十九歲。那是在天啟元年二月,距今已經三十年了。老師的弟子們也都相繼離世,只剩下我這個老頭子了。我想記錄下老師的教誨,但我自愧不如孔子的弟子子夏那樣有才華。不記錄下來,又無法完成老師的心愿。正好今年夏天,偶然有弟子拿著崔氏脈訣請教。我仔細閱讀之後,便以它為基礎,加入老師平時教我的內容進行注解,並在後面附上藥方。
命曰醫燈續焰,意謂挑燈而續其焰耳。若曰即此是燈,則吾豈敢?
先生於楫,名則師生,情同父子。受恩罔極,圖報無從。嘗欲作一傳,以表先生之才異,每苦無因。今本編注成,先後翻閱,皆本先生胸臆,故不敢僭為己有。敘表於首,以充作傳之意。
不肖潘楫敘
白話文:
這本書名為《醫燈續焰》,意思是像挑燈一樣,將醫學的火光繼續傳承下去。如果說這本書就是那盞燈,我可不敢當。
我的老師潘先生,我們雖然是師生關係,但情誼如同父子一般。我受先生恩惠極深,卻無從報答。我一直想寫一篇傳記,來表彰先生的才華和卓越,但苦於沒有機會。現在我將這本書編注完成,從頭到尾都是根據先生的思想和見解,所以我不敢把它當作自己的作品。在書的開頭寫下這篇序言,就算是完成寫傳記的心願了。
不肖弟子 潘楫 謹誌