《醫燈續焰》~ 陳序
陳序
1. 陳序
武林城之東偏,曩有賢者出於其間,曰紹隆王先生。其為人也。樸遫遲重,人莫知之。敝冠穿履,參紹覺師。師心知其賢。已而得道,遂發靈蘭金匱之藏,盡其術,皆解驗之。其治病也,劃然無疑難矣。先生沒而道大行。潘翁鄧林,乃其大弟子也,以故城東有潘氏之學。數年以來,翁道日隆,望日重,而翁必嗛然曰:嘻!此吾王先生之教也。
著脈及證數萬言,啜葉者眾,而翁必退然曰:嘻!此吾王先生之教也。人以此賢潘氏,求為弟子者惟恐後。僕觀自古師弟之間,蓋難言之。自馬融大儒,不能不疑其弟子康成;而呂步舒,或不知其師書。況夫士無賢不肖,入朝見嫉;女無美惡,入宮見妒。美好者,不祥之器。
秦太醫李醯之事,豈必不見於門下哉?而翁終身不忘其師,諸弟子事翁益謹。取黃帝、扁鵲脈書,及近世來諸名家,條分縷析,講習不倦。翁之所以教弟子,如王先生之於翁;而弟子之事翁,一如翁之所以事王先生,可不謂難耶?夫翁生平誠長者,其神術若長桑陽慶,固不待言;乃諸子以魁傑之才,丘園之秀,厭棄章句,敝屣功名,而心切向往,如七十子之事孔子。此非翁之道德殊妙,能致是哉?僕於是尤有感焉。
士處斯世而全性命,亦極難耳。以譙玄之術數而難免,以李業之志節而難免,以左慈之幻術而難免,以霍原之教授而難免。翁與弟子,治其方書,與物無害,與人無爭,亦可謂高蹈君子,質有其文矣。此尤僕所慨嘆以為不可及者。歲在執徐,翁春秋六十,適醫燈一書告竣。僕樂得而讀之。
其網羅群有,剖析毫芒,至矣;而猶不敢自名一家,比於詮註。翁學之富,技之精,志之謙,此豈末學淺術所能測其堂奧哉。間者蔣子介眉屬予言,因遂述其師弟源流之義,以為翁壽,即以為此書之序。然則翁之所以壽世者,其又在是也夫。
四明陳朝輔燮五氏謹序於西泠之不繫舟。
白話文:
在武林城東側的地方,曾經出了一位賢者,名叫紹隆王先生。他為人樸實且行事穩重,外表低調,頭戴破舊的帽子,腳穿磨損的鞋子,去拜訪紹覺師。紹覺師一眼就看出他的賢能。後來,王先生得道,開始公開靈蘭金匱的藏書,分享其中的醫術,並且所有的技巧都經過了驗證。他治病時,手法高超,從無疑難雜症。王先生過世後,他的醫術卻廣泛傳播。潘翁鄧林,是他的首席大弟子,因此在城東形成了潘氏醫學。多年以來,潘翁的醫術越來越受人敬仰,然而他總是謙虛地說:「這都是我師父王先生教我的。」
他寫了幾萬字關於脈診和病證的著作,許多人因此受益,但潘翁總是謙遜地表示:「這都是我師父王先生教我的。」人們因為此而尊敬潘氏,想成為他弟子的人紛至沓來。我觀察自古以來師徒之間的關係,往往複雜難言。像馬融這樣的大學者,也曾懷疑過自己的弟子康成;而呂步舒,甚至可能不知道自己老師的著作。無論是才華橫溢還是平庸無奇,進入朝廷都會受到嫉妒;無論是美麗動人還是平凡無奇,進入宮廷都會受到妒忌。美好的事物,往往是招惹禍端的工具。
秦國太醫李醯的故事,難道就不會在我們當中發生嗎?然而,潘翁終身不忘師恩,弟子們侍奉他也愈發謹慎。他們研究黃帝、扁鵲的脈書,以及近世以來各名家的著作,條分縷析,學習從不倦怠。潘翁教育弟子的方式,就像王先生對待他一樣;而弟子們侍奉潘翁,也如同潘翁侍奉王先生,這豈不是難能可貴?潘翁一生誠實正直,他的醫術堪比長桑陽慶,這一點毋庸置疑;而弟子們以傑出的才華,優秀的品質,放棄功名利祿,一心向學,就像孔子的七十位弟子一樣。這如果不是潘翁的道德和才能獨特非凡,怎麼可能做到呢?我對此深有感觸。
在這個世界生存並保全性命,實在非常困難。像譙玄那樣精通術數,卻仍難免災難;像李業那樣堅守節操,卻仍難逃厄運;像左慈那樣掌握幻術,卻仍無法倖免;像霍原那樣從事教學,卻仍不免於難。潘翁和他的弟子們,專注於醫術的研究,不傷害他人,不與人爭鬥,可謂高尚的君子,內在品質與外在表現相得益彰。這更是我感慨不已,認為自己遠不及的地方。今年是執徐年,潘翁六十歲,正好完成了一本醫書。我很開心能閱讀到它。
該書內容廣泛,分析細緻入微,達到了極高的境界;然而,潘翁仍然不敢自稱一家之言,只是作為注釋解釋。潘翁的學識淵博,技術精湛,態度謙遜,這豈是那些學識淺薄之人所能理解的。最近,蔣子介眉請我寫些話,因此我便敘述了師徒之間的淵源,以此祝賀潘翁壽辰,同時也為這本書作序。由此可見,潘翁之所以能夠延續生命,就在於此書的價值。
四明陳朝輔燮五氏在西泠的不繫舟上謹慎地寫下了這篇序。